Перейти к содержимому

Фотография

[日本語 (Nihongo)] Team


  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 143

#41 DNK_Inc

DNK_Inc
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • To be or not to be? Only "to be"!

  • Cообщений: 1 145
0
Обычный

Отправлено 29 Август 2007 - 11:28

То ли люди перестали изучать японский, то ли не хотят вступать в тимы, то ли...
Предлагаю форумчанам, которые состоят в этом тиме всё-таки организоваться и начать активную деятельность на форуме!
Нужно брать пример с Ryoku - активный участник тем, связанных с Японией.
Я давно уже просил и сейчас прошу - у кого есть предложения по поводу задач тима: не стесняйтесь - высказывайте любую идею по поводу (главное, без оффтопа и фанатизма)!
  • 0

#42 Ryoku

Ryoku
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Ecchi banzai!

  • Cообщений: 2 633
0
Обычный

Отправлено 29 Август 2007 - 11:32

Сейчас пока что еще все отдыхают просто)) Собраться с силами летом не так то просто)

Преложения: Задачи тима - помощь в освоении японского, подсказки, советы, перевод и прочее
- культура и путешествия по Японии (без японского никуда)) )
- активное участие в топиках, посвященных вышенаписанному)
  • 0

#43 DNK_Inc

DNK_Inc
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • To be or not to be? Only "to be"!

  • Cообщений: 1 145
0
Обычный

Отправлено 29 Август 2007 - 12:36

Сейчас пока что еще все отдыхают просто)) Собраться с силами летом не так то просто)

Преложения: Задачи тима - помощь в освоении японского, подсказки, советы, перевод и прочее
- культура и путешествия по Японии (без японского никуда)) )
- активное участие в топиках, посвященных вышенаписанному)

Да, на счет отдыха я как-то и не подумал. Сам-то я уже свой отпуск отгулял -_- .

По поводу предложений: я согласен со всем процитированным, но... В основном люди просят перевод тех или иных слов или выражений - ради интереса, как текст для татуировки, для вставки в подпись etc. А вопросы, касающиеся непосредственно изучения языка, встречаются довольно редко! Если говорить о себе, то я не спрашиваю ничего не потому что всё знаю, а потому что не дошел до непонятных мне элементов языка!
Но ведь все по-разному учат, и поэтому вопросы неизбежны. Просто впадлу изучающим их задавать и выяснять! Жаль <_< !
Кстати, Ryoku, по поводу культуры я вообще не помощник - в Японии сам не был, с японцами не общался, а все познания в области японской культуры извлечены из интернета (просто не лень было поискать), доступ к которому форумчане, очевидно, имеют! Так что вся надежда на тебя, как на человека, бывшего в Японии и состоящего в этом тиме :angry: !
  • 0

#44 DraGun

DraGun
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 86
0
Обычный

Отправлено 30 Август 2007 - 22:08

DNK_Inc, глагол Итадаку вообще имеет ряд значений, одно из которых используетсяз а столом, а так никаких других фраз не произносят)

Я сам учился по головнину. Представте книженция написаная в 70 года с комунистическими текстами(про ленина комунистов и тд.(не все) и как японцы удивляются как мы живём). Написано очень замудрёно и теория мимо ушей пролетает(. В нечаеве всё полегче. Лучше после нечаева и головнина ослилить по второму кругу(там японский более подробно учится)
В экспресс нихонго я читал что глагол итадаку является почтительной формой галагола (помойму брать). Там были пример что ты можешь принять подарок от начальника компании именно с глаголом итадаку. Вроде по русски он переводится как принять с удовольствием

いただく 頂く – вежл. получать, принимать (о своих действиях);(это в словаре)

Вот сами примеры

私は みずい (水井)さんに じしょを もらいます。
Я получил словарь от мистера Мидзуи.
あくたがわ (芥川)さんは うりまつ (瓜松)さんに 煙草を もらいました。
Мистер Акутагава принял от мистера Уримацу сигареты.

Другими словами ты благодаришь за еду а не говоришь приятного аппетита
Примечание : Когда Вы или кто-то другой получает что-либо от вышестоящего или старшего, вместо もらいますиспользуется いただきます.

私は 先生に 写真を いただきました。
Я получил фото от моего учителя.

Сообщение отредактировал DraGun: 30 Август 2007 - 22:21

  • 0

#45 DNK_Inc

DNK_Inc
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • To be or not to be? Only "to be"!

  • Cообщений: 1 145
0
Обычный

Отправлено 31 Август 2007 - 10:54

Я сам учился по головнину. Представте книженция написаная в 70 года с комунистическими текстами(про ленина комунистов и тд.(не все) и как японцы удивляются как мы живём). Написано очень замудрёно и теория мимо ушей пролетает(. В нечаеве всё полегче. Лучше после нечаева и головнина ослилить по второму кругу(там японский более подробно учится)
В экспресс нихонго я читал что глагол итадаку является почтительной формой галагола (помойму брать). Там были пример что ты можешь принять подарок от начальника компании именно с глаголом итадаку. Вроде по русски он переводится как принять с удовольствием

いただく 頂く – вежл. получать, принимать (о своих действиях);(это в словаре)

Вот сами примеры

私は みずい (水井)さんに じしょを もらいます。
Я получил словарь от мистера Мидзуи.
あくたがわ (芥川)さんは うりまつ (瓜松)さんに 煙草を もらいました。
Мистер Акутагава принял от мистера Уримацу сигареты.

Другими словами ты благодаришь за еду а не говоришь приятного аппетита
Примечание : Когда Вы или кто-то другой получает что-либо от вышестоящего или старшего, вместо もらいますиспользуется いただきます.

私は 先生に 写真を いただきました。
Я получил фото от моего учителя.

Покорнейше благодарю за помощь.
Кстати, Головин в электронном варианте у меня имеется - смотрел его, какой-то замудрёный учебник. Может, как усвою хотя бы 1-й том Нечаевой, возьмусь за другие учебники. Может что-нибудь ещё накопаю.
  • 0

#46 DraGun

DraGun
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 86
0
Обычный

Отправлено 31 Август 2007 - 13:00

Покорнейше благодарю за помощь.
Кстати, Головин в электронном варианте у меня имеется - смотрел его, какой-то замудрёный учебник. Может, как усвою хотя бы 1-й том Нечаевой, возьмусь за другие учебники. Может что-нибудь ещё накопаю.

их всего три. для начинающих, для продолжающих 1 и 2 тома. в интернете я нигде не нашёл второй том для продолжающих( 2
  • 0

#47 Ryoku

Ryoku
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Ecchi banzai!

  • Cообщений: 2 633
0
Обычный

Отправлено 31 Август 2007 - 13:15

У Нечаевой в учебнике идет рассмотр применения глагола Itadaku в конце первой книги.
  • 0

#48 DNK_Inc

DNK_Inc
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • To be or not to be? Only "to be"!

  • Cообщений: 1 145
0
Обычный

Отправлено 31 Август 2007 - 14:37

их всего три. для начинающих, для продолжающих 1 и 2 тома. в интернете я нигде не нашёл второй том для продолжающих( 2

Я накопал ссылки на 3-й том Нечаевой, только вот скачать не могу, т.к. у нас ифолдер забанен. Помогите мне скачать книги - выложите их на рапиду. Вот ссылки: http://ifolder.ru/2168609 и http://ifolder.ru/2168626 (100 Мб + 50 Мб)

У Нечаевой в учебнике идет рассмотр применения глагола Itadaku в конце первой книги.

Я до конца ещё не дошел, поэтому :D !

Сообщение отредактировал DNK_Inc: 31 Август 2007 - 14:38

  • 0

#49 SaTaniS_T'ka

SaTaniS_T'ka
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 64
0
Обычный

Отправлено 31 Август 2007 - 19:29

Мя с вами)))) Кё ва оттатака да нЭ???
  • 0

#50 DraGun

DraGun
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 86
0
Обычный

Отправлено 06 Сентябрь 2007 - 12:08

а первые два тома 15 мегов весят

Сообщение отредактировал DraGun: 06 Сентябрь 2007 - 12:09

  • 0

#51 DNK_Inc

DNK_Inc
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • To be or not to be? Only "to be"!

  • Cообщений: 1 145
0
Обычный

Отправлено 06 Сентябрь 2007 - 12:30

а первые два тома 15 мегов весят

У всех по-разному: 1-й том - 24Мб, а 2-й - 56Мб. Тем более, что нашел я всё, что мог. Если у кого есть ссылки на более лёгкие документы 3-го тома - пусть выкладывают!
  • 0

#52 SaTaniS_T'ka

SaTaniS_T'ka
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 64
0
Обычный

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 12:34

Я пытаюсь кисточкой вырисовывать яп.иер. но никак не получаеться =__= Кроме сакуры)) А остальное все размазываеться....
  • 0

#53 DNK_Inc

DNK_Inc
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • To be or not to be? Only "to be"!

  • Cообщений: 1 145
0
Обычный

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 12:49

Я пытаюсь кисточкой вырисовывать яп.иер. но никак не получаеться =__= Кроме сакуры)) А остальное все размазываеться....

Да! Каллиграфия - дело тонкое! Если получится - тебе плюс!
Сам я таким не занимался, да и желания нет. Мне бы язык лучше выучить...
  • 0

#54 DraGun

DraGun
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 86
0
Обычный

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 15:10

Но помойму у нас калиграфия - это оффтоп. Тебе тогда просто в яп).
PsiXeya иероглиф сакура состоит из трёх элементов - Женщина+деревево+капельки=桜
То есть ты умеещь рисовать канзди женщина и дерево. А если снизу чёрточку будешь ставить то получишь корень -本
  • 0

#55 DNK_Inc

DNK_Inc
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • To be or not to be? Only "to be"!

  • Cообщений: 1 145
0
Обычный

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 16:08

DraGun, вообще-то правильно: каллиграфия - это в общий раздел по Японии.
Кстати, не так давно нарыл учебник Уолша "Самоучитель японского языка". Собственно, интересна книга тем, что в ней даётся расшифровка иероглифов согласно их происхождения. Всем известно, надеюсь, что иероглифы - это видоизмененные изображения некоторого предмета или явления. Книга находится здесь. Качаем, читаем и наслаждаемся!
P.S. По этому адресу лежат ещё много интересных, стоящих внимания, книг.

Сообщение отредактировал DNK_Inc: 10 Сентябрь 2007 - 16:14

  • 0

#56 Ryoku

Ryoku
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Ecchi banzai!

  • Cообщений: 2 633
0
Обычный

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 20:56

Обидно только, что эта книга грешит неточностями в онных чтениях иероглифов.. и иероглифов там мало)
  • 0

#57 DraGun

DraGun
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 86
0
Обычный

Отправлено 11 Сентябрь 2007 - 11:27

ТО же самое есть - Путь бесхвостой птички Талдышова. Но это можно расчитывать как интересную книжку о логическом составлении кандзей, но выучит куньёны она не поможет

И кстати на нарёку ктонибудь из тима идёт в москве записыватся?

Сообщение отредактировал DraGun: 11 Сентябрь 2007 - 11:30

  • 0

#58 DNK_Inc

DNK_Inc
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • To be or not to be? Only "to be"!

  • Cообщений: 1 145
0
Обычный

Отправлено 11 Сентябрь 2007 - 11:48

Обидно только, что эта книга грешит неточностями в онных чтениях иероглифов.. и иероглифов там мало)

Зато я после прочтения книги по другому взглянул на иероглифы - они для меня стали понятнее. А их чтение я почерпну из других источников - слава Богу, в сети их о-о-очень много (если хорошо искать :D )

ТО же самое есть - Путь бесхвостой птички Талдышова. Но это можно расчитывать как интересную книжку о логическом составлении кандзей, но выучит куньёны она не поможет

По моему, прежде чем учить кандзи, нужно понять что же они из себя представляют на самом деле, и что черты в них не просто так изображаются.
  • 0

#59 Ryoku

Ryoku
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Ecchi banzai!

  • Cообщений: 2 633
0
Обычный

Отправлено 11 Сентябрь 2007 - 14:29

DNK_Inc, это называется ассоциативный метод запоминания) Путь бесхвостой птички ассоциативный полный, Лен Уолш - ассоциативный исторический. Помимо этого есть обычный способ запоминания, на лету, что называется, но такой мало кто может осилить) И также существует прописной метод, когда кандзи пишутся и пишутся до одурения, пока не запомнишь уже его и рука не начнет автоматом писать. К слову сказать, в японских школах, да и вобще в Японии используют только последний метод) Никаких ассоциаций, это зло) Сначала все запоминается нормально.. а потом начинаются проблемы, ты помнишь ассоциацию, но забываешь точное написание ассоциированного) И пытаешься заново вспомнить.. нет уж, японцы делают правильно)
  • 0

#60 DNK_Inc

DNK_Inc
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • To be or not to be? Only "to be"!

  • Cообщений: 1 145
0
Обычный

Отправлено 11 Сентябрь 2007 - 15:08

Я вас понял,Ryoku. Буду иметь в виду, потому как я не так давно на кандзи и перестроится с одного метода на другой, наверное, для меня не составит труда!
Хочу другой вопрос задать: существует ли какой-нибудь эффективный способ освоения языка? Трудиться, трудиться и ещё раз трудиться - это в любом деле, но как труд этот сделать более эффективным?
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных