Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Снимаем фильм


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 98

#61 Delcheff

Delcheff
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Liminality

  • Cообщений: 1 486
35
Хороший

Отправлено 21 Сентябрь 2009 - 09:36

Т.е. преследуется по закону именно незаконное коммерческое распространение материала без получения права на экранизацию. На широкий бесплатный показ закон не распространяется? В таком случае смело можно в интернет выкладывать результат.


Не совсем так, некомерческое нарушение авторских прав тоже наказуемо, однако закон сам по себе пока убогий и нерабочий. В частности, если не будет прямых притензий со стороны обладателя авторских прав, то государство максимум может изъять нелегальные копии и\или обьекты нарушающие авторские права, но как правило этого не делает (за исключением пиратских дисков на рынках). Опять же вопрос можно ли это выкладывать в интернет (при условии, что само произведение там спокойно лежит) звучит странно. А если представить, что сюжет<>оригинальному, да и название можно взять другое, то претензии могут быть разве что в плагиате. Обвинить домашнее фан-видео в плагиате - это будет самая смешная новость года :blink:
  • 0

#62 Vitaha

Vitaha
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 32
0
Обычный

Отправлено 21 Сентябрь 2009 - 18:10

Лучше совсем не иметь проблем с законом, чем надеяться на авось ;) Напишу сценарий, тогда многое станет видно и будет что обсуждать, как в плане сценария, так и в плане подготовки к фильмопроизводству.
  • 0

#63 rewersi

rewersi
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Between the worlds

  • Cообщений: 2 296
246
Маленький пони

Отправлено 21 Сентябрь 2009 - 18:21

Спасибо. Перед тем, как сел писать сценарий действительно обдумывал не перенести ли действие в Россию. В итоге остановился на оригинальной идее. С одной стороны перенести действие картины в нашу страну облегчит съёмку. С другой стороны это уже будет "по мотивам", т.к. получится совершенно другая история. Эту идею я не снимал со счетов. Пожалуй, я напишу сначала сценарий по оригиналу и представлю его на суд всем желающим. А после займусь его российской адаптацией. Вот тут как раз будет необходимость:
/Цитата(rewersi @ 18 September 2009, 11:47)
Заняться его прополкой на мотив ляпов и стилистики./

Что неочевидно самому, очевидно кому-то другому.

Тоже ведь вариант. Если начать с оригинальной трактовки, то будет проще и удобнее переделывать на российский мотив. Когда будет текст - будет понятнее, как именно его менять. А писать с нуля русский вариант замучаешься.
  • 0

#64 balduene

balduene
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 301
0
Обычный

Отправлено 02 Октябрь 2009 - 22:12

Ну и как 2х летний блокбастер? Скоро в кинотеатрах?
  • 0

#65 Vitaha

Vitaha
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 32
0
Обычный

Отправлено 04 Октябрь 2009 - 15:40

Не такое простое дело фильмы снимать.
  • 0

#66 Transilvanec

Transilvanec
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 13
0
Обычный

Отправлено 17 Ноябрь 2009 - 01:36

как продвигается работа и продвигается ли? и нужна ли в чем-то помощь?
  • 0

#67 Skoegul

Skoegul
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Pirate

  • Cообщений: 663
0
Обычный

Отправлено 17 Ноябрь 2009 - 01:42

Ого, эта тема еще жива? оО
Я думал ей конец, еще когда в первый раз отписывался....
  • 0

#68 Vitaha

Vitaha
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 32
0
Обычный

Отправлено 19 Ноябрь 2009 - 20:00

Одновременно с написанием сценария стараюсь продумывать ракурсы, хотя манга уже и есть практически готовая раскадровка. ОднакоОднако, не все кадры подходят.

Сейчас интересуют "итальянские" места в России, отдалённо или нет, напоминающие места в манге. А также нужна помощь в поиске заинтересованных в съёмке фильма людей.
  • 0

#69 Transilvanec

Transilvanec
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 13
0
Обычный

Отправлено 19 Январь 2010 - 01:16

.....хм........тишь да гладь.........
  • 0

#70 Delcheff

Delcheff
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Liminality

  • Cообщений: 1 486
35
Хороший

Отправлено 19 Январь 2010 - 09:52

.....хм........тишь да гладь.........

угу
  • 0

#71 Корин

Корин
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • -Kisa san- [Очень крутая королева хентая]

  • Cообщений: 419
0
Обычный

Отправлено 22 Январь 2010 - 02:39

о я бы поучаствовала в роли актера ^^

вот портфолио есть здесь: http://vkontakte.ru/id2710513
  • 0

#72 Vitaha

Vitaha
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 32
0
Обычный

Отправлено 10 Март 2010 - 22:37

В конце марта-начале апреля выложу сценарий.

У кого-нибудь есть фанатский перевод на русский первых двух томов манги?
  • 0

#73 Рэки

Рэки
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Haibane Renmei

  • Cообщений: 549
0
Обычный

Отправлено 10 Март 2010 - 22:56

Могу помочь редактировать диалоги, отредактировать сценарий и тд.. только через маил. Сам пишу сценарии, хочу быть режиссёром.
  • 0

#74 Delcheff

Delcheff
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Liminality

  • Cообщений: 1 486
35
Хороший

Отправлено 11 Март 2010 - 13:31

У кого-нибудь есть фанатский перевод на русский первых двух томов манги?

Есть собственно 3 тома манги на русском в бумажном виде
  • 0

#75 Vitaha

Vitaha
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 32
0
Обычный

Отправлено 13 Март 2010 - 12:05

Если от Сакуры-пресс, то у меня тоже есть. В любом случае интересует фанатский вариант в электронном виде. Перевод Сакуры не везде устраивает. Хотя, фанаты вероятней всего с английского переводили. На торрентах поищу.
  • 0

#76 Komthur

Komthur
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • А мне и так хорошо

  • Cообщений: 11 420
845
Двойной поняша

Отправлено 13 Март 2010 - 18:41

Перевод Сакуры не самый плохой. Уж куда лучше, чем в лицензионном выпуске аниме.
  • 0

#77 Nekofrenik

Nekofrenik
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Маниакально-депрессивный котобус

  • Cообщений: 9 334
1 135
Понивластелин

Отправлено 14 Март 2010 - 04:03

Перевод Сакуры не самый плохой. Уж куда лучше, чем в лицензионном выпуске аниме.

Абсолютно согласен. Сравнивать филигранный перевод манги Gunslinger girl от СП с конвейерным переводом одноимённого аниме от МС - это как минимум не корректно. ИМХО

Кина на основании этого анимэ, безусловно, может получится, если создатели не будут сорить деньгами как Бондарчуки и поглубже засунут пафос аля Михалков... дэсу!

Сообщение отредактировал MrStitch: 16 Март 2010 - 05:55

  • 0

#78 Transilvanec

Transilvanec
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 13
0
Обычный

Отправлено 17 Март 2010 - 08:32

up
  • 0

#79 Transilvanec

Transilvanec
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 13
0
Обычный

Отправлено 05 Июнь 2010 - 18:49

ку.

___
ап темку.
  • 0

#80 rewersi

rewersi
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Between the worlds

  • Cообщений: 2 296
246
Маленький пони

Отправлено 06 Июнь 2010 - 23:01

В любом случае интересует фанатский вариант в электронном виде. Перевод Сакуры не везде устраивает. Хотя, фанаты вероятней всего с английского переводили. На торрентах поищу.

А фильм делать планируется по манге? Т.е. за основу берётся не аниме, по мотивам которого будет фильм?
Работа над сценарием начата?
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных