Перейти к содержимому

Фотография

Higurashi no Naku Koro ni


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 45

#1 Chaotic Evil

Chaotic Evil
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 829
41
Очень хороший

Отправлено 16 Декабрь 2009 - 04:55

Начну пожалуй новую тему :) Уже начал играть в версию от Mangagamer.. :D Интересно, когда сделают патч для переноса спрайтов, озвучки и музыки из PS2 версии? :lol: Хотя в любом случае, даже если он выйдет, всё равно придётся долго думать что предпочесть :D оригинальная рисовка обладает определённым шармом, фотографичные фоны мне всегда нравились, а в отсутствии озвучки есть свои плюсы.. :P
Никак не могу решить что мне больше нрав (взято с higurashi.ru):
Изображение
или
Изображение
:D

P.S.: ещё интересно сравнить качество перевода от Mangagamer и от Sonozaki Futagotachi -- чей лучше? Кто читал эту версию -- отписывайтесь, потому что я фанатский перевод не читал..

Сообщение отредактировал Usagi-san: 16 Декабрь 2009 - 05:10

  • 0

#2 S O N I C

S O N I C
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • ..."Friend"...

  • Cообщений: 6 445
116
Няшка

Отправлено 16 Декабрь 2009 - 13:59

Вот тоже думаю, сразу ли читать, или ждать народных патчей. Которых может и не быть вовсе.

А так, я за войс, обновленные модели персонажей и за фотографичные фоны ) Уж больно руки персонажей меня смущают в оригинале. Зато фон в оригинале больше (по приведенному примеру) понравился. Вот в итоге тоже не знаю, что предпочёл бы в итоге. Ну а если за недели полторы-две патчей не появится, то буду в оригинале читать.

Сообщение отредактировал S O N I C: 16 Декабрь 2009 - 14:00

  • 0

#3 Raihou

Raihou
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 143
2
Обычный

Отправлено 16 Декабрь 2009 - 14:16

Всё-таки изменённые BGM сильно выделяются.
  • 0

#4 Певец Белой Прямой

Певец Белой Прямой
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 地獄お

  • Cообщений: 3 693
277
Маленький пони

Отправлено 16 Декабрь 2009 - 16:59

Всё-таки изменённые BGM сильно выделяются.

А разве они что-то меняли? Мне казалось, просто выкинули несколько треков.
  • 0

#5 Raihou

Raihou
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 143
2
Обычный

Отправлено 16 Декабрь 2009 - 17:17

Ну на место вынутых должны же были что-то вставить.
  • 0

#6 Chaotic Evil

Chaotic Evil
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 829
41
Очень хороший

Отправлено 16 Декабрь 2009 - 17:38

Ну а если за недели полторы-две патчей не появится, то буду в оригинале читать.


по идее сначала патч сделают возвращающий оригинальную музыку..

Кстати, поиграл немного в оригинал с фанским переводом. Хмм.. чесно сказать новая музыка мне как то даже больше понрав, чем оригинальная. Оригинальная какая то уж очень громкая (а музыку отдельно от звуковых эффектов в оригинале регулировать нельзя) и довольно примитивная -- постоянно повторяетcя один и тот же проигрыш.. Короче примерно тоже что и в Tsukihime по надоедливости )
Касательно перевода -- вот тут сложнее.. Переводы ОЧЕНЬ разные -- буквально те же самые события абсолютно по другому выглядят. С одной стороны фанатский перевод НАМНОГО ближе к оригиналу -- это чувствуется. Также ещё заметил, что намного больше деталей и предложений, чем в лицензионной версии -- то бишь в официальном переводе много сокращений. И ещё плюс фанатского перевода -- там часто пишется кто что сказал, тогда как в официальном часто приходится гадать кому принадлежит та или иная фраза.
С другой стороны официальный перевод намного легче и быстрее читается, проще для понимания и более адаптирован под западную ментальность. Многие яп. шутки и идиомы переделаны под зап. аналоги и т.д.
В общем тут сложно выбрать что лучше :wacko:
Собственно, примеры различий можно глянуть здесь: http://iichan.ru/vn/res/10679.html

Сообщение отредактировал Usagi-san: 16 Декабрь 2009 - 18:01

  • 0

#7 Chaotic Evil

Chaotic Evil
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 829
41
Очень хороший

Отправлено 17 Декабрь 2009 - 03:59

Вышли первые фанатские патчи:
http://www.mediafire.com//?jvzjzhyjwwm -- меняет шрифт на более крупный и читабельный (хотя это субьективно, изначальный тоже вобщем то неплох)
http://www.mediafire.com/?g50yyddlwz1 -- убирает мангагеймеровскую менюшку в правом нижнем углу (нужно перед этим в опциях повесить на правую кнопку мыши функцию вызова меню, иначе не получится сохранятся) -- чтобы у игры был вид как у оригинала
Эти патчи просто распаковываем в директорию игры.

http://www.mediafire.com/?dhuunoxtinz -- меняет музыку на оригинальную (мангагеймеровская просто тупа взята из Higurashi no Naku Koro ni Kai, а т.к. треков там меньше -- то многие треки дублируются и когда например должна менятся музыка -- она не меняется, также отсутсвуют муз. темы некоторых персонажей.. хотя в целом саундтрек из Kai лучше звучит, но зато из оригинала -- разнообразнее (примерно 15-20 треков из Kai растянули на 35 треков оригинала))
http://www.mediafire.com/?nmyimymm4vy -- меняет музыку в первой главе на ту, что была в деме (эту музыку многие считают лучше, чем была потом в оригинале в этой же главе)

В принципе патчи можно совместить -- сначала поставив полный, а потом переписав поверху файлы музыки из демы -- тогда в первой главе будет музыка из демки, а в 2-4 -- на оригинальную (правда некоторые треки из оригинала уже никогда не услышишь)

Эти патчи тоже следует распаковать в директорию игры, но все файлы надо вынуть из папок (в архивах они в папки засунуты) -- короче в директории игры должна быть тока одна папка -- User Data и куча мелких файлов.


Также уже ведётся работа по замене спрайтов на те, что были в PS2 и техничеких трудностей особых не возникло -- т.е. вопрос тока времени. следить за прогрессом можно здесь: http://archive.easym.../thread/3916472

Сообщение отредактировал Usagi-san: 17 Декабрь 2009 - 04:25

  • 0

#8 Chaotic Evil

Chaotic Evil
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 829
41
Очень хороший

Отправлено 18 Декабрь 2009 - 18:25

Прогресс однако :D
Изображение
думаю скоро будет патч :)
  • 0

#9 Jead

Jead
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 106
1
Обычный

Отправлено 19 Декабрь 2009 - 01:15

А мне не нравится рисовка в PS2 версии.
  • 0

#10 Fei-FW

Fei-FW
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • しびと

  • Cообщений: 704
19
Обычный

Отправлено 19 Декабрь 2009 - 04:33

А мне не нравится рисовка в PS2 версии.

+1
Клонированные лица без выражения. Убогие волосы. Одежда, свисающая ровно вниз, как на вешалке. Осанка без выражения, Рена вообще застыла ровно в камеру, будто на паспорт фоторгафируется. Видимо, чтобы всё это не бросалось в глаза, их уменьшили и раскрасили яркий задник, с которым они сливаются. И это в игре, вся соль которой в игре эмоций... Фтопку. Жду озвучки.
  • 0

#11 Chaotic Evil

Chaotic Evil
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 829
41
Очень хороший

Отправлено 19 Декабрь 2009 - 06:05

Патч со спрайтами и бэкграундами из PS2 версии:

PS2 sprites and backgrounds patch for Higurashi PC v1.1 :
http://www.megaupload.com/?d=ABZFNMQ3

Just paste data02000.arc into your Higurashi folder. Don't forget to do a backup of the original data02000.arc beforehand.
The patch will replace all of the character sprites and approximatively 80% of the backgrounds.

PS2 sprites-only patch v1.1 :
http://www.megaupload.com/?d=7W2HQLU4

PS2 backgrounds-only patch v1.1 :
http://www.megaupload.com/?d=M7DXYXQE


Частичный патч ОСТ'а из PS2 весрии (бета версия) -- http://www.mediafire.com/?lgxyjmm1zj4

Сообщение отредактировал Usagi-san: 21 Декабрь 2009 - 00:49

  • 0

#12 Chaotic Evil

Chaotic Evil
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 829
41
Очень хороший

Отправлено 23 Декабрь 2009 - 19:36

Начат проект по ретрансляции: http://editorashi.oxyhost.com/

Ещё апдейты:

PS2 sprites and backgrounds patch for Higurashi PC v1.1b :
http://www.megaupload.com/?d=DCVEAIFX

PS2 backgrounds-only patch v1.1b :
http://www.megaupload.com/?d=CVPZZB82

Сообщение отредактировал Usagi-san: 23 Декабрь 2009 - 19:38

  • 0

#13 ImmLff

ImmLff
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Shape and Stone

  • Cообщений: 1 356
27
Хороший

Отправлено 23 Декабрь 2009 - 21:33

Начат проект по ретрансляции: http://editorashi.oxyhost.com/

Не совсем понимаю для чего это делать, ведь Sonozaki Futagotachi не бросали свой проект по переводу и можно просто подождать пока они закончат. Например, я именно так и собираюсь сделать.
  • 0

#14 S O N I C

S O N I C
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • ..."Friend"...

  • Cообщений: 6 445
116
Няшка

Отправлено 23 Декабрь 2009 - 21:56

PS2 backgrounds-only patch v1.1b

Хорошо бы sprites-only патч был бы еще. Только из-за бэкграундов сомнения, какую версию лучше читать.
  • 0

#15 Chaotic Evil

Chaotic Evil
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 829
41
Очень хороший

Отправлено 23 Декабрь 2009 - 22:03

Хорошо бы sprites-only патч был бы еще. Только из-за бэкграундов сомнения, какую версию лучше читать.


Есть, см. выше:

PS2 sprites-only patch v1.1 :
http://www.megaupload.com/?d=7W2HQLU4


  • 0

#16 Chaotic Evil

Chaotic Evil
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 829
41
Очень хороший

Отправлено 29 Декабрь 2009 - 20:15

Для отслеживания прогресса по твикингу Хигурашей: http://higurashifix...._Higurashi_Wiki

Сообщение отредактировал Usagi-san: 29 Декабрь 2009 - 20:15

  • 0

#17 Raihou

Raihou
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 143
2
Обычный

Отправлено 15 Февраль 2010 - 00:42

Вышел патч, правящий перевод.
http://img692.images...66117098948.jpg

Сообщение отредактировал Raihou: 15 Февраль 2010 - 00:43

  • 0

#18 Jead

Jead
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 106
1
Обычный

Отправлено 15 Февраль 2010 - 13:34

Дочитал практически до конца татаригороши.
Читать невероятно интересно, хотя и видел аниме. Заметил некоторые различия: если при просмотре аниме я ждал действия, а "мирная" часть мне казалось совершенно не интересной, то при чтении новеллы все как раз наоборот. Мирная часть настолько мила, забавна и спокойна, что такие моменты очень ценятся, т.к. это спокойная часть довольно быстро заанчивается.

Читаю с оригинальными спрайтами, "задниками", и с патчем на возврат музыки. Кстати, не понимаю тех, кто наезжает на музыку, она великолепна, особенно драматические мелодии.

Кстати, хотелось бы обсудить две вещи, которые меня интересуют:
Спойлер:
Первая: Была ли изнасилована Леночка. Я говорю о том, когда она в своей старой школе перебила все окна и некоторых мальчиков битой побила.
За изнасилование, имхо, говорит вот следующее:
Парни, которым досталось от Леночки молчат. Достаточно логично - Они пытались рейпнуть/рейпнули Лену, поэтому и молчат.
Так же за это говорит то, что Рюкиси07 как будто специально избегает этой темы. Т.е. был момент в онигакуши, когда К1 говорил с Оиши по телефону о Рены, но их разговор прервался.

Так же меня интересует... Насиловал ли Теппей Сатоко.
Тут сложно что-то решать, но намеки на это нам даются, когда Сатоко "ломается" в школе. Типа "Я не люблю страшные вещи, я не люблю пошлы вещи, я не хочу больше этого делать, ниинии помоги и т.п."
Но из этого монолога решать что-то сложно, ведь что-то Сатоко из-за шока могла просто навыдумывать, да и её словам окончательно доверять нельзя.
Так же в защиту Теппей скажу, что не представляю я его педофилом. Придурком - да, но не вижу я, как он суёт свой pOnOs в Сатоко.

У меня все.
  • 0

#19 Chaotic Evil

Chaotic Evil
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 829
41
Очень хороший

Отправлено 03 Март 2010 - 21:34

Муз. и звуковой патч для Meakashi:

www.mediafire.com/?mun30moqozv

Сообщение отредактировал Usagi-san: 04 Март 2010 - 16:58

  • 0

#20 Raihou

Raihou
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 143
2
Обычный

Отправлено 03 Март 2010 - 23:24

Там-то что не так?
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных