Перейти к содержимому

Oriole

Регистрация: 16 май 2010
Offline Активность: 03 сен 2017 14:57
*****

Мои сообщения

В теме: Новости "Comics Factory"

27 Октябрь 2013 - 21:28

Comics Factory, Понятно, в общем, как только, так сразу...

В теме: Новости "Comics Factory"

27 Октябрь 2013 - 18:57

Comics Factory, Пользуясь случаем, тоже хочу поинтересоваться: как дела с заключительным томом Подружек?! Четвертый том вышел год назад и с тех пор, кроме расплывчатого: выйдет, никаких известий! Ну, и за компанию, интересуют планы по Чобитам, тоже не так много до финала осталось.

В теме: Отзывы о просмотренном аниме и их обсуждение

18 Октябрь 2013 - 23:02

Shingeki no Kyojin

Наверное, я долго вообще ничего не смотрел, поэтому понравилось, это слишком слабо сказано. Конечно, вначале и у меня появились вопросы: как, почему все так, как они смогли построить эти стены, что это за фиговины такие мобильные, работающие на газе? Но потом, я просто забыл про это и стал наблюдать за сюжетом, который уж очень резко стал набирать обороты. У сериала есть недостатки, но за все время просмотра, я о них просто не вспоминал. Хороший, добротный экшен, приключения и никакой любовной лирики! Попало под настроение и было просмотрено буквально залпом. Единственный большой минус, который я могу предъвить сериалу, это то, что так и не показали, что-же было в том самом подвале! В остальном же, восторг! :excl:

Ах да, совсем забыл, фандаб от Gezell Studio достоин высоких похвал!


В теме: А важен ли смысл?

13 Сентябрь 2013 - 20:41

Для песен на родном языке, текст принципиален. Для зарубежных - нет, ибо даже зная перевод-подстрочник, все равно не получается "слышать" текст и осознавать его. В этом заключается большой парадокс музыки на иностранных языках: можно наслаждаться музыкой и иностранными словами, совершенно не вникая в их смысл. Меня это немного пугает, учитывая то, как красиво звучит j-pop.

В теме: Популяризация лицензионного аниме в России

16 Май 2013 - 23:39

А вот лучшее и ярчайшее превратится в третьесортный продукт. Весьма печально.


Я, конечно люблю дубляж РеА, но чувство прекрасной относительности развито во мне так изощренно, что порой я даже не замечаю разницы между фандабом и дубляжом. Более того, смотришь фильм в дубляже и думаешь, как все здорово, ничего не надо читать, пусть немного, но отвлекаться. Потом смотришь с сабами и забываешь о всех неудобствах, думаешь: а нужен ли дубляж, если и так все хорошо?

Из последних сериалов до которых я добрался, это Usagi Drop и Steins; Gate, так вот, озвучка в них была на высоком уровне и воспринималась совершенно естественно, как будто была изначально. Но, конечно посмотреть их в дубляже, тоже очень хотелось бы.


Тема последнего номера "Афиши" - 100 лучших игр на свете, выбранных людьми, от которых этого не ждешь. Посмотрел я этот список и задумался: вот бы сделать номер похожей тематики, но с аниме уклоном. К примеру: 50 лучших анимационных фильмов и сериалов из страны восходящего солнца, выбранных ... кем-то. Афиша издание известное, и такая тема немного способствовала бы расширению кругозора у населения. Хотя, если взять те же игры, вряд-ли люди, далекие от этого, станут вообще читать про них, для них игры, как и аниме, что-то детское и несерьезное.