Перейти к содержимому

Фотография

Наруто (Naruto)


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 139

#61 Eruialath

Eruialath
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 頭の悪い鰻

  • Cообщений: 8 295
127
Няшка

Отправлено 07 Декабрь 2008 - 20:00

Derden, пример неудачный. Манга написана девять, а не две с половиной тысячи лет назад, и написана современным языком.

У манги есть:
а) Свой культурный контекст.

Например, если бы действие происходило в японском средневековье (а не неком усреднённом фэнтезийном мире), то употребление современных разговорных форм было бы неоправданно. Как в примере с болтливыми задами.

б) Стилистическая целесообразность употребления слов.

Например, персонаж, который говорит в "форме дзо" (это так японцы называют свои УГК; как это правильно называется, затрудняюсь сказать... вероятно, "разговорно-сниженная лексика"), такое слово мог бы, в принципе, употребить. Опять же не везде и не всегда. Тот, кто говорит в нейтрально-вежливом стиле, я считаю, таких слов (в русском переводе) употреблять не должен. Опять же, есть ситуации, в которых даже такой персонаж не может его употребить. От контекста зависит многое, особенно в японском.
  • 0

#62 ТопоР

ТопоР
  • Старожилы
  • PipPip
  • Ленивое существо =_=

  • Cообщений: 282
0
Обычный

Отправлено 07 Декабрь 2008 - 23:00

Ох...
Мне только одного хватило, но это просто "бесподобно"...
  • 0

#63 barrudas

barrudas
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 96
0
Обычный

Отправлено 08 Декабрь 2008 - 01:56

Тётя Жикаренцева по прежнему агрится и тупит по страшному, вместо того, чтобы разрядить обстановку.

А как разряжать-то? Публично убиться об стену и выложить на YouTube? КАвцы и так себя уже публично тупыми назвали, теперь все анимешники при любом удобном случае об этом поминают. ;)
  • 0

#64 Eruialath

Eruialath
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 頭の悪い鰻

  • Cообщений: 8 295
127
Няшка

Отправлено 08 Декабрь 2008 - 02:13

Я не зареген на том форуме, поэтому прокомментирую здесь.

Поскольку в начале Конохамару не играет столь важной роли, как в дальнейшем, и во избежание непонимания, почему деревня называется Коноха, а мальчика в ее честь назвали Конохамару, мы приняли решение сначала дать его «сокращенное» имя – Коноха. В дальнейшем по большей части его будут называть Конохамару.

Всем очевидно, что это не решение проблемы, а её оттягивание. Наверное, всё-таки, не стоило это делать.

А комментарии все же нужны. Мы можем отвечать вам также.
Синоби и ниндзя – синонимы. Но у нас куда более известны ниндзя, хотя этот термин вошел в обиход только после 2-ой Мировой. Чтобы не давать сноску на первой же странице и пояснить сторонним читателям (особенно школьникам) значение незнакомого слова, мы и избрали такой вот ход.

Либо стоило ввести термин "синоби", постепенно раскрывая его значение, либо перевести всё как "ниндзя", без дополнительных конструкций. К слову сказать, понятие "синоби" шире, чем "ниндзя". Это вообще любой шпион, в том числе и не обладающий спецнавыками. Например, по дипломатической линии (кто играл в "Сёгуна" - знает))).

Опять рекомендуем включить мозг и подумать. Сэнсэй – обращение к учителю боевых искусств. Действие происходит в деревне ниндзя, поэтому сэнсэй нельзя было менять на простое «учитель». А «сэнсэй Ирука» не звучит. Даже у нас, в России, принято ставить к имени учителя боевых искусств суффикс «-сэнсэй». В данном случае мы сохранили колорит, тем более у нас есть такая традиция.

Как человек, некоторое время занимавшийся каратэ, могу отметить, что бытует и обращение "сэмпай". Это специфический каратистский сленг в России. В Японии же это языковая норма, и какие соображения не позволяют назвать учителя учителем - непонятно. А если бы это был доктор, например? Всё равно написали бы "-сэнсэй" (идентичное обращение в японском)? Уж суффикс "-сан" точно любая собака знает, но не использовали ведь его... Некоторая непоследовательность.

4h. 136 стр. "Тысяча лет убийств". Айлолд.

Это название техники. Претензии к автору.

Названия техник - это всегда забавно. Задача редактора сделать их как можно менее забавными, но это не всегда, разумеется, возможно.

А то получается, что мы обязаны проводить ликбез и убеждать людей, что знак препинания «?!!» существует

Вот это вот совсем плохой аргумент. Знак существует, да только не в русском языке. Впрочем, дальше в теме дали ссылку на заключение эксперта. (Я сам известное время потратил, отучая людей писать всякие "!?", поэтому вопрос несуществующих знаков для меня - вопрос болезненный.)

Наша бумага белее, чем бумага обычной японской манги (я не беру в пример «танкобоны», своего рода коллекционные издания, однако мы наши издания и не позиционируем как коллекционные).

Танкобон - это ровно тот формат, в котором выпускается Наруто в России. Если речь шла о журналах, то да, заметно белее большинства сёнэн-журналов. Однако танкобоны не являются "коллекционным" форматом. Это вполне обычные книжки, которые покупают для чтения. Некоторые из них, впрочем, выходят в коллекционной комплектации, с фигурками и т.п.
  • 0

#65 Nekofrenik

Nekofrenik
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Маниакально-депрессивный котобус

  • Cообщений: 9 334
1 135
Понивластелин

Отправлено 08 Декабрь 2008 - 15:48

Ох...
Мне только одного хватило, но это просто "бесподобно"...

Коноха в первом томе ещё оядовой. Во втором томе его повысят до Конохамару.))

А так, похоже такое БАЛЬШОЕ издательство не может раскошелится на штат бетатестеров, а МАЛЭНКИЕ сканлейтеры могут. Если сканы легко выложить заново, то что делать с целым тиражом манги? Они не обменяют его на следующий... пропатченный?
  • 0

#66 Лапоть

Лапоть
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 148
0
Обычный

Отправлено 08 Декабрь 2008 - 23:02

И снова насчет многострадального Конохамару.
Томик осилен, пополам с бутыльком валерианки. Ни разу не встретилось название деревни. Ставлю себя на место среднестатестического читателя, не знакомого с данной вселенной, и задаюсь вопросом: почему Конохамару зовут "Коноха"? Ведь деревня называется "Деревня, скрытая в листве." В честь ЧЕГО его дед так обозвал?


Ох....
  • 0

#67 NaTT

NaTT
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 156
0
Обычный

Отправлено 09 Декабрь 2008 - 19:11

Еще не успели первый том обсудить, а на озоне уже инфа о втором томе появилась http://www.ozon.ru/c...amp;img=2#pages
  • 0

#68 Gurei

Gurei
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 9
0
Обычный

Отправлено 10 Декабрь 2008 - 19:09

Еще не успели первый том обсудить, а на озоне уже инфа о втором томе появилась http://www.ozon.ru/c...amp;img=2#pages

"Наруто. Книга 2. Заявитель хуже не придумаешь"

Да уж, хуже не придумаешь.....

Либо стоило ввести термин "синоби", постепенно раскрывая его значение, либо перевести всё как "ниндзя", без дополнительных конструкций.

Согласен. Ну не понимаю, почему они бояться ссылки использовать и порождают на свет такие "творчества". Скоро можно будет книжку выпускать: "Великие ляпы издательства Сomix-Art".
  • 0

#69 Nekofrenik

Nekofrenik
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Маниакально-депрессивный котобус

  • Cообщений: 9 334
1 135
Понивластелин

Отправлено 10 Декабрь 2008 - 19:45

Боже, я больше не могу это читать. Т_Т Теперь для для меня нет сомнения, что КА:
а. Дежит всех людей за быдло-кунов.
б. Не станет лучше.
c. Нарывается на адекватное поведение фэнов манги...

Может их целевая аудитория и т.н. "быдло-куны", но пусть тогда датут вохможность сделать версию и для Отаку. А чё? Выграют все! И защитники КА и поклонники сканлейта...

ЗЫ: извиняюсь за резкие эпитеты, но такое неуважение к оригиналу терпеть не могу... как и реплики защитников этого "неуважения"...

Сообщение отредактировал MrStitch: 14 Декабрь 2008 - 11:13

  • 0

#70 Nameless One

Nameless One
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • А знаешь почему...

  • Cообщений: 1 232
33
Хороший

Отправлено 10 Декабрь 2008 - 20:02

Боже, я больше не могу это читать. Т_Т

А кто-то недавно утверждал, что ему не страшно за Наруто :)
  • 0

#71 earendil

earendil
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Черный Ангел(а внутри белый и пушистый)

  • Cообщений: 1 344
0
Обычный

Отправлено 10 Декабрь 2008 - 20:22

А кто-то недавно утверждал, что ему не страшно за Наруто

Видимо человек не предполагал, что можно НАСТОЛЬКО испоганить мангу.

Сообщение отредактировал earendil: 10 Декабрь 2008 - 20:23

  • 0

#72 Ardeur

Ardeur
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • редкий гость

  • Cообщений: 8 880
180
Кавайная няка

Отправлено 10 Декабрь 2008 - 20:29

Мда, прочитал - прослезился(за фанов обидно, особенно тех, кто уже купил это недо-издание). Придерживаюсь мнения, что только бета-тест спасет Эксмо-КА, ибо регулярно выпускать "исправленные вторые тиражи" - это на уровне хамства.

Жду положительной рецензии от анимемагазин'а(по "обзорам" которого Ранма "не дотягивает" до уровня DN), чтобы собрать лолы. Разные разоблачения, удары себя в грудь, тонну обещаний и обвинений в неумении вести культурный диалог на форуме Эксмо-КА. И затем, в качестве гранд-финала, объявление о намерениях выпустить второй(исправленный) тираж Наруто. Название "хуже не придумаешь" очень подходит к продукции компании.
Наруто и Блич меня лично не интересуют, а вот от Тетрадки не отказался бы. Но не в сегодняшнем качестве, очевидно.
  • 0

#73 ТопоР

ТопоР
  • Старожилы
  • PipPip
  • Ленивое существо =_=

  • Cообщений: 282
0
Обычный

Отправлено 10 Декабрь 2008 - 20:39

Придерживаюсь мнения, что только бета-тест спасет Эксмо-КА, ибо регулярно выпускать "исправленные вторые тиражи" - это на уровне хамства.

(за фанов обидно, особенно тех, кто уже купил это недо-издание)

Полагаю, это такой изощренный бета-тест...
  • 0

#74 Nekofrenik

Nekofrenik
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Маниакально-депрессивный котобус

  • Cообщений: 9 334
1 135
Понивластелин

Отправлено 10 Декабрь 2008 - 20:50

А кто-то недавно утверждал, что ему не страшно за Наруто laugh.gif

Злой вы однако... я просто не мог представить, что можно перевести хуже Джетикса. Оказываеццо можно ещё не так... Елене -несан пора нанимать телохранителей. 25000 проданных томов должно хватить по идее... С фторого тома она закажет киллеров для выслеживания и отстрела особо рьяных критиканов с различных форумов. А стретьего она организует "Семью Эксмо" и будет воротить рынком манги. *Нервное ха-ха*
  • 0

#75 Nameless One

Nameless One
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • А знаешь почему...

  • Cообщений: 1 232
33
Хороший

Отправлено 10 Декабрь 2008 - 21:52

Злой вы однако... я просто не мог представить, что можно перевести хуже Джетикса. Оказываеццо можно ещё не так... Елене -несан пора нанимать телохранителей. 25000 проданных томов должно хватить по идее... С фторого тома она закажет киллеров для выслеживания и отстрела особо рьяных критиканов с различных форумов. А стретьего она организует "Семью Эксмо" и будет воротить рынком манги. *Нервное ха-ха*

Киллеров, то есть наемных убийц. БОМ.
  • 0

#76 Maestro Katrine

Maestro Katrine
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • The Deadly Queen of Winds

  • Cообщений: 2 699
54
Няшка

Отправлено 11 Декабрь 2008 - 02:49

Нда... Сказать по правде, меня "Наруто" совершенно не интересует (прочла где-то 3 тома; манга, чувствуется, хорошая, но - не цепляет...ладно). Соответственно, сужу о "лицензии" непредвзято.

Сканов и фраз из манги с предыдущих страниц достаточно, чтобы показать: похоже, судьба "Тетради" издательство ничему не научила. Увы, то не был "первый (он же и последний) блин", и похоже, на этом дело не закончится.

Издательство просто не умеет работать с такой вещью как манга.

Мангаки прилагают большие услилия, чтобы мангу нарисовать и, уверена, с такой же кропотливостью они приступают и к написанию диалогов.
И мне кажется, что для того, чтобы получить достойную версию на своем языке, нужно с не меньшей кропотливостью (или хотя бы с уважением) подходить к труду мангаки и произведению.
И получается, что переводчики с фанатских и просто манга-сайтов преуспевают в этом деле куда больше. Просто знают, за что браться и как работать.

*В конце концов, ни "Тетрадь Смерти", ни "Наруто" - это не американские комиксы о Микки Маусе.
Жалко что, КА сами этого не видят, а значит не могут понять и исправить. Возможно, "солидный возраст" мешает.
Об уровне осведомленности с японским языком и просто "чувством стиля" (тем самым, что не допустит появления всяких "сенсеев Ирочек-Ирук")) и пр.) лучше вообще не говорить.
Похоже, решающим фактором является не мнение настоящих ценителей аниме/манги и японской культуры в часности (а уж к кому бы стоило прислушаться!), а сугубо денежный вопрос и наличие восхищенных отзывов со стороны рядовых читателей. Где-то я уже встречала подобную позицию). Но там хотя бы работают на крепкий середняк.
И махнуть бы рукой на столь недобросовестную работу, ...но зачем же буквально топить хорошую мангу?... Вопрос риторический.

Раз так обстоят дела, то, на мой взгляд, нечего требовать от переводчиков с любительских манга-сайтов убирать свои переводы при выходе лицензионного продукта.

Сообщение отредактировал Maestro Katrine: 11 Декабрь 2008 - 03:15

  • 0

#77 Saff

Saff
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 60
0
Обычный

Отправлено 15 Декабрь 2008 - 15:38

Почему бы издательству просто не подключить переводчиков с фан-сайтов? Логичный ход, на мой взгляд.
  • 0

#78 Saga-kun

Saga-kun
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 142
4
Обычный

Отправлено 15 Декабрь 2008 - 21:16

Почему бы издательству просто не подключить переводчиков с фан-сайтов? Логичный ход, на мой взгляд.

ИМХО, хотя бы потому, что:
1. Фэн-переводчики не связаны трудовой и исполнительской дисциплиной.
2. Им надо платить, а зачем? Профи за те же деньги сделает больше.
3. Всем никогда не угодишь, привлекай кого угодно.
  • 0

#79 Saff

Saff
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 60
0
Обычный

Отправлено 15 Декабрь 2008 - 21:50

Ну дык если такое уважаемое издательство пригласит на роль переводчика человека с фэн-сайта он автоматически станет профи. Карьерный рост так сказать ).
  • 0

#80 Chiffa

Chiffa
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • 死神

  • Cообщений: 1 067
3
Обычный

Отправлено 15 Декабрь 2008 - 23:43

Народ хотел профессиональный перевод, народ его получил. :P И чего ж столько недовольных-то тогда? Профессионалы же работали, им виднее.
...типа так?
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных