Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Green Green всё таки будет по МТV...


  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 39

#21 tanat-0s

tanat-0s
  • Старожилы
  • PipPip
  • кавайная смерть

  • Cообщений: 216
0
Обычный

Отправлено 14 Апрель 2005 - 08:07

Диалог может возникнуть только в условиях, для него подходящих. Т.е. должна быть ситуация, в которой издатель/прокатчик может хотя бы теоретически разориться или крупно слить конкурентам по деньгам. А то МС Ent. в соревновании с самой лажовой американской конторой Manga Ent. легко выигрывают соревнование на халтуру, но они всё равно на коне впереди паровоза, потому что никто кроме них аниме не издаёт, и вариантов развития событий по сути нет. Если есть хорошее и плохое, то можно купить хорошее. Если есть только плохое, система ценностей смещается, и оно становится хорошим. В сравнении с чем оно плохо? С зарубежными релизами. Но у нас знание английского далеко не поголовное. Так что будут давиться, но есть. Диалогу не с чего взяться. Ну, кстроить МС опрос "Что бы вы хотели, чтобы мы издали?", и что дальше? Ответить "против всех"? Неконструктивно. Сказать "мы уж лучше пиратское/родное посмотрим" - тоже не выход. Если бы была вторая контора, например, "СМ Publishing", то можно было бы сказать, что, мол, "а у ворогов-то ваших релизы слаще!" Это было бы стимулом что-то делать. А нет стимула - "нет и мультиков" (с).


Ну во первых нет достаточного (по их мнению) спроса нет и альтернатив. Но дело в том, что для нас-то эта самая пресловутая альтернатива есть, причем горазду лучшего качества... For otaku, by otaku так сказать... И МС понимая, что большинство аниме-сообщества им не привлечь никак, поскольку нормальный человек предпочтет оригинальную озвучку с субтитрами их переводу идет на всякий пиар вроде показа GG....

Ну, увидев такое на МТВшном форуме - адекватно подумают. Мне, например, фиолетово, что именно на этом канале показывают. Как ни включу случайно - всё время похабень какая-то безмоглая. И с какой стати мне серьёзно ко всему этому относиться? Да пусть хоть Броненосец Потёмкин звучат "прикольными каментариями модных видущих". Мне-то что... "Что мы не знаем, то нам не вредит".

Я вообще-то как раз отвечал на пост в духе, а что подумают про аниме, увидев GG в такой озвучке, да и тема восприятия анимешников обывателями не раз всплывала на форуме... самому мне фиолетово, пусть считают меня любителем китайских порно-мультиков с неустойчивой психикой и проблемами в общении....

Зачем платить больше? Если объёмы продаж и так хороши, значит качество на приемлимом для аудитории уровне. Значит, лишних денег тратить не надо - и так сойдёт. Зависимость обратная, скорее...

см. выше... они тратят деньги на пеар потому что могут поднять продажи только за счет привлечения новых потребителей....

Вспоминаются слова проффесора Преображенского про разруху... smile.gif
Вот если все вместо того, чтобы дело делать, будут тратить усилия на поддержание имиджа делового человека - вот это и будет тот самый "постмодерн". smile.gif

Дык.... в век постмодерна живем ;)
  • 0

#22 a.u.r.a.

a.u.r.a.
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Revenant

  • Cообщений: 306
0
Обычный

Отправлено 14 Апрель 2005 - 08:30

А где они права на показ раздобыли? Или я чего-то не понимаю...
  • 0

#23 Dzirt

Dzirt
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Okama

  • Cообщений: 657
0
Обычный

Отправлено 14 Апрель 2005 - 09:05

Holy Ghost, у МС купили )
  • 0

#24 a.u.r.a.

a.u.r.a.
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Revenant

  • Cообщений: 306
0
Обычный

Отправлено 14 Апрель 2005 - 09:07

А у них откуда права? Неужто они всё по честному делают?
  • 0

#25 Nabbe

Nabbe
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Странник...

  • Cообщений: 11 144
1
Обычный

Отправлено 14 Апрель 2005 - 11:56

А у них откуда права? Неужто они всё по честному делают?

Т.е. Как откуда? МС правообладатели на ГринГрин в России. :)

  • 0

#26 Black Shadow

Black Shadow
  • Старожилы
  • PipPip
  • Нэко демон

  • Cообщений: 180
0
Обычный

Отправлено 16 Апрель 2005 - 13:41

Да ладно вам! Бывалые анимешники это аниме уже 100 раз смотрели! И каждый смотрит так, как ему нравится. Не нравится перевод смотрите с субтитрами! Я вообще благодарен MTV за продвижение аниме в россии! Начинающий анимешник в очень редких случаях начнёт смотреть аниме с субтитрами. а аниме с переводом начинающий анимешник посмотрит с удовольствием (да и некоторые анимешники со стажем посмотрят с удовольствием!) Не хотите смотреть с этим переводом, вас никто не заставляет! Но может быть для кого - то (новичка) понравится именно это аниме именно с этим переводом и после него человек всерьёз увлечётся аниме (даже если для начала это будет Eichi). Надо продвигать аниме культуру в россии!
  • 0

#27 Nabbe

Nabbe
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Странник...

  • Cообщений: 11 144
1
Обычный

Отправлено 16 Апрель 2005 - 15:32

Надо продвигать аниме культуру в россии!

Не знаю, что там нужно продвигать.. Но обычно то что продвигают, превращается из культуры в бесзкультурие... Характерно так..

  • 0

#28 Сорю Асука Лэнгли

Сорю Асука Лэнгли
  • Участники
  • PipPip
  • Богиня 1-го класса, неограниченная лицензия.

  • Cообщений: 86
0
Обычный

Отправлено 16 Апрель 2005 - 16:41

Ну мне лично тоже фиолетово что показывают на МТВ, я его не смотрю (точнее очень редко), вот. Но все таки это осквернение анимэ, ведь плохо оттамингованые или переведенные субы можно поправить, а перевод (а, тем более, по телеку), поправить очень сложно.

dixi

Сообщение отредактировал Сорю Асука Лэнгли: 16 Июнь 2005 - 19:41

  • 0

#29 Project-2501

Project-2501
  • Администрация

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Сергей Муштук

  • Cообщений: 4 893
43
Няшка

Отправлено 22 Апрель 2005 - 03:50

А о чём вообще обсуждение?

Если о Грин-Грине, то аниме не самое лучшее (имхо), вполне под стать и переводу и самому каналу MTV, так что никаких проблем с "оскврнением великого" здесь не вижу, хотя перевод конечно же плох. Но всё равно - пусть будет хоть так.

Если о том нужно ли продвигать аниме в массы, отбрасывая элитарность закрытого сообщества, то безусловно нужно. Даже несмотря на отрицательные моменты. Превращение из культуры в бескультурье? Да ладно вам! Аниме способно заинтересовать зрителя даже с нелучшим переводом. А заинтересовавшись, умный зритель найдёт способ посмотреть его так как посчитает правильным. Или мы боимся что аниме станет модным и им начнут как бы увлекаться те, кто на самом деле не способен его оценить? Даже если так, положительные стороны продвижения сильно перевешивают.
  • 0

#30 FreeDown

FreeDown
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 10
0
Обычный

Отправлено 22 Апрель 2005 - 04:10

Видел сегодня одну серию, случайно накнулся когда телевизор включил. Жутко не понравилось. Паралельно по какому-то каналу Скуби-ду шёл. Пощёлкав каналы туда-обратно не заметил особых отличий. Почему-то стало противно и обидно.
  • 0

#31 Хикари

Хикари
  • Участники
  • PipPip
  • небесный служитель

  • Cообщений: 45
0
Обычный

Отправлено 28 Апрель 2005 - 14:41

Holy Ghost
насчет того, откуда они взяли права. А можно предположить что они их нигде и ни брали. Просто взяли и показывают. Никто ни говорил что права у них есть. Вот тнт показывает Сейлор мун, кто сказал что у них есть права. Просто Япония об этом особо не интересуется...
  • 0

#32 Okkotonushi

Okkotonushi
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 2
0
Обычный

Отправлено 28 Апрель 2005 - 15:58

У ТНТ есть права.
Причем, весьма солидных денег стоили.
  • 0

#33 Karen_Onodera

Karen_Onodera
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • mahou

  • Cообщений: 856
0
Обычный

Отправлено 05 Май 2005 - 09:36

ну вот "Жаркое Лето" он же наш любимый Грин Грин закончился по МТВ.. интересно будут ли дальше показывать аниме?:)
  • 0

#34 kostoprav

kostoprav
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Ленивый соня...

  • Cообщений: 602
0
Обычный

Отправлено 14 Май 2005 - 01:05

А оно надо? Плодить муняшек, и продвигать "Аниме это модно"
Мне честно говоря плевать на все это с высокой колокольней, но сначала многие орут "даеш аниме в ящик" а потом сами же от этого плачутса и ужасаютса...
  • 0

#35 Faith

Faith
  • Участники
  • PipPip
  • сумеречная

  • Cообщений: 63
0
Обычный

Отправлено 14 Май 2005 - 07:59

не, что бы MTV не делало, смотреть Green Green надо дома с английскими сабами и словарем под боком. Потому что русский дубляж, конечно, вещь хорошая, но иногда жуть как неточная (для примера взять хотя бы тот же эпизод в купальнице, когда речь зашла о скурлупе и яйцах, мы тупо сидели и моргали глазами, пока не включили сабы, там мембрана и никаких скорлупок)
  • 0

#36 Eruialath

Eruialath
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 頭の悪い鰻

  • Cообщений: 8 295
127
Няшка

Отправлено 14 Май 2005 - 11:59

(для примера взять хотя бы тот же эпизод в купальнице, когда речь зашла о скурлупе и яйцах, мы тупо сидели и моргали глазами, пока не включили сабы, там мембрана и никаких скорлупок)

[url="index.php?act=findpost&pid=326160"><{POST_SNAPBACK}>[/url]

Я до сих пор вспоминаю, как в Симпоснах по относительно приличному Рен-ТВ фразу Милхауса "Pretty cool!" перевели как "довольно прохладно". Никакого словаря не нужно, блин...
  • 0

#37 serkl

serkl
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 637
0
Обычный

Отправлено 14 Май 2005 - 13:34

не, что бы MTV не делало, смотреть Green Green надо дома с английскими сабами и словарем под боком. Потому что русский дубляж, конечно, вещь хорошая, но иногда жуть как неточная

[url="index.php?act=findpost&pid=326160"><{POST_SNAPBACK}>[/url]

Ну дубляж зло ясно и так, но от куда такая уверенность что английские сабы намного точнее? такие же саберы их делают, и если уж хочеться быть 100% уверенным, о чем речь идет, то нужно обложиться не английским словарем, а японским.
  • 0

#38 Eruialath

Eruialath
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 頭の悪い鰻

  • Cообщений: 8 295
127
Няшка

Отправлено 15 Май 2005 - 01:09

Ну дубляж зло ясно и так, но от куда такая уверенность что английские сабы намного точнее? такие же саберы их делают, и если уж хочеться быть 100% уверенным, о чем речь идет, то нужно обложиться не английским словарем, а японским.

[url="index.php?act=findpost&pid=326393"><{POST_SNAPBACK}>[/url]

Фансаберы делают это для удовольствия. Так что сабы некоторых контор диво как точны. Проверить, конечно, можно только послушав японскую речь, но по совокупности косвенных признаков (эмоциональной достоверности, совпадению с мангой, логичности происходящего и т.д.) можно заключить, что переводчик разобрался в том, что происходит. А вот когда встречаешь какие-то явные нелепицы, убеждаешься в обратном. Тем более, полный дубляж поймать на лаже труднее, чем фансаб. Звука-то не слышно...
  • 0

#39 Faith

Faith
  • Участники
  • PipPip
  • сумеречная

  • Cообщений: 63
0
Обычный

Отправлено 18 Май 2005 - 05:30

и если уж хочеться быть 100% уверенным, о чем речь идет, то нужно обложиться не английским словарем, а японским.

[url="index.php?act=findpost&pid=326393"><{POST_SNAPBACK}>[/url]

да, просто я смотрела в компании чела, который разбирается в японском, - т.е. несложные предложения понять может, и словарь имеет.
а в принципе, я согласна с Эру-сама английские сабы могут быть вполне достоверными, поскольку перевод всё-таки яп.-анг., а не яп.-анг.-рус.
  • 0

#40 Felix007

Felix007
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 502
0
Обычный

Отправлено 04 Июнь 2005 - 13:34

Эх, народ по MTV GreenGreen крутят в 2 часа дня, а я в это время не дома. Посмотрел пару серий (случайно), понравилось.Пошел купил 2 DVD и теперь довольный.
А если честно, то пусть крутят, что хотят и как хотят. Все равно, тот кому надо достанет правильную версию, а тот кому нет - вобще выключит телек.
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных