Перейти к содержимому

Фотография

Новости "Истари Комикс"


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1251

#1101 Flair

Flair
  • Администрация

  • PipPipPipPipPip
  • Cообщений: 1 923
877
Двойной поняша

Отправлено 01 Октябрь 2015 - 19:06

Изображение

Хорошие новости!
Приехал договор на Волчицу 12, а это значит, что есть все шансы на то, что русское издание выйдет этой зимой. Перевод почти готов, и мы бросим все силы на ретушь, как только получим материалы от японцев.

А пока можете предзаказывать 11 том (как и предыдущие тома, кроме 8-го, но он будет допечатан в ближайшем будущем) здесь: http://istaricomics.com/store

Новичкам тоже горячо рекомендуем начать собирать эту серию. Авторы сообщили, что вышли на финишную прямую, а это значит в обозримом будущем у вас на полках будет стоять первая в России завершенная серия манги длительностью больше 15-ти томов.


http://vk.com/wall-47495662_15544

Ещё любопытная новость. С 1 декабря, если мы всё правильно поняли, Dengeki Bunko начинают продавать свои топовые серии ранобэ в цифре. САО все 16 томов тоже заявлены.

Мы уже отправили запрос в Кадокаву с просьбой пояснить, означает ли это изменение в политике компании, и теперь мы можем приобрести и цифровые права на русское издание САО. Или же пока это только эксперимент в рамках Японии.
Как только будет от них ответ, обязательно расскажем.

P.S. Нам подсказывают, что уже в продаже цифра Accel World и спин-офф к САО Gun Gale Online, в декабре открывается продажа как раз на само САО.


http://vk.com/wall-47495662_15598
  • 2

#1102 JeLis

JeLis
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 164
67
Няшка

Отправлено 09 Октябрь 2015 - 17:31

Хорошие новости к пятнице!

Обложки Sword Art Online утверждены. Как и утверждена версия в твердой обложке с суперобложкой.
А значит совсем скоро книги уйдут в печать.

Единственный нерешенный вопрос - это стоимость книг. Сможем озвучить после верстки томов.

Изображение

https://vk.com/wall-47495662_16148
  • 1

#1103 Plotcay

Plotcay
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Did nothing wrong...

  • Cообщений: 3 090
460
Розовая муняха

Отправлено 10 Октябрь 2015 - 17:12

В предыдущей новости, в ленте обсуждения кто-то заикался о какой-то редактуре от Руры. Серьёзно? Редактура от этих любителей промта и прочего машинного перевода? Я не во всём согласен с Ушвудом, в его вариантах адаптации имён и названий, а также некоторых междометий. Но он хотя бы пишет грамотно. Чего за пиривотчиками из Бакаруры не замечалось.

Сообщение отредактировал Plotcay: 10 Октябрь 2015 - 17:13

  • 0

#1104 JeLis

JeLis
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 164
67
Няшка

Отправлено 12 Октябрь 2015 - 20:09

Plotcay, литературный редактор Malesloth, он редактировал переводы Ушвуда, когда те ещё были в любительском русле. Да и не известно, кто ещё там редкорром от издательства занимается. Про имена: у Истари всегда было всё по официальной системе, если имя японского происхождения, то его транскрибируют как надо ;)
Про РуРа вроде бы никто не говорил.

Сообщение отредактировал JeLis: 12 Октябрь 2015 - 20:10

  • 0

#1105 JeLis

JeLis
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 164
67
Няшка

Отправлено 14 Октябрь 2015 - 13:46

Наше издательство ищет ретушеров и художников по звукам на удаленную оплачиваемую работу.
Во вложении можно скачать тестовое задание в котором можно выполнить задание на:
- только на ретушь (не делать звуки);
- только на звуки (не делать ретушь);
- и на звуки, и на ретушь.

Выполненное тестовое задание высылать на kolchugin@istaricomics.com

Если у вас есть друзья и знакомые в сканлейтерских командах, не поленитесь рассказать об этом объявлении.
Спасибо за внимание!

Скачать тестовое задание

https://vk.com/wall-47495662_16366
  • 0

#1106 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 14 Октябрь 2015 - 21:26

Всё-таки я очень не люблю весьма глупую и очень трудозатратную практику полного восстановления подложки для последующего наложения звуков. Тратится огромная куча времени и усилий при минимально лучшем, если вообще отличимом результате. Если бы не это, предполагаю что на один том могло бы уходить не больше 1-2 месяцев даже при работе 1-2 человек над ним.
  • 0

#1107 JeLis

JeLis
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 164
67
Няшка

Отправлено 29 Октябрь 2015 - 22:14

По САО осталось, тома 1-2:
- главному редактору, редактору и переводчику обсудить последние моменты второго тома
- сделать двойную перекрестную корректуру (займет 2-3 недели)
- верстка (пара дней)
- печать.

Предзаказ будет открыт в середине ноября.

https://vk.com/wall-47495662_16911
  • 0

#1108 JeLis

JeLis
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 164
67
Няшка

Отправлено 29 Октябрь 2015 - 22:30

Сегодня у художника, комиксиста и просто замечательного человека Богдана День Рождения!
Нас переполняет гордость, что нам удалось прикоснуться к его талантищу. Большое ему спасибо за эту возможность!

От всей души желаем карьерных успехов, заслуженной славы, гармонии в семье и железобетонного здоровья!

С Днём рождения, дорогой Богдан!

Изображение


https://vk.com/wall-47495662_17076
  • 0

#1109 Теневой

Теневой
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • хочу стать домохозяином

  • Cообщений: 2 429
987
Двойной поняша

Отправлено 01 Ноябрь 2015 - 13:46

А что-нибудь известно об однотомниках? Их когда ждать?
  • 0

#1110 Flair

Flair
  • Администрация

  • PipPipPipPipPip
  • Cообщений: 1 923
877
Двойной поняша

Отправлено 17 Ноябрь 2015 - 15:18

Изображение


Ну вот и настал «час Х». Мы отправляем в печать первые два тома ранобэ Sword Art Online, а значит — настало время открытия предзаказа!
http://istaricomics.com/store

В текущем предзаказе можно купить:
Sword Art Online, том 1 (отдельно);
Sword Art Online, том 2 (отдельно);
Sword Art Online, тома 1 и 2;
бокс для двух томов «Оранж Лайф» (3 разных);
бокс для двух томов «Оранж Лайф» с мангой внутри (и бонусной открыткой);
+
всю мангу, которая есть у нас на складе.

Манга «Сад изящных слов» вновь не входит в предзаказ из-за технической доработки. Просим прощения.

Предзаказавшим Sword Art Online полагается бесплатная эксклюзивная открытка на каждый том.
Плюс мы открываем акцию «Напиши пару строк Рэки Кавахаре». Как она будет проходить:
Вместе с книгами вы получите ещё одну открытку с изображением вашего города или достопримечательности из вашей области. На обороте открытки вам нужно будет подклеить своё фото или аватарку и написать пару строк Рэки Кавахаре на русском. После этого вы в бумажном конверте отправляете почтой её нам. Мы переводим вашу фразу на японский и аккуратно подклеиваем перевод фразы в открытку.
Собрав весь возможный объём открыток, мы сделаем карту России или мира (если понадобится) с точками откуда пришла каждая открытка, упакуем открытки и карту в красивую коробку, добавим от себя подарок и вышлем Кавахаре-сэнсэю. В итоге он получит личное послание от каждого из вас, сможет их всех прочитать на своём родном языке и увидеть вживую, что на нашей огромной территории у него есть преданные фанаты. Нам кажется, для автора это будет сильным переживанием и существенной поддержкой.
Во вложении вы можете посмотреть, как будет выглядеть такая открытка.

И плюс к этому, за участие в предзаказе вы получаете доступ в нашу закрытую группу в Вконтакте, где в ближайшее время будет проведено голосование на покупку следующего ранобэ, которое будет делать команда… Руранобэ! Для тех, кто не знает, Руранобэ — крупный проект, который очень много сделал для популяризации ранобэ в России. И конечно, мы рады объединить с ними усилия по публикации ранобэ в бумажном виде.

Команда Руранобэ — это прекрасные и неравнодушные люди, и мы рады, что наш будущий совместный проект (который выберете вы путем голосования) позволит им заявить о себе как о профессионалах в своём деле, получить заслуженную оплату за свой труд и даст возможность материально отблагодарить автора произведения. К слову, часть команды Руранобэ уже трудится над однотомным ранобэ-проектом, названия которого мы пока не можем сообщить. Зимой мы объявим об этой книге. Надеемся, вам понравится наша покупка.
Формат книг следующий: размер 128 х 182 мм, твёрдая обложка с суперобложкой, белая бумага, все цветные иллюстрации сохранены, все ч/б иллюстрации сохранены.

Перевод сделан человеком, известным многим под ником Ushwood. Полгода он плечом к плечу с редактором исправлял первоначальный перевод и сверял его с японским оригиналом. Надеемся, результат их трудоёмкой работы вам понравится. Для тех, кто читал Sword Art Online раньше: это более красивый и правильный перевод. Для тех, кто ещё не читал Sword Art Online: вы получите книгу в максимально возможном в рамках российских реалий книгоиздания качестве.

Теперь о цене. Понимаем, что стоимость одного тома 500 рублей многих шокирует. Раньше мы называли ориентировочную цена в районе 350-400 рублей, но, к сожалению, мы в неё не уложились.
Соотношение в этих 500 рублях следующее: 20% — отчисления Рэки Кавахаре; 20% — оплата всем, кто работал над русским изданием; 40% — стоимость печати; 20% — издательству (расходы на хранение и продажи, прибыль). Тем самым, покупая книгу, вы поддерживаете труд, как и автора, так и Ushwood'а, а также других людей, благодаря которым эта книга увидела свет.
Отметим, что в магазинах книга будет ещё дороже: 600-800 рублей за том. Понимаем, что это может сократить продажи, но был выбор либо делать дешёвое издание, экономя на всём, на чём можно, либо добиваться максимального качества. Учитывая, что многие потенциальные покупатели уже прочитали произведение в электронном виде, мы решили, что правильнее будет издать книгу в коллекционном формате. Надеемся, мы не ошиблись в этом выборе.

Скрытый текст


http://vk.com/wall-47495662_18047
  • 1

#1111 Plotcay

Plotcay
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Did nothing wrong...

  • Cообщений: 3 090
460
Розовая муняха

Отправлено 17 Ноябрь 2015 - 17:36

ь команда… Руранобэ!

Рура

:blink: :blink: В жизни больше ничего не куплю у истари. После такого зашквара, мне уже стыдно, что покупал что-то из их продукции.
Рура это промт голимый. Имел счастье ознакомиться с примерами их творчества. Практически на каждой странице любого их перевода, хотелось весь творческий коллектив отправить в мясорубку. Это ж надо настолько не любить родной язык.
  • 0

#1112 初音ミクこんばんは

初音ミクこんばんは
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • балдёж

  • Cообщений: 2 821
47
Няшка

Отправлено 17 Ноябрь 2015 - 18:21

Кто может, пусть сделает лучше. Присоединись к издательству и помоги.
  • 0

#1113 Plotcay

Plotcay
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Did nothing wrong...

  • Cообщений: 3 090
460
Розовая муняха

Отправлено 17 Ноябрь 2015 - 19:25

Делать мне больше нечего. Мое свободное время слишком дорого стоит. Его и так слишком много съедает работа.
Как потребитель и клиент я требую безукоризненного исполнения услуг и товаров которые я приобретаю. А опускание Истари до до уровня промто-переводов отлично демонстрирует уровень профессионализма самого Истари.

Команда Руранобэ — это прекрасные и неравнодушные люди

И конечно, мы рады объединить с ними усилия

Вот эти комментарии особенно ярко. Рура, это как говорил Маэгор, уровень снизу постучали. Не зря мне недавно попался где-то пост одного юзера, что он дескать каждый день открывает для себя новый уровень пробития дна. Вот и я теперь тоже.
  • 0

#1114 Freedomer

Freedomer
  • Старожилы
  • PipPip
  • Muv-lover

  • Cообщений: 156
5
Обычный

Отправлено 17 Ноябрь 2015 - 22:19

Аж интересно стало, что ж там за Руранобэ такое. Надо загуглить переводы

*нагуглил*

Хм, и в самом деле не ахти. Правда, еще и сам первоисточник, похоже, слабовато написан (наугад ткнул в Heavy Object на их сайте).

Сообщение отредактировал Freedomer: 17 Ноябрь 2015 - 22:29

  • 0

#1115 JeLis

JeLis
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 164
67
Няшка

Отправлено 18 Ноябрь 2015 - 13:20

Это не значит, что возьмут из инета из перевод и просто напечатают. На это дело есть люди редакторы и корректоры, ещё человек переводчик с япа, если не с него переводилось.
Истари лучший издатель в своей области, халтуры не допустят. Им всё равно нужны люди знающие все нюансы того или иного произведения, поэтому и сотрудничают с Рурой или тем же Ушвудом.
  • 0

#1116 Теневой

Теневой
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • хочу стать домохозяином

  • Cообщений: 2 429
987
Двойной поняша

Отправлено 19 Ноябрь 2015 - 23:07

Им всё равно нужны люди знающие все нюансы того или иного произведения, поэтому и сотрудничают с Рурой или тем же Ушвудом.

Это о каких-таких нюансах речь, если обращаются к любителям, выполнившим далеко не образцовый перевод с английского, который в свою очередь является в большинстве случаев любительским переводом с французского японского (хз, откуда французский взялся)? Тут банальная речь об экономии времени и денег: сомневаюсь, что тому же ушвуду выплатили столько же, сколько профессиональному переводчику.

Сообщение отредактировал Теневой: 22 Ноябрь 2015 - 19:38

  • 0

#1117 msg

msg
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 71
29
Хороший

Отправлено 20 Ноябрь 2015 - 13:40

Хм... я бы на месте Ушвуда оскорбился бы за сравнение с Рурой. Качество перевода вообще несравнимо. Точнее с одной стороны качество, а с другой полное его отсутствие.
Лучше с Тимофеем Костиным связались бы, он, как мне помнится, дюже ратовал за лицензионное издание одного известного ранобэ в России, которое он весьма достойно перевел. И он уж точно знает абсолютно все нюансы FMP. Серьезно, на фоне намечающегося выхода продолжения аниме по FMP, ранобэ могло бы расходиться как горячие пирожки.

Сообщение отредактировал msg: 20 Ноябрь 2015 - 13:41

  • 0

#1118 Теневой

Теневой
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • хочу стать домохозяином

  • Cообщений: 2 429
987
Двойной поняша

Отправлено 22 Ноябрь 2015 - 19:41

Лучше с Тимофеем Костиным связались бы, он, как мне помнится, дюже ратовал за лицензионное издание одного известного ранобэ в России, которое он весьма достойно перевел. И он уж точно знает абсолютно все нюансы FMP. Серьезно, на фоне намечающегося выхода продолжения аниме по FMP, ранобэ могло бы расходиться как горячие пирожки.

Оно и так расходилось бы как горячие пирожки. Популярный же тайтл. Но сомневаюсь, что он знает все нюансы, он просто перевёл без связи с автором, к тому же, подозреваю, с английского.
  • 0

#1119 JeLis

JeLis
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 164
67
Няшка

Отправлено 25 Ноябрь 2015 - 19:50

Наш хостинг ддосят уже несколько дней, поэтому возникают неполадки во время оформления предзаказа. Хостер не может справится с этой проблемой (или не хочет), поэтому в эти выходные планируется переезд на более здоровый хостинг.

Извините за неудобства!

Изображение


https://vk.com/wall-47495662_20532

Сообщение отредактировал JeLis: 25 Ноябрь 2015 - 19:51

  • 0

#1120 JeLis

JeLis
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 164
67
Няшка

Отправлено 01 Декабрь 2015 - 20:33

В связи с переездом на новый сервер сегодня в 21-00 сайт и предзаказ временно закрывается для проведения технических работ примерно на сутки.

Извините за неудобство!

Изображение


https://vk.com/wall-47495662_21510
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных