Перейти к содержимому

Кубит

Регистрация: 29 окт 2020
Offline Активность: 02 дек 2020 21:33
-----

Мои сообщения

В теме: Словарь-поплавок с японского на русский для Chrome и Firefox

30 Октябрь 2020 - 14:32

 

Вообще я тут планировал словарь этимологии (происхождения) японских иероглифов добавить. Наводишь мышку на глиф и получаешь короткую историю происхождения. Так легче запоминать глифы, даже если эти истории "выдумка".

Идея интересная определённо. 

Вы выкручиваете мне руки  :a_16: Что ж придётся сделать побыстрее.  :a_01: Блин, я забыл, что этот словарь на английском. Т.е. мне-то он подходит, а вот для дургих надо ещё переводить..... 


Ещё вопрос. Сейчас у меня в Переслове (в этом расширении, что мы обсуждаем) стоит словарь Вародай (яп-рус). 
Кто-то быть может знает словарь получше?
Требования к словарю: без копирайта и в текстовом виде, чтобы я его мог обработать.


В теме: Словарь-поплавок с японского на русский для Chrome и Firefox

30 Октябрь 2020 - 13:53

Ещё момент, относящийся скорее уже к вкусовщине: архаизмы вроде «ларь» или «снастище» тяжело воспринимать в технической документации. Но это уже мелочь. Тем более вы говорите, что это будет доработано.

Да, надо документацию на разных языках делать, вот "квасной русский" я просто сделаю отдельным языком.

 

Если вы уверены только в одном языке, то имеет смысл указать его в описании и названии программы как основной, а тот же японский указать в конце как дополнительную опцию на стадии бета. Так всем будет понятнее.

Уже уверен в трёх. Просто тогда был уверен в одном. Надо бы обновить этот текст... Подумаю как бы его коротко, но понятно написать.

 

Возможно, попозже отпишусь о впечатлениях.

Буду рад, если Переслов поможет хоть чуток. Вообще я тут планировал словарь этимологии (происхождения) японских иероглифов добавить. Наводишь мышку на глиф и получаешь короткую историю происхождения. Так легче запоминать глифы, даже если эти истории "выдумка".


В теме: Словарь-поплавок с японского на русский для Chrome и Firefox

30 Октябрь 2020 - 13:13

ангицкая или английская? пометы или пометки?

 

англицкая -- это в том числе язык "Англиш" (пуристический Английский)

пометы -- это устоявшийся термин в лингвистике

 

П.С. Должен предупредить, что в интерфейсе Переслов и вообще в написании документации к мену была предпринята попытка изъясняться на "чисторечном" русском языке. Чисто ради забавы. :) 
Разделение документации и UI на современный русский и "чисторечный русский" пока не завершено, поэтому они местами (особенно в документации) могут сливаться в одно целое. :)


В теме: Словарь-поплавок с японского на русский для Chrome и Firefox

30 Октябрь 2020 - 12:18

То, что я вижу в магазе: 

 

Языковые инструменты нового технического уровня для продолжающих изучать китайский, японский и английский языки — «Переслов»
 
Да, потом идёт перечисление различных приблуд в основном для Китайского. Но вы поймите, что места мало на странице и надо было именно в рекламе делать упор хоть на что-то. Этот упор был сделан на более устойчивый язык к тому времени -- китайский.

Сейчас и японский подтянулся до уровня, но нужно пользователей услышать насколько японский выполнен на должном уровне, ибо я сам не японист.
Если у вас есть предложение как поправить тот текст, чтобы японистам стало яснее, то я прислушаюсь к вам. 
Кроме других есть вот такие основные снасти для японского:
rus.japanese%20romadji.png

В теме: Словарь-поплавок с японского на русский для Chrome и Firefox

30 Октябрь 2020 - 09:06

Добрый день, Это вы о странице на самом Хром.магазе или на сайте переслов.рус говорите?
Да, текст немного устарел. Я сначала в основном делал китайские разные лингвистические снасти, а потом начал добавлять японские и английские (+ пуристический английский т.н. Anglish).