Anime Словарик ^?^ учим японский)))
#21
Отправлено 19 Июль 2004 - 17:48
#22
Отправлено 19 Июль 2004 - 17:51
Нет, это не ты ошибаешься, это я замкнул.
И правда "бокура" Но в современном языке, насколько я знаю, оно как 僕ら пишется, кандзи 等 в нём не пишется.
Так это совсем другое дело. А я-то думаю-гадаю, что за "бокуто" такое загадочное?
Так вот, суффикс 等("ра") в местоимениях, насколько я знаю, имеет значение "моя команда". 我ら, 僕ら, 俺等, 彼ら и т.д. - все они употребляются обычно, когда говорят о какой-то чётко определённой группе людей.
Сообщение отредактировал Norowareta: 19 Июль 2004 - 17:51
#23
Отправлено 21 Июль 2004 - 14:59
А то сильно не хватает практики.
#24
Отправлено 21 Июль 2004 - 15:01
Сообщение отредактировал Никто: 21 Июль 2004 - 15:02
#25
Отправлено 21 Июль 2004 - 15:04
Norowareta, да, спасибо за разьяснения!
#26
Отправлено 21 Июль 2004 - 15:07
#27
Отправлено 21 Июль 2004 - 15:17
#28
Отправлено 21 Июль 2004 - 16:58
#29
Отправлено 21 Июль 2004 - 17:55
#30
Отправлено 21 Июль 2004 - 18:09
гм... интересно я это правильно сказал... %_% чую налепил ошибок тупейших (у меня так часто)... вообщем если что - ногами не бить %)
Добавлено в 19:13:
Die_scum!, дык шрифт поставить - 5 минут времени...
#31
Отправлено 21 Июль 2004 - 18:23
Да не, нормально. Грамматических ошибок нет, но есть зато огромный стилистический ляп
Ты контекст неправильно использовал - "соно" второго предложения у тебя относится к погоде первого. Надо было сказать что-нибудь вроде 今の天気 или 最近の天. А то непонятно, почему тебе жарко в дождливую погоду
#32
Отправлено 21 Июль 2004 - 18:43
алигато!
#33
Отправлено 21 Июль 2004 - 19:07
#34
Отправлено 28 Сентябрь 2004 - 11:42
У нас есть курсы.
Я хожу. Вот азбуку выучил только.
А вообще самому тяжко учить японский.
Добавлено в 12:43:
надо сенсея нормального
#35
Отправлено 28 Сентябрь 2004 - 11:59
А первое слово, которое я из японского запомнила было - Бака! =)
#36
Отправлено 28 Сентябрь 2004 - 18:35
Поставь поддержку японского
#37
Отправлено 28 Сентябрь 2004 - 18:51
Конничива (Konnichiwa) - возможны варианты...
Далее либо представление либо вопрос: Анатадара дэс ка? (Anatadara dedu ka?) как вас зовут.
Собственно представление:
Хаджиме маште (Hadgime mashte) приятно познакомиться
Ваташи ва (watashi wa) [Фамилия] дэс (desu)- меня зовут.. ну вобщем ясно
Ваташи ва (watashi wa) [Род занятий] дэс (desu) - аналогично
Йорошку онегаи шимас (Yoroshku onegai shimasu) - дословно - прошу любить и жаловать
Так же можно опустить всё про род занятий (неофициально) и desu....
#38
Отправлено 29 Сентябрь 2004 - 11:16
Хмм... Это "anata wa dare desu ka?" фто-ли? Тогда лучше не dare, а donata - более вежливая форма... AFAIK... А о имени можно осведомиться и спросив "o-namae?"... вроде...Анатадара дэс ка? (Anatadara dedu ka?) как вас зовут.
HajimemashiteХаджиме маште (Hadgime mashte)
Лучше уж через "си" этот звук писать... Потому что "ши" кроме как "шы" прочитать не получится, а уж "ваташы" это явно не то.Ваташи ва
Yorushiku onegai shimasuЙорошку онегаи шимас (Yoroshku onegai shimasu)
#39
Отправлено 29 Сентябрь 2004 - 11:26
#40
Отправлено 29 Сентябрь 2004 - 11:32
А "си/ши" это вообще больной вопрос....... На который ответа никогда не будет, видимо %)
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных