MC-Ent. План выпуска. Год 2006
#41
Отправлено 12 Август 2005 - 00:22
#42
Отправлено 12 Август 2005 - 01:14
Ну, во-первых они выпускают, по возможности, а не по желанию, а во-вторых, после первого ГитСа второй ваще не смотрится, ибо идеи те же, а исполнение послабше. А сам по себе второй должен пройти.А вот издание GitS начиная со ВТОРОЙ части меня сильно настораживает. Лучше б вообще не издавали, или постарались бы приобрести права на издание первой сначала...
#43
Отправлено 12 Август 2005 - 17:54
Это корейская анимация. Как это, кстати, правильно называть? Для корейской манги придумали слово "манхва". А здесь? "каниме", "кониме", "ко-ан" ~_^, ещё как-то?Aachi and Ssipak (Ачи и Сипак: убойный дуэт)
Hammerboy (Хаммербой)
На их форуме Дм. Федоткин утверждал, что оригинальная ОВА.Так все же будет оригинальный Армитаж, или "Полиматрица"? Оригинальный, пожалуй, взял бы.
#44
Отправлено 15 Август 2005 - 05:18
#45
Отправлено 20 Август 2005 - 15:36
Нннда? Хотелось бы тогда услышать от более сведущего в этом вопросе человека - какие кардинальные различия между дубляжом и "бубняжом"?Вы путаете дубляж, бубняж и войсовер.
.......
Ну и, чтоб расставить все точки над "Ё", ещё и про войсовер желательно пару слов сказать, чтобы потом небыло недопонимания.
А теперь прочитай вот это инт.. точнее, эту "сказочку". Там, в частности, сказано и про стоимость озвучки, и на каком оборудовании эту озвучку делают. Как говориться: "сказка ложь, да в ней намёк..."Что входит? Найм профессиональных актёров, синхронизация речи с движением губ, обработка голоса в соответствие с окружением и т.д. и т.п. Дубляж не выйдет сделать используя обычную копию фильма. Можно конечно просто угробить всю звуковую дорожку, но...
Ну и..
Дубляж (с моей, дилетантской, точки зрения) - это когда иностранные голоса заменяют на русские, и озвучкой занимаются несколько человек (как минимум, больше 4). Всё. Остальное - "найм профессиональных актёров, синхронизация речи с движением губ, обработка голоса в соответствие с окружением и т.д. и т.п." - опционально, и зачастую только этим и отличается "оличный дубляж", от "плохого бубняжа".
"Бубняж" = плохой дубляж, или войсовер (тоже плохой). При этом не значит, что такая озвучка перестаёт быть дубляжом\войсовером.
Войсовер - русские голоса просто накладываются поверх иностранных. При этом, естественно, иностранные голоса и звуки остаются слышимыми. Короче, см. любую стандартную озвучку фильма по ТВ.
Если я не прав, поправляйте.
Сообщение отредактировал GodSlayer: 20 Август 2005 - 15:39
#46
Отправлено 20 Август 2005 - 20:04
Ну и что дальше? Он говорит про войсовер. Войсовер можно сделать и на домашнем компьютере (Гоблин), было бы желание.А теперь прочитай вот это инт.. точнее, эту "сказочку". Там, в частности, сказано и про стоимость озвучки, и на каком оборудовании эту озвучку делают. Как говориться: "сказка ложь, да в ней намёк..."
#47
Отправлено 08 Сентябрь 2005 - 21:42
#48
Отправлено 08 Сентябрь 2005 - 21:55
Сообщение отредактировал Barmunk: 08 Сентябрь 2005 - 21:55
#49
Отправлено 10 Сентябрь 2005 - 21:28
Ghost in the Shell 2: Innocence
Millennium Actress (Актриса тысячелетия)
Darkside Blues (Дарксайд: тёмный мститель)
Armitage Polymatrix (Армитаж: Полиматрица) - 4 эпизода.
Armitage Dualmatrix (Армитаж: Двойная матрица)
Samurai 7 (7 Cамураев) - 26 эпизодов.
Full Metal Panic (Стальная тревога) - 26 эпизодов.
Paranoia Agent (Агент паранойи) - 13 эпизодов.
Samurai Сhamploo (Самураи без тормозов) - 26 эпизодов.
Chrno Crusade (Крестовый поход Хроно) - 26 эпизодов.
вот это мя бы взяла, если бы всё не имелось уже в личной коллекции. Паранойя Агент -глюк из глюков!! смотреть обязательно, и лучше с русскими сабами, кои добротно сделаны (мя имеет в виду не МС, люди, смотрите фансаб!!)
Фулл Метал -классика, и мехи, и юмор. мяя!!
Актриса Тысячелетия -превосходный фильм!! именно фильм. необычный, трогательный и волнительный.
#50
Отправлено 14 Сентябрь 2005 - 13:43
FLCL ep. 1–6
Haibane Renmei ep. 1–13
Оказывается всё это Лицензированно в России. Вот этого я жду=)
#51
Отправлено 14 Сентябрь 2005 - 14:08
Также нами закуплены права на ещё несколько известных аниме-сериалов, которые вы сможете увидеть в 2006-7 годах:
Final Fantasy: Unlimited (Последняя фантазия: Без границ)
GTO (Крутой учитель Онидзука)
Revolutionary Girl - Utena (Утена - юная революционерка)
Fushigi Yugi (Таинственная игра)
Vandread (Вандред)
Vandread: Second Stage (Вандред: Второй уровень)
Mahoromatic - Automatic Maiden (Махороматик)
Lost Universe (Потерянная вселенная)
Angelic Layer (Арена Ангелов)
El-Hazard: The Wanderers (Эль-Хазард: Мечтатели)
Ikki Tosen (Сила тысячи)
Все русские названия предварительные.
Онизука - есть хорошо. За что Утена провинилась?
#53
Отправлено 14 Сентябрь 2005 - 20:18
Звучит как "юная пионерка".Revolutionary Girl - Utena (Утена - юная революционерка)
Advent children жалко... Я надеялась, что его всё-таки какоя-нибудь нормальная контора издаст. В то, что МС сделает что-то качественное в ближайшую пятилетку я не верю.
#55
Отправлено 14 Сентябрь 2005 - 23:17
#56
Отправлено 15 Сентябрь 2005 - 07:56
Не знаю, мне на своём не слишком огромном телике вполне хватает. Тем более, для большитнства изваваемых вещей, особого качества не требуется. А Караса я бы не стал покупать на чем бы он не издавался =)И в ДВД я тоже кстати не верю. Буду ждать издания в формате HDTV, всетаки монитор поболе 720 по длиной стороне wink.gif. То что hdtv рулит видно по Карасю.
#57
Отправлено 17 Сентябрь 2005 - 14:10
GTO (Крутой учитель Онидзука)
ещё эти два точно возьму но вот видимо у них реально худо с Англ. Языком... Great - великий, большой и никакого Крутой... надеюсь они переделают название, хотя вряд ли...
кстати в Финалке по моему 26 серий?
#58
Отправлено 17 Сентябрь 2005 - 15:35
А до твхи финалки руки так и не дошли скачать...надо купить будет %)
Кстати именно потому, что любимое аниме хочется чтоб было красиво упаковано и т.д. у меня валяются несколько ихних двдюков...и еще 1 Слееров за чемп по Наруте ^__^
Сообщение отредактировал Dzirt: 17 Сентябрь 2005 - 15:37
#59
Отправлено 24 Сентябрь 2005 - 18:03
#60
Отправлено 25 Сентябрь 2005 - 14:46
издаст в декабре FFVII: AC. Да и всё у них качественно, если тока озвучкаВ то, что МС сделает что-то качественное в ближайшую пятилетку, я не верю.
молодцы-то молодцы но без озвучки для них никак, да и ваще её шо трудно выключить?MC вообще-то молодцы, вот только озвучку им делать не надо: ладно еще на двд субтитры есть, а на обычных дисках то нет.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных