Чобиты
#1
Отправлено 18 Апрель 2010 - 12:44
#2
Отправлено 18 Апрель 2010 - 13:00
Что-то живенько они. Видимо, или давно лицензией закупились и там у них все уже готово или большие оптимисты, раз надеются за полтора месяца успеть и перевести и ретушь сделать и оттайпсетить. А еще они что-то там писали об утверждении имен японцами...Первый том сдается в печать в мае.
#3
Отправлено 18 Апрель 2010 - 13:07
#4
Отправлено 18 Апрель 2010 - 18:47
#5
Отправлено 19 Апрель 2010 - 18:54
#6
Отправлено 19 Апрель 2010 - 18:56
#7
Отправлено 11 Июнь 2010 - 23:44
#8
Отправлено 15 Июнь 2010 - 07:12
Таки с самого начала так и было. Вы что ли решали это?Таки будет Ти.
#9
Отправлено 17 Июнь 2010 - 21:02
#10
Отправлено 21 Июнь 2010 - 21:11
#11
Отправлено 22 Июнь 2010 - 11:24
---нет) вместо (Да...
...нет). Некоторые фразы кривыми выглядели (описания - это что-то). Пунктуация в двух местах с ошибками... Ну и НА*ЕР в Школе лета я никогда не забуду. :) Но внимательно я их продукцию ещё не изучал... В общем, там в любом томе встречаются такие "сюрпризы"?
#12
Отправлено 22 Июнь 2010 - 11:53
Американская пунктуация - давно пройденный этап. Да и цензурированную лексику в японских книгах найти трудненько (кстати, лично я это считал бы только стилистической ошибкой, и только в том случае, если это неоправданно).В общем, там в любом томе встречаются такие "сюрпризы"?
Основные "сюрпризы" там с редактурой связаны. Масса стилистических ошибок, когда персонажи говорят не в своей лексике, много мест, где непонятно, что и о чём говорят (то ли не разобрался переводчик, то ли донести не смогли), некрасивый русский язык. Собственно, описания на сайте дают практически полное представление.
Да, есть ещё некоторый крен в сюсюкание. Видимо, личные лексические пристрастия переводчика-редактора.
#13
Отправлено 23 Июнь 2010 - 22:30
#14
Отправлено 23 Июнь 2010 - 23:19
Эх. Учитывая, что производство хлопчатобумажных носков из афганского кокаина экономически нецелесообразно, развитие российского рынка манги звучит смешно.эх. учитывая что в своё время "Рыбку Поньо" задержали на 5месяцев , "стабильно том в 3 месяца" звучит смешно...
#15
Отправлено 23 Июнь 2010 - 23:27
Эх. Учитывая, что производство хлопчатобумажных носков из афганского кокаина экономически нецелесообразно, развитие российского рынка манги звучит смешно.
не , я думаю носки из кокаина будут пользоваться популярностью.
#16
Отправлено 13 Июль 2010 - 18:54
#17
Отправлено 13 Июль 2010 - 19:12
После моджё и Воджё не страшно :|после Холо и Ти не страшна :D
#18
Отправлено 22 Июль 2010 - 05:50
#19
Отправлено 22 Июль 2010 - 10:06
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных