"Casshern" - это более правильно, но когда адаптировали первые версии(американцы) перевели как "Casshan". В итоге, ова-сериал 90х и старый ТВ вошли в историю как "Casshan", а лайв-экшн(японский фильм) и новый ТВ как "Casshern". Забавная имхо история)))
>_< ох уж эти переводчики. Пасибки за ссылку, уже качаю *_*