Перейти к содержимому

Фотография

Anime Словарик ^?^ учим японский)))


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 84

#41 Nabbe

Nabbe
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Странник...

  • Cообщений: 11 144
1
Обычный

Отправлено 29 Сентябрь 2004 - 12:06

Ну, мне кажется что Ши и Жди можно юзать тольок в Названиях и Именах, когда это необходимо по звучанию.. А вот в тексту лучше придерживаться правил.
  • 0

#42 tofad

tofad
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 257
0
Обычный

Отправлено 29 Сентябрь 2004 - 12:36

а, и, у, э, о, ка, ки, ку, кэ, ко, са, си, су, сэ, со, та, ти, цу, тэ, то, на, ни, ну, нэ, но, ха, хи, фу, хэ, хо, ма, ми, му, мэ, мо, я, ю, ё, ра, ри, ру ,рэ, ро, ва, и, э, о, н.

га, ги, гу, гэ, го, дза, дзи, дзу, дзэ, дзо, да, дзи, дзу, дэ, до, ба, би, бу, бэ, бо, па, пи, пу, пэ, по.

Ну и где ваши любимые: Чи, Джи, Ши ???

хотя не переубедить, это неизлечимо!!! вообще! НЕИЗЛЕЧИМО!!!
действительно много раз обсуждалось... споры бесполезны...

ЭТО ВСЁ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ПОРТИТ ВСЕ!!! ;)

Сообщение отредактировал tofad: 29 Сентябрь 2004 - 12:41

  • 0

#43 Nabbe

Nabbe
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Странник...

  • Cообщений: 11 144
1
Обычный

Отправлено 29 Сентябрь 2004 - 12:41

tofad Ну как, я уже говорил, что иногда можно, в именах к примеру, ибо ни разу не видел, чтобы Имя Майк писалось где-нибудь на русском как Мике )
  • 0

#44 tofad

tofad
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 257
0
Обычный

Отправлено 29 Сентябрь 2004 - 12:42

Майк, не японское имя, там оно по другому выглядеть будет, иногда по написанию даже неузнаваемо будет. И если тогда так читать, то будет у нас не АСКА, а аСУКА!!! :)

Добавлено в 13:51:

1. Сторонники. Сюда входят те, кто начинал изучение японского на родине и всосал традиционное написание с молоком первых лекций. А также те немногие, которых удалось убедить путем логических построений. Наиболее радикально настроены дипломированные филологи и лингвисты.

- Он меня затрахал своим шиканьем! "Милая, давай встретимся на Шынжуку"... Блин, убила бы!

N.B. Молодые люди! Ухаживая за японистками, произносите японские названия правильно.

И шире: если ваша дама имеет диплом филолога, следите за речью.

Иначе успеха не будет.


2. Противники. Довольно обширная группа. Лозунги выдвигаются такие:

"А мне слышится ШЫ!!!"

"СИ говорят только посольские и кэгэбэшники."

"Весь мир пишет ШЫ, а мы чего - рыжие, что ли?"

"Какая разница - главное, чтобы понятно было."

"Мы, физики, на это вообще плевали."

Надежд на эту группу мало. Надо научиться принимать их такими, какие они есть, и мирно сосуществовать.


3. Невъезжающие. Все встречающиеся здесь тезисы сводятся к одному:

"Спору нет, это не ШИ - но ведь и не СИ!"

;)
http://www.susi.ru/SiOrShi3.html

Сообщение отредактировал tofad: 29 Сентябрь 2004 - 12:46

  • 0

#45 Nabbe

Nabbe
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Странник...

  • Cообщений: 11 144
1
Обычный

Отправлено 29 Сентябрь 2004 - 12:51

tofad Ну я о том и толкую, что в Именах и названиях искажения допустимы, ибо они воспринимаются больше по звучанию, чем по чтению.
  • 0

#46 tofad

tofad
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 257
0
Обычный

Отправлено 29 Сентябрь 2004 - 12:53

Надежд на эту группу мало. Надо научиться принимать их такими, какие они есть, и мирно сосуществовать.

Надо будет себе это в голову вбить и не мучаться ;)

Сообщение отредактировал tofad: 29 Сентябрь 2004 - 12:56

  • 0

#47 tomoshibi

tomoshibi
  • Старожилы
  • Другие: Участники
  • PipPipPipPipPipPip
  • lizard

  • Cообщений: 3 232
0
Обычный

Отправлено 29 Сентябрь 2004 - 15:56

ЭТО ВСЁ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ПОРТИТ ВСЕ!!!

переходите на латынь. помогает.

И если тогда так читать, то будет у нас не АСКА, а аСУКА!!! 

а можно просто везде крупными буквами написать, что в слогах СУ и КУ у выпадает.
  • 0

#48 Nabbe

Nabbe
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Странник...

  • Cообщений: 11 144
1
Обычный

Отправлено 29 Сентябрь 2004 - 16:31

tomoshibi Ань, не всегда же. Вон в песнях обычно это самое У зачастую так и пёт изо всех щелей ))

Сообщение отредактировал Nabbe: 29 Сентябрь 2004 - 16:32

  • 0

#49 Norowareta

Norowareta
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Злобный страус

  • Cообщений: 1 743
1
Обычный

Отправлено 29 Сентябрь 2004 - 18:17

Есть самый простой выход - пишете каной ^_____^

ЗЫ: Несмотря на то, что я прекрасно знаю то, что система Поливанова фонетически обоснована и является наилучшей адаптацией японских звуков к кириллице, любви я от этого к ней всё равно не испытываю. Ну не нравится мне официальное сюсюканье, и всё тут. :rolleyes:
  • 0

#50 tuutikki

tuutikki
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • ~

  • Cообщений: 3 197
104
Няшка

Отправлено 01 Октябрь 2004 - 00:24

Norowareta
А у меня не ставится поддержка японского...
У меня диска с Видовс нет, а когда ставишь он требует диск...
  • 0

#51 tofad

tofad
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 257
0
Обычный

Отправлено 01 Октябрь 2004 - 07:09

to Norowareta>>
осталось только научиться быстро набивать текст каной.
нельзя адаптировать, надо учить ^_^
  • 0

#52 Dr.D

Dr.D
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • 妖怪

  • Cообщений: 591
0
Обычный

Отправлено 01 Октябрь 2004 - 13:14

осталось только научиться быстро набивать текст каной.

MS IME в режиме ромадзи и никаких проблем... То же самое что просто ввод обычный...
  • 0

#53 Nabbe

Nabbe
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Странник...

  • Cообщений: 11 144
1
Обычный

Отправлено 02 Октябрь 2004 - 23:18

tofad Ну, в быстром наборе проблемы нет.. А вот много ли тех кто это дело сможет прочитать? ))
  • 0

#54 Yagiza

Yagiza
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 140
0
Обычный

Отправлено 05 Октябрь 2004 - 06:37

это старший брат

Кстати, об Oniichan. По моим наблюдениям, такое ображение может использовать девочка (женщина?), обращаясь даже к незнакомому мужчине (старше её), с целью его задобрить.
Например, если взрослый дидька собирается, скажем, убить маленькую девочку, а та по какой-то причине не хочет, чтобы он этого делал, то вероятнее всего она будеьт умолять его не делать этого словами "Korosanai de oniichan! Korosanai de! :o "
  • 0

#55 Nabbe

Nabbe
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Странник...

  • Cообщений: 11 144
1
Обычный

Отправлено 05 Октябрь 2004 - 07:18

Yagiza Ну и пример :o Но в принцыпе согласен.
  • 0

#56 Hoshou Neko

Hoshou Neko
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • ex MaDMaX

  • Cообщений: 1 216
0
Обычный

Отправлено 05 Октябрь 2004 - 15:25

спасиба вам человеки, много полезной инфы накопал.
вот у меня вопрос: Наруто после каждой вразы добавляет: де уа ё.например:наан де уа ё?
кто-нибудь может рассказать об этом сленге?
  • 0

#57 Nabbe

Nabbe
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Странник...

  • Cообщений: 11 144
1
Обычный

Отправлено 05 Октябрь 2004 - 16:36

Эти окончания это вроде усиления... ну как бы словестный восклицательный знак.
  • 0

#58 Hoshou Neko

Hoshou Neko
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • ex MaDMaX

  • Cообщений: 1 216
0
Обычный

Отправлено 05 Октябрь 2004 - 17:59

Nabbe
это я уже знаю, хотелось бы узнать поподробнее,точный перевод, формы образования итп
  • 0

#59 Norowareta

Norowareta
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Злобный страус

  • Cообщений: 1 743
1
Обычный

Отправлено 05 Октябрь 2004 - 18:56

MaDMaX
А какой может быть точный перевод русского "угу"? ,)
  • 0

#60 Hoshou Neko

Hoshou Neko
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • ex MaDMaX

  • Cообщений: 1 216
0
Обычный

Отправлено 05 Октябрь 2004 - 19:47

Norowareta
на какой язык?
англ - Yep!

и я не имею ввиду дословный перевод
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных