Перейти к содержимому

Фотография
* * * * * 8 Голосов

Gintama


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 567

#41 THIEF

THIEF
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Wanderer

  • Cообщений: 628
0
Обычный

Отправлено 17 Май 2008 - 09:45

Раньше не переносил на дух пародии и стёб , но после Seto no Hayome отношение немного изменилось.
Для интереса решил ознакомится и сравнить перевод от Бако Неко и от Шинсенов 1-2 серии.
Впечетления от сюжета и героев довольно противоречивые 50/50.
Cоглашусь пожалуй с Виком РАДИ этих 50% таки стоит смотреть.

- да и про качество руссаба всё уже сказано на Дваче

Что касается правильности перевода от двух саберов,то есть ошибки, как у тех так и у других <_< .т.е сказать что перевод какой-то из этих групп совсем без ошибок не могу. Вещь отнюдь не из разряда легких для перевода.

Сообщение отредактировал THIEF: 17 Май 2008 - 11:47

  • 0

#42 Vik Pol

Vik Pol
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Анимешник и чуток переводчик: Excel Saga, GA*, Gokudo

  • Cообщений: 11 501
4 312
It's Over 9000!

Отправлено 18 Май 2008 - 03:31

Специально (пускай и с запозданием этак в месяц) скачал юбилейную 100ую серию Gintamа.
Честно скажу: порадовала, но не так сильно, как в своё время порадовали шедевральные 25ая и 50ая.
На этот раз Гин-сан прошёлся по манга индустрии переиначивая и разбирая на шаблоны конкурентов по сёнен-категории (заодно скомуниздив многое для себя). Получилось довольно иронично. Жаль ансаберы доберутся до неё ой как нескоро...

Части 102-104 RAW
Одно слово: Суррроова!
Чисто сёненовские разборки с кучей трупов с обоих сторон. Даже нескольких второстепенных персонажей зарубили. Чтобы не спойлерить каких именно не скажу, но желающие могут опознать на скринах. Особо впечатлил Окита-кун пошинковавший всё, что шевелится в затемнённом вагоне.
Тем не менее весёлые моменты тоже были, но на фоне пафосных диалогов и общего боевого настроя смотрелись они довольно чернушно.
  • 0

#43 Anshu

Anshu
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 17
0
Обычный

Отправлено 31 Май 2008 - 19:43

Посмотрел до 33й серии. Шедевр, жаль что русских субтитров не дождешься. ;)

Подскажите, где можно скачать внешние английские субтитры. На сайте Rumbler-а вроде только хардсаб.
  • 0

#44 Shikamaru_kun

Shikamaru_kun
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Angel's Hope. Alcohol is life.

  • Cообщений: 1 963
1
Обычный

Отправлено 01 Июнь 2008 - 14:07

Не знаю.... несмотря на стёб, на юмор, да и вообщем достаточно лёгкую атмосферу, причисляю с чистой совестью Гинтаму к шедевру. Самое удивительное, её смторишь - как пьёшь сухое вино - не можешь залпом по 10 серий, но раз в два три дня - дозу принять обязательно. Наслаждаешься как произведением искусства. Очень жалко что по фансервисному Гиассу исписали 80 страниц, а по такому шедевру только 3.
Попса правит миром? Или мы не знаем английский язык? Или это авторское анимэ? Я думал, что пока авторским было только кино.... Неужели мы пришли ко времени разделения анимэ уже на авторское и попсу?
  • 0

#45 Eskafolon

Eskafolon
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Farseer of the Eldar Craftworld of Ulthwé

  • Cообщений: 851
3
Обычный

Отправлено 01 Июнь 2008 - 17:07

Попса правит миром?

Она им правила всегда. :rolleyes:

Или мы не знаем английский язык?

Однако именно это, думается мне, является причиной низкой популярности Кинтамы :D
Всетаки большенство шуток связаны с игрой слов, и не каждый владеет английским настолько чтобы это не напрягало во время просмотра.
Всетаки жаль что нет твоческого русс-саба.

Эска
  • 0

#46 Мистик +-+

Мистик +-+
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Лакер. )

  • Cообщений: 12 859
1 210
Понивластелин

Отправлено 02 Июнь 2008 - 23:03

"Всетаки жаль что нет твоческого русс-саба."
жаль. английский не м.. знаю. а аниме у друзей около 50 серий
  • 0

#47 Enja

Enja
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Gora Tojun Ta!

  • Cообщений: 465
2
Обычный

Отправлено 04 Июнь 2008 - 09:04

Аниме мега)) Очень нравится))
Русские субтитры у меня есть только до 33 серии ТТ
Если у кого есть дальше, откликнитесь плз)

Сообщение отредактировал Enja: 03 Февраль 2011 - 01:50

  • 0

#48 S O N I C

S O N I C
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • ..."Friend"...

  • Cообщений: 6 445
116
Няшка

Отправлено 16 Июль 2008 - 09:19

Гинтама, в идущей сейчас арке манги просто превзошла сама себя ) Наверно самая длинная арка к тому же - пока 10 глав насчитывает. Да и тема очень хорошая, связанная с кланом Ято и тем, кого я долго ждал (брат Кагуры). И комедийные сцены вышли отлично, и серьезности хоть отбавляй + наверно самые лучшие экшн-сцены из всей Гинтамы тут присутствовали, хотя самое интересное в этом плане еще впереди. Очень жду теперь экранизации и дальнейших глав =] В общем, вчера прочитал и был очень впечатлен.

Аниме тоже заруливает, недавний 10 эндинг (со 113-ой серии) очень хороший получился =-)
И еще ожидающая пародия на сами знаете что (ну или в целом, связанно с этой темой), выглядит очень интересной -

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  07.png   194,1К   64 скачиваний
  • Прикрепленный файл  2.JPG   211,15К   60 скачиваний

Сообщение отредактировал S O N I C: 16 Июль 2008 - 09:30

  • 0

#49 parmizann

parmizann
  • Старожилы
  • PipPip
  • Gin-chan

  • Cообщений: 195
0
Обычный

Отправлено 16 Июль 2008 - 10:27

Хочу порадовать всех любителей Гинтамы. Я и ещё несколько человек решили подхватить этот умерающий проект, мокрый перевод 34-ой уже есть, я его сейчас привожу в божиский вид, так что вечером ожидайте полноценного ass)
  • 0

#50 redbull-2

redbull-2
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • хентайный кавайщик

  • Cообщений: 10 497
3 058
Мультиплюсикоонер

Отправлено 16 Июль 2008 - 10:40

умерающий

божиский

боже, ну почему Гинтаме так не везёт на руссаберов?
  • 0

#51 parmizann

parmizann
  • Старожилы
  • PipPip
  • Gin-chan

  • Cообщений: 195
0
Обычный

Отправлено 16 Июль 2008 - 11:05

боже, ну почему Гинтаме так не везёт на руссаберов?

Есть много факторов влияющие на это явление:
1. Гинтама - это ни какой-то там типичный шонен, как Наруто и Блич, где фразы на кадр редко превышают одно предложение.
2. Даже переод с английского очень сложен. Порой из-за неграммотности переводчиков японский-английский, а порой, что у самих фансаберов мало опыта в разговорной речи, так как в Гинтаме всё только из неё и состоит.
3. Гинтама - это пародие. Мало её просто перевести, нужно сделать так, чтобы было смешно, а это не лёгкий труд
  • 0

#52 Vik Pol

Vik Pol
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Анимешник и чуток переводчик: Excel Saga, GA*, Gokudo

  • Cообщений: 11 501
4 312
It's Over 9000!

Отправлено 16 Июль 2008 - 14:14

Есть много факторов влияющие на это явление:
1. Гинтама - это ни какой-то там типичный шонен, как Наруто и Блич, где фразы на кадр редко превышают одно предложение.
2. Даже переод с английского очень сложен. Порой из-за неграммотности переводчиков японский-английский, а порой, что у самих фансаберов мало опыта в разговорной речи, так как в Гинтаме всё только из неё и состоит.
3. Гинтама - это пародие. Мало её просто перевести, нужно сделать так, чтобы было смешно, а это не лёгкий труд

“переод”, “ неграммотности”,“пародие”
Поймите: чрезмерно коверкать язык уже само по себе не смешно, а скорее грустно. :D
  • 0

#53 S O N I C

S O N I C
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • ..."Friend"...

  • Cообщений: 6 445
116
Няшка

Отправлено 16 Июль 2008 - 15:15

боже, ну почему Гинтаме так не везёт на руссаберов?

Угу, пересматривал с другом Гинтаму на русском, столько огрешностей или вообще, немного левого перевода замечалось, что даже и указывать на них не было желания )
Хотя, наверно лучше что-то чем ничего. Правда, Гинтама, ИМХО, заслуживает большего.

Сообщение отредактировал S O N I C: 16 Июль 2008 - 15:16

  • 0

#54 parmizann

parmizann
  • Старожилы
  • PipPip
  • Gin-chan

  • Cообщений: 195
0
Обычный

Отправлено 16 Июль 2008 - 16:42

Vik Pol,
Период, неграмотность, а пародие, так и пишится - пародие, теперь вы довольны.
  • 0

#55 parmizann

parmizann
  • Старожилы
  • PipPip
  • Gin-chan

  • Cообщений: 195
0
Обычный

Отправлено 16 Июль 2008 - 19:19

Вот собственно и сам саб http://www.fansubs.r...p=271984#271984 :blink:
  • 0

#56 Mougrim

Mougrim
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Вовкулака

  • Cообщений: 2 032
27
Хороший

Отправлено 16 Июль 2008 - 22:17

Vik Pol,
Период, неграмотность, а пародие, так и пишится - пародие, теперь вы довольны.

О боги... Запомните: пародия. Пародия. И вопросительный знак в конце цитируемого предложения поставить было бы желательно весьма.
  • 0

#57 parmizann

parmizann
  • Старожилы
  • PipPip
  • Gin-chan

  • Cообщений: 195
0
Обычный

Отправлено 16 Июль 2008 - 22:26

О боги... Запомните: пародия. Пародия. И вопросительный знак в конце цитируемого предложения поставить было бы желательно весьма.

Вбивал в гугл, а он мне выдовал пародие ;) . Будем знать) Это был риторический вопрос, я не жду на него ответа, поэтому не поставил знак вопрос, потому что его могли понять буквально.

Сообщение отредактировал parmizann: 16 Июль 2008 - 22:27

  • 0

#58 Vik Pol

Vik Pol
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Анимешник и чуток переводчик: Excel Saga, GA*, Gokudo

  • Cообщений: 11 501
4 312
It's Over 9000!

Отправлено 16 Июль 2008 - 23:58

Vik Pol,
Период,

Судя по предложению "Даже переод с английского очень сложен." имелся в виду совсем не "период" а "перевод".

неграмотность, а пародие, так и пишится - пародие, теперь вы довольны.

Может по словарям проверить надёжнее будет, чем по google?

Знаете, после такого количества ошибок ваш перевод Gintama смотреть уже не хочется, даже если вы его раз 20 прогнали через разные проверки орфографии и пунктуации.

Сообщение отредактировал Vik Pol: 17 Июль 2008 - 00:03

  • 0

#59 parmizann

parmizann
  • Старожилы
  • PipPip
  • Gin-chan

  • Cообщений: 195
0
Обычный

Отправлено 17 Июль 2008 - 00:11

Знаете, после такого количества ошибок ваш перевод Gintama смотреть уже не хочется, даже если вы его раз 20 прогнали через разные проверки орфографии и пунктуации.

Это первый проект, все нервничают и допускают очень глупые ошибки, в будущем мы исправимся. Хотя всё ровно, смотреть наш перевод вас никто не заставляет ;)
  • 0

#60 Мистик +-+

Мистик +-+
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Лакер. )

  • Cообщений: 12 859
1 210
Понивластелин

Отправлено 17 Июль 2008 - 21:51

Mougrim, Vik Pol.
Мы не столь требовательные, и если предлагают, то благодарны (я + ещё мой друг + те, кто того же мировосприятия). У мну есть серии Гинтамы (были, потом удалил после 34, как так не было сабов, а теперь заново достану), но мну не читает хорошо инглиш. Гинтама мне не всем нравиться, но смотрибельна. По этому жду руссаб и смотрю. Вот щас 34 бы достать ))
parmizann,
поживём, увидим будущее вашего перевода. не люблю плевать на обложку и первые страницы, не прочитав книгу до конца )
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных