«Сейлор Мун» на СТС Love
Целенаправленно посмотрел сегодня все 7 премьерных серий перезапуска старой-доброй «Сейлор Мун» на ТВ в России, и общее впечатление таково: неплохо, но неоднозначно. Теперь раскроем-с...
А имеем мы следующее. Использован японский видео-ряд, но без русских титров в OP, тогда как в ED они всё-таки были. OP показали целиком только раз, а потом резали, как резали и все семь раз ED. Названия серий не были продублированы русским текстом, а только произнесены вслух. Озвучка получилась, на мой вкус, неидеальная, но, по крайней мере, это полный дубляж, а не закадровый перевод. Отдельные моменты непосредственно самого перевода резали слух (как, например, «студентка 2-го курса колледжа» вместо «восьмиклассницы»), другие - даже радовали (например, «глупая зайчиха» в отношении Усаги, которая здесь у нас, слава Богу, не Банни), третьи - вызывали неуверенность в их отношении («Зеро-полуночник» - ну, не знаю...). Зато очень приятно, что не стали заглушать музыкального сопровождения, оно в «Сейлор Мун» просто замечательное - покойся с миром, Таканори Арисава-сан. Проще говоря, в целом получилось недурно для современного среднестатистического зрителя. Для продвинутого же олдскульщика-анимешника оригинальный звук и субтитры не переплюнет никакой дубляж, как ни крути. Но на чувстве ностальгии команда СТС Love всё равно сыграла успешно даже с тем, что есть. Я уже и забыл, какая забавная была у Усаги классный руководитель...
P.S.: Легально посмотреть, кстати, можно даже без телевизора на сайте канала. И в любое время, хочу заметить. Ещё и за даром! Ссылка ниже.
«Сейлор Мун» на СТС Love