
Самые интересные пародии
#41
Отправлено 03 Апрель 2006 - 19:15
Хотя как говорят на сайте blame.ru это скорее пародия на жизнь.
#42
Отправлено 04 Апрель 2006 - 11:19
#43
Отправлено 07 Апрель 2006 - 21:10
А если конкретизировать из того что не назвал:Абенобаши, пародия на Терминатора, фильмы Брюса Ли, анимэ про мехов и много чего ещё...
1) Резидент евил.
2) Драгон болл. В космическом эпизоде инопланетянен похожий на Фризу и в эпизоде про драки светлые волосы и энергоатака...
3) Челюсти.
4) ДЖЭРПГ во второй серии.
5) Мелодия из Стар Варс...
Млин, остальное не упомню...
Из других аниме, Шинобу Ден породия на Наруто.(Там дажЫ Саска есть...)
Из хентая, SEX DEMON QUEEN на слееров...
(Хоть и хентай но реально веселая весчь...)
#44
Отправлено 08 Апрель 2006 - 05:34
FLCL
#46
Отправлено 13 Апрель 2006 - 00:25

#47
Отправлено 13 Апрель 2006 - 01:20
жОсткая вещь. интересно, как там сериал...Lingerie Senshi Papillon Rose - стёб на Sailor Moon
#48
Отправлено 26 Апрель 2006 - 13:22
Но FLCL мне интереснее, да и размер посимпатичнее, пересмотреть не напряжет 8)
#50
Отправлено 26 Апрель 2006 - 17:19
Я не сильно удаляю друг от друга понятия "пародия" и "стеб".
Для меня вполне приемлемо пародирование с целью показать смешные стороны оригинала. По-моему, сложно спорить с тем, что FLCL высмеивает некоторые моменты или атмосферу других произведений.
#51
Отправлено 26 Апрель 2006 - 17:36
В том то и дело, что FLCL - самостоятельное произведение, не пародия, стеб - да, но не пародия. В пародии можно сказать, какое аниме оно пародирует, а Фури Кури - что?
Но это лишь моё мнение, конечно.
#52
Отправлено 26 Апрель 2006 - 17:51
По словарю Даля, "ПАРОДИЯ ж. греч. забавная переделка важного сочиненья, смешное или насмешливое подражанье; перелицовка, сочиненье или представленье наизнанку. Пародировать что, представлять, изображать в смешном, превратном виде; перелицевать, вывернуть наизнанку; представить важное смешным. "
По-моему, в этом значении, слово "пародия" подходит для описания того, что показывает зрителю FLCL. Конечно, это не единственная сторона произведения, но одна из)
#54
Отправлено 26 Июнь 2006 - 09:36
#56
Отправлено 26 Июнь 2006 - 13:35

#57
Отправлено 27 Июнь 2006 - 01:24
отличная пародия, афтару зачОт ))Школа убийц
#58
Отправлено 27 Июнь 2006 - 01:33
Да.. а не кажеться ли вам что Samurai Champloo пародия на Японию эпохи Эдо и на самураев в некотором роде?
Или в том же духе - Tsukuyomi ~Moon Phase~ являеться ли пародией на вампиров? (Чисто для интересу спросить... потому что пародии все таки разные бывают...)
#59
Отправлено 27 Июнь 2006 - 01:39

#60
Отправлено 29 Июнь 2006 - 15:05


Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных