Хм. Мне кажется, не совсем уместно и превращать обсуждение в мастер-класс. Для этого есть другие темы (и, видимо даже, как это не печально, не на АФ).
Дык, больше негде...
У издательства форума нет, тогда как в теме про Ранму хз сколько страниц посвящено переводу, отзеркаливанию и прочим вопросам. В данном случае по-поводу перевода пока сказать нечего, а вот по-поводу оформления (вторая вешь по важности) уже кое-что сказать можно.
Кстати, о звуках. У мангак сёдзёшных (как в данном случае) довольно популярно рисовать крупные звуки рубленым шрифтом. Т.е. первые два варианта не подходят по стилистике. При том, что композиция, на мой взгляд, стала заметно интереснее исходного кирпича.
Шрифт вставил первый попавшийся, просто для примера (хотя конечно можно было лучше подобрать, но фиг меня знает о чём я тогда думал.. =__= )
Чего вы прицепились к пресловутому "бамцу", я вообще не понимаю..
Прицепились не к звуку (хотя можно было бы), а к тому как он сделан. Или не понятно, зачем делать звук хоть частично похожим на оригинал? о_О
Ну и еще. В отличие от того народу, что развел здесь зверскую дискуссию на 4 страницы, я-то мангу куплю, как только увижу в продаже, даром, что давным-давно читала.
Я лично мангу буду в любом случае покупать, хотя мне петшоп абсолютно паралелен. Однако это не значит что не стоит добиваться от издательства более нормального оформления, тем более это не так уж и сложно сделать (оформить т.е.). В отличае от некоторых, мне не безразлична судьба манги в России и зарождающиеся стандарты её оформления. Очень уж не хочется чтоб нас в дальнейшем кормили компании типа МС такими поделками, а "пипл" как говориться "хавал, и не давился".
Нафиг, уж лучше пускай люди сразу к хорошему привыкают.
Сообщение отредактировал GodSlayer: 27 Март 2006 - 07:24