Trinity Blood, диск 1
#21
Отправлено 11 Ноябрь 2006 - 19:41
#22
Отправлено 12 Ноябрь 2006 - 23:05
Спрашивайте в магазинах компании "Pilot".
Появившиеся в Перми 3 диска "Trinity Blood" были раскупленны в течении двух часов. Был второй завоз, из которого я брал. Есть ли в наличии сейчас не знаю.
Сообщение отредактировал HarusKG: 14 Ноябрь 2006 - 20:05
#23
Отправлено 13 Ноябрь 2006 - 21:40
А первый я уже заказывала в CDLand'e, в Гипермаркете, есть он у меня.
Второй диск в "Pilot" тоже привезут? Не пропустить бы) А то если за два часа раскупят...)
#24
Отправлено 14 Ноябрь 2006 - 19:04
К сожалению, я говорю про первый диск.Извините, вы про второй диск?
Сколько заплатили, если не секрет?А первый я уже заказывала в CDLand'e, в Гипермаркете, есть он у меня.
Я отдал 315 рублей, по дисконтной карте "Pilot".
Обещали через неделю как появится в продаже. В четверг уточню.Второй диск в "Pilot" тоже привезут?
Сообщение отредактировал HarusKG: 14 Ноябрь 2006 - 20:04
#25
Отправлено 15 Ноябрь 2006 - 15:40
Сколько заплатили, если не секрет?
Я отдал 315 рублей, по дисконтной карте "Pilot".
Обещали через неделю как появится в продаже. В четверг уточню.
Отдала около 320 или чуть больше. Это с бонусом с сайта) Дисконтом своим поюзаться не сообразила как-то.
Хм. Спасибо. Сообщите, если что)
#26
Отправлено 20 Ноябрь 2006 - 06:32
Всё ниже - ИМХО.
Во-первых, диск добротный. Независимо от того как вы относитесь к самому сериалу, отрицать это будет невозможно. Во-вторых, диск довольно спартанский, верно замечено - бонусы ушли в буклет.
Мне пришло примерно в одно время с Беспокойными сердцами, поэтому буду проводить небольшие аналогии.
Оформление коробки.
Симпатично. Правда у меня надпись "коллекционный" ассоциируется обычно с двумя дисками, кучей интервью и не вошедшими сценами на втором диске.
Также, не совсем уверен что "без возрастных ограничений". Детишкам я бы запретил просмотр (всё-таки выдирание бьющегося сердца, Эстер понимаешь, в душе...). Хотя с другой стороны эти 4 карты явный расчёт на детишек-коллекционеров. Жаль, карты без силы/защиты/умений и прилагающегося свода правил... это чертовски умаляет их значимость.
Диски вытаскиваются отлично. (Это камень в огород "Сердец")
Буклет.
Толстый, ага. Мегабуклет. Есть опечатки (не страшно, в пересчёте на число страниц), есть откровенные ошибки (Иштар например, вместо Иштвана).
Также некоторая непоследовательность. Динары переводятся в йены, чтобы показать насколько беден Авель, но мы-то не знаем чему равен курс ста йен (вдруг 1000$). Недоработка с локализацией, короче, на мой взгляд.
Общий стиль буклета - для детской аудитории (!дважды ИМХО!). Детальность разжёвывания и манера изложения. Не могу сказать, что это плохо или хорошо.
Очень подробно. Многие детали не описаны в аниме. За это респект. Хотя имеется тенденция к повторяемости ("Ускорение" к описанию первой серии и "ускорение" к четвёртой, и т.п.)
Улыбнуло постоянное акцентирование на "настройщик электронно-вычислительных устройств (программист)".
В общем буклет внушительный, мне б такой к Лэйн...
Оформление меню и навигации.
"Сердца" в этом плане лучше. Здесь же довольно обычно всё.
Видео.
Я не особо приглядывался. После просмотра, хорошие впечатления.
Войсовер.
Та же проблема, что и в "Сердцах": голоса для некоторых персонажей подобраны неудачно, интонации местами неудачные (особо касается Треса - довольно эмоциональный персонаж получился, Дитрих тоже какой-то не такой, ну не нудно-мерзкий у него голос должен быть). На войсовере слишком заметно расхождение между оригинальными голосами.
Субтитры.
странный тайминг. Оставлены суффиксы "-сан" и иже с ним. Также возникло ощущение, что субтитры и листы для озвучки переводили разные люди, лишь техническая подгонка терминов была выполнена одним редактором.
Перевод.
Для войсовера - замечательный. Субтитры - оставляют двоякое впечатление. Они хуже в плане причёсанности текста.
Неясно, почему перевод непоследователен в названиях ( "Венеция", но "Донау" и"Хангария" (в буклете упоминается, что Иштван был столицей Венгрии в бытность Будапештом). Также в аниме упоминается "монастырь"(это неверно) "церковь Матиша", в буклете только "церковь святого Матфея" ), есть сомнения в корректности некоторых выражений ("электрический интеллект" (лишняя выдумка), "резидентные программы" (с моей точки зрения в данном контексте - сказана излишняя глупость), "шифр принудительного доступа" (это в буклете. в аниме просто мастер-код вроде), "струйно-импульсная ракета" (с очень большой вероятностью подразумевалось "струйно-реактивная") ) и по-моему, злоупотребляют в субтитрах словами символами "?."
В общем если не прикапываться, нормальный перевод.
Резюме:
Жаль, второй диск будет опять идти черт те знает сколько.
#27
Отправлено 20 Ноябрь 2006 - 14:27
Большое спасибо за внимательный разбор нашего диска.
Хотелось бы ответить на кое-какие ваши вопросы.
Симпатично. Правда у меня надпись "коллекционный" ассоциируется обычно с двумя дисками, кучей интервью и не вошедшими сценами на втором диске.
К сожалению, такие бонусы доступны большей частью лишь для полнометражных фильмов. Мы же подразумевали под "коллекционностью" карты и буклет - вы вообще видели, чтобы наши диски - имею в виду наши диски с голливудскими, допустим, фильмами - снабжались такими вот штуками? Пара примеров, по пальцам пересчитать. Отсюда - коллекционность.
Жаль, карты без силы/защиты/умений и прилагающегося свода правил... это чертовски умаляет их значимость.
Помилуйте, это ж не "Мэджик", это ведь карты Таро...
(Иштар например, вместо Иштвана).
Упс...
Общий стиль буклета - для детской аудитории (!дважды ИМХО!). Детальность разжёвывания и манера изложения. Не могу сказать, что это плохо или хорошо.
Ну, таков стиль изложения японцев. Мы сочли нужным сохранить его. Иначе пришлось бы нанимать какого-нибудь писателя, дабы перелопатить весь текст.
Та же проблема, что и в "Сердцах": голоса для некоторых персонажей подобраны неудачно, интонации местами неудачные (особо касается Треса - довольно эмоциональный персонаж получился, Дитрих тоже какой-то не такой, ну не нудно-мерзкий у него голос должен быть). На войсовере слишком заметно расхождение между оригинальными голосами.
Мы работаем над этим. Мы сами не удовлетворены своей озвучкой.
Субтитры.
странный тайминг. Оставлены суффиксы "-сан" и иже с ним. Также возникло ощущение, что субтитры и листы для озвучки переводили разные люди, лишь техническая подгонка терминов была выполнена одним редактором.
Перевод.
Для войсовера - замечательный. Субтитры - оставляют двоякое впечатление. Они хуже в плане причёсанности текста.
Вы удивитесь, но перевод был один и был выполнен одним человеком, а версию для озвучки и версию для субтитров делал один и тот же человек. Просто для озвучки мы старались использовать более разговорный язык, поэтому позволяли себе некоторые вольности, а в субтитрах старались ближе держаться к оригинальному тексту. Отсюда порой возникает впечатление "подстрочности" субтитров. А всякая литературная версия есть довольно сильное отступление от оригинала.
Неясно, почему перевод непоследователен в названиях ( "Венеция", но "Донау" и"Хангария"
Потому что Венеция осталась "прежним" названием. А другие названия поменялись. Вы же не придираетесь к Лондиниуму? Хангария - по-английски это Хангари. Вообще, тут можно много спорить. Ее, допустим, можно было бы русифицировать, и тогда бы она превратилась, к примеру, в "Венгери". Мы предпочли оставить западный вариант.
("электрический интеллект" (лишняя выдумка), "резидентные программы" (с моей точки зрения в данном контексте - сказана излишняя глупость), "шифр принудительного доступа" (это в буклете. в аниме просто мастер-код вроде), "струйно-импульсная ракета" (с очень большой вероятностью подразумевалось "струйно-реактивная")
Извините, все тексты - АВТОРСКИЕ. Если еще покопаться в терминах, можно выявить и другие противоречия: почему "электронно-вычислительные приборы", а интеллект - "электрический"? А вот потому. Все вопросы к автору, который все это придумывал. Мы не стали ничего менять.
И напоследок:
Побыстрее бы к вам доходили наши диски, чтобы вы писали вот такие подробные обзоры... Еще раз спасибо.
#28
Отправлено 21 Ноябрь 2006 - 08:07
это было просто пожелание. Четырьмя козырями Таро сложно играть, а 4 карты мэджика - это уже сила, с которой можно пойти обыгрывать соседа. И ему, проиграв мне - придётся покупать новый дискПомилуйте, это ж не "Мэджик", это ведь карты Таро...
Я действительно удивился.Вы удивитесь, но перевод был один и был выполнен одним человеком, а версию для озвучки и версию для субтитров делал один и тот же человек.
Строго говоря, просмотру это никак не мешает. Интересно было лишь с академической точки зрения.Потому что Венеция осталась "прежним" названием. А другие названия поменялись. Вы же не придираетесь к Лондиниуму? Хангария - по-английски это Хангари. Вообще, тут можно много спорить. Ее, допустим, можно было бы русифицировать, и тогда бы она превратилась, к примеру, в "Венгери". Мы предпочли оставить западный вариант.
Ну что же, значит так тому и быть.Все вопросы к автору, который все это придумывал. Мы не стали ничего менять.
А вот помнится вначале темы проскакивала идея с интернет-магазином М-А. Велика ли вероятность что он появится?Побыстрее бы к вам доходили наши диски, чтобы вы писали вот такие подробные обзоры...
#29
Отправлено 21 Ноябрь 2006 - 13:42
Картами Таро не играют. Ими гадают, вообще-то.Четырьмя козырями Таро сложно играть,
Сообщение отредактировал LoTarr: 21 Ноябрь 2006 - 14:14
#30
Отправлено 21 Ноябрь 2006 - 15:09
Не только гадают, см. например, здесь. К тому же, не для всех форм гадания 22 старшего аркана + 4 младшего аркана + 1 (вроде столько Мега-Аниме планирует положить во все коробки) карт хватает.Картами Таро не играют. Ими гадают, вообще-то.
Впрочем, гадание и пасьянсы я тоже отношу к играм.
#31
Отправлено 08 Январь 2007 - 02:42
#32
Отправлено 01 Февраль 2007 - 23:34
Вт что меня волнует. Среди бонусов указаны только
Клипы
Ролики будущих релизов
Галерея от создателей сериала
44 страничный буклет
Каталог
Про карты и картонный бокс для трёх дисков неслова. Но на картинке явно написано "коллекуционное издание".
Просвятите на этот счёт.
#33
Отправлено 01 Февраль 2007 - 23:40
Ну про карты по всей видимости просто забыли, а какой бокс для 3-ёх дисков?Про карты и картонный бокс для трёх дисков неслова. Но на картинке явно написано "коллекуционное издание".
Просвятите на этот счёт.
Просто амарей в картонном слипе...
Сообщение отредактировал Deimos: 01 Февраль 2007 - 23:42
#34
Отправлено 02 Февраль 2007 - 00:03
Deimos, я несовсем понял, что вы имели под "просто забыли".
Сообщение отредактировал Kenshiro: 02 Февраль 2007 - 00:06
#35
Отправлено 02 Февраль 2007 - 00:14
Есть! Я первый диск именно там покупал... С картами...Так они там есть?
Ну, забыли упомянуть в описании диска.Deimos, я несовсем понял, что вы имели под "просто забыли".
PS: правда, судя по форуму М-А, не редки случаи, когда диск, в котором должны быть карты, оказывается всё же без них...
Советую, прежде чем платить (если закажешь курьером) всё же удостовериться.
Сообщение отредактировал Deimos: 02 Февраль 2007 - 01:06
#36
Отправлено 02 Февраль 2007 - 00:27
Заказал. Осталось ждать и гадать - попаду я в число тех "счастливчиков" или нет ;)
#37
Отправлено 02 Февраль 2007 - 01:12
На самом деле, шанс, что попадётся недоукомплектованный диск, не так уж и велик (если не сказать - мал).Осталось ждать и гадать - попаду я в число тех "счастливчиков" или нет
Всё будет тип-топ.
PS: пожалуйста.
Сообщение отредактировал Deimos: 02 Февраль 2007 - 01:12
#38
Отправлено 06 Март 2007 - 20:22
Там только обложка 3 и 4 диска, а о релизе ни слова...
А я давно уже купил и посмотрел 3 диск...
И вопрос о распределении карт Таро. Всего известных мне 22 и 4 секретных. (сумма: 26)
А DVD будт по всей видимости 6 (по 4 эпизода из 24 всех)
В одном DVD 4 карты. DVD - 6. Путем простых математических вычислений можно понять что 4 карты на 6 DVD оставит несколько карт за бортом...
Примеры секретных карт...
Прикрепленные файлы
#39
Отправлено 07 Март 2007 - 01:44
Как сотрудник компании авторитетно заявляю: во все диски "Тринити" вкладываются коллекционные карты. И в "озоновых" дисках они тоже есть. Конечно, бывают накладки, но мы, как правило, помогаем их решить. Если что, обращайтесь на наш сайт: www.mega-anime.ru
Картонный бокс - первый раз о таком слышу. На каждом диске имеется картонный "слип", картонная коробочка, надевающаяся на коробку с диском.
#40
Отправлено 08 Май 2007 - 22:17
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных