Аниме-Форум: Переведите! - Аниме-Форум

Перейти к содержимому

  • 217 Страниц +
  • « Первая
  • 215
  • 216
  • 217
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Переведите!

#4321 Пользователь офлайн   Norowareta 

  • Злобный страус
  • PipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 1
Обычный

Отправлено 06 Январь 2005 - 18:26

В связи с тем, что периодически возникают вопросы типа "Переведите фразу", "Подскажите иероглиф" и т.д., создана эта тема, чтобы всякий раз не создавать отдельную тему на каждый вопрос.
Отныне задавайте все подобные вопросы здесь. Вам ответят :blink:

P.S.: Прежде чем спрашивать здесь перевод какого-либо простейшего слова, настоятельно рекомендуем заглянуть сначала в онлайновые словари, например сюда или вот сюда.

Модераториал
Картинки, содержащие взрослый контент, требуется убирать под спойлер.

0


  • 217 Страниц +
  • « Первая
  • 215
  • 216
  • 217
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Другие ответы в этой теме

#4322 Пользователь офлайн   kroki 

  • Новичок
  • Pip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 11
Обычный

Отправлено 24 Июнь 2018 - 10:30

Слева все тот же Death File, затем месяц/число, 発売 (хацубай) - начало продаж. Справа

ホップ! - Хоппу! - Hop!
ステップ!! - С[у]тэппу!! - Step!!
ジャンプ!!! - Дзянпу!!! - Jump!!!

О смысле оных можно только догадываться...

Слева все тот же Death File, затем месяц/число, 発売 (хацубай) - начало продаж. Справа

ホップ! - Хоппу! - Hop!
ステップ!! - С[у]тэппу!! - Step!!
ジャンプ!!! - Дзянпу!!! - Jump!!!

О смысле оных можно только догадываться...
0

#4323 Пользователь офлайн   taraz2000 

  • Новичок
  • Pip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 0
Обычный

Отправлено 09 Июль 2018 - 19:23

Здравствуйте. Помогите пожалуйста грамотно по японский составит предложение. Предложение такое: "Худшие в であったはずの肉塊" и "Худшие из であったはずの肉塊"
0

#4324 Пользователь офлайн   taraz2000 

  • Новичок
  • Pip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 0
Обычный

Отправлено 09 Июль 2018 - 19:45

Помогите пожалуйста перевести эти тексты с японского на русский и напишите пожалуйста по японский.

Изображение

Изображение
0

#4325 Пользователь офлайн   kroki 

  • Новичок
  • Pip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 11
Обычный

Отправлено 11 Июль 2018 - 18:11

Первый

Первый вопрос я не понял. По второму:

販売 - продажи либо маркетинг

無断複写∙レンタルを禁じます - Копирование и прокат без разрешения запрещены.

А вы скопировали и прокатили!.. :)
0

#4326 Пользователь офлайн   Shin LiR 

  • Policenaut
  • PipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 713
Поняняша

Отправлено 16 Июль 2018 - 14:47

Просмотр сообщенияkroki (11 Июль 2018 - 18:11) писал:

無断複写∙レンタルを禁じます - Копирование и прокат без разрешения запрещены.

А вы скопировали и прокатили!.. :)

О, а я помню этого чувака!
0

#4327 Пользователь офлайн   kroki 

  • Новичок
  • Pip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 11
Обычный

Отправлено 16 Июль 2018 - 15:01

Просмотр сообщенияShin LiR (16 Июль 2018 - 14:47) писал:

О, а я помню этого чувака!
OMG, теперь я начинаю догадываться о контексте вопроса о "であったはずの肉塊". Бее... :a_16:
0

Поделиться темой:


  • 217 Страниц +
  • « Первая
  • 215
  • 216
  • 217
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей