31 январь - Mirai no Mirai (Мирай из будущего) 14 февраля - Natsume Yūjin-Chō: Utsusemi ni Musubu (Тетрадь дружбы Нацумэ) 14 марта - Zuori Qing Kong (Хрустальное небо вчерашнего дня) 18 июля - Code Geass: Lelouch of the Resurrection (Код Гиас: Воскресший Лелуш) 15 августа - Mobile Suit Gundam Narrative 29 августа - Hirune Hime: Shiranai Watashi no Monogatari (Спящая принцесса) 12 сентября - Promare (Промар) 26 сентября - Ashita sekai ga owaru to shite mo (Связанные миры) 10 октября - Kaijuu no Kodomo (Дети моря) 31 октября - Tenki no ko (Дитя погоды) 21 ноября - Violet Evergarden Gaiden: Eien to Jidou Shuki Ningyou (Вайолет Эвергарден: Вечность и призрак пера)
Сегодня в Российских кинотеатрах начинают крутить CG-аниме "Связанные миры" (Ashita Sekai ga Owaru to Shite mo).
Поэтому решил оставить по нему небольшой отзыв.
Аниме незамысловатое. Я бы даже сказал слишком незамысловатое. Авторы, видимо, поставили себе цель показать простую историю любви с элементами фантастики... и сделали. Хотя, на мой вкус, романтика там такая себе.
Но немного подробней. Аниме про два параллельных мира. Во времена 2 мировой войны Япония экспериментировала с путешествием в пространстве... и натворило так, что земля раскололась на 2 отдельных параллельных мира... связанных друг с другом. Один пошёл по мирному пути - наш мир. Второй погряз в войнах, сначала внешней, а потом внутренней. В результате там образовалась монархическая диктатура. В чём выражается связь? Жизни людей из разных миров связаны. Если ты погибнешь в одном мире, то твоё альтер эго в другом тут же принудительно лишится жизни. Сейчас вы спросите, зачем я спойлерю и не скрываю в тег? А это не спойлер. На первых 5 минутах фильм сам это всё объясняет голосом закадрового голоса. Зачем так сделано - сам без понятия. Обычно в такого рода историях из подобных сюжетных поворотов делают интригу и постепенно раскрывают по ходу повествования. Но не здесь... увы. Тоже касается и злодея, но этот абзац я уже скрою под спойлер.
А пока кратко о завязке. Нам повествуют о подростке по имени Шо, у которого оооочень занятой отец. А мать в раннем детстве внезапно умерла от загадочной болезни. Паренёк вырос замкнутый и единственный, у кого есть ключ к его сердцу - милая подруга детства Котори. Жили они в идиллии, пока в один прекрасный момент не появился загадочным подросток, подозрительно похожий на Шо и попытался убить Котори...
Сразу к слойлерам:
Скрытый текст
Один из главных твистов в истории - Альтернативная Котори является лидером деспотического государства и губит жизни тысяч. Альтер-Шо прибывает в мир ГГ чтобы остановить её, путём убийства Котори. Потенциально очень интересных ход. С одной стороны у нас ни в чём не повинная девушка, дорогая ГГ. С другой - беспощадный деспот, которого нужно остановить любой ценой. Самый смак в том что ГГ и его альтер эго становятся на разные баррикады... но ничего друг с другом сделать не могут (ибо связанны жизнью). Тут можно было хорошо закрутить сюжет на противоречии... но авторы решили пойти методом малого сопротивления и сделать так, что альтер-Котори на самом деле не злодей... а лишь марионетка настоящих злодеев, которое злые-злые... эм... потому что могут? Интересный твист слит.
Ну и ещё в глаза бросается наивность. По легенде родителей и близких альтер-Шо вырезали по приказу альтер-Котори и он её люто ненавидит. Но выслушав объяснения, не подкреплённые какими-то док-вами, ИЗ УСТ ВРАГА он тут же поверил и простил. ЛОЛ!
В целом фильм смотрибелен. CG-графика не высшего класса, но и не страдает от нехватки ФПТ. Скорей от лютой деревянности анимаций. Но для японцев это норм, верно? Есть яркие экшен-сцены. Внутренние законы путешествий между мирами и тд выдерживаются до последнего и не нарушаются. Запоминающейся музыки нет... персонажи не очень выразительны. Сюжет банален.
В целом 1 раз посмотреть можно. Рекомендовать я бы вам не стал. Сходить в кино стоит только если хотите поддержать аниме в российских кинотеатрах рублём.
моя оценка фильму 5 из 10.
Сообщение отредактировал Monix-sama: 26 Сентябрь 2019 - 12:50
Если не забуду, то давайте в декабре проведём в теме голосовалку на лучший фильм года. Вроде явного фаворита нет, так что может даже выйти интрига.
Дитя Погоды от Макото Синкая чем не фаворит? Добавьте эти фильмы в список:
• В стране чудес - 12 декабря 2019
• Ходячий замок - 26 декабря 2019
• Human Lost - 30 января 2020 https://vk.com/ofits..._anime_v_rossii
Ну не знаю, в прошлый раз билеты на эту автограф-сессию продавались чуть ли не за два месяца до премьеры. А сейчас пару недель всего осталось, а ничего не объявляли толком.
Отзыв по самому фильму уже в разделе просмотренного... тут немного о моём походе. Зал был полный. В кинотеатре увидел один стенд и несколько плакатов аниме. Однако флаеров не нашёл ( ). На сеансе сидели в основном молодые люди - школьники и студенты... много шумели и юморили. В моменте с котейкой зал прорвало на ржач.
В целом нормально сходил... был бы флаер - вообще шикарно вышло)
Сюда больше всего подходит, думаю. Как бы "Народная лицензия", но скорее просто сбор средств. Как минимум одно интересное произведение присутствует в этой солянке.
Начиная с сегодня в прокате «Kimi to, Nami ni Noretara» от Масааки Юасы. Скоро схожу за впечатлениями, специально не смотрел всё это время.
К сожалению, не во всех городах прокатывают. Казалось сейчас, когда в кино ничего не крутят большого, как раз аниме могло бы и шире прокатываться, но нет.
К сожалению, не во всех городах прокатывают. Казалось сейчас, когда в кино ничего не крутят большого, как раз аниме могло бы и шире прокатываться, но нет.
Какое ещё шире? Там очередь из фильмов. Крупные может перенесли, но мелкие-то нет, тем более российские.
Диалекты есть не только в японском языке, даже в русском присутствуют так называемые говоры. Это не уникальная проблема. Обычно в таком случае речи персонажа стремятся придать какую-то стилистическую окраску. Допустим, если диалект является принадлежностью людей из глубинки, то обычно добавляют просторечные слова и выражения. Как и в обратной ситуации, если персонаж использует какой-нибудь устаревший слог или просто излишне изящный, то так же добавляют соответствующую стилистику речи. Да, это не стопроцентная передача смысла, не ко всему можно подобрать адекватный аналог. Такая проблема есть, но она не нова, есть наработанные паттерны для многих случаев. Не считаю это веским поводом не прокатывать дублированные версии в кинотеатре. Субтитры были бы лучше, но многим бы всё равно это ничего не сказало, как описывал выше, нужен всё же уровень владения языком.
Конкретно в японском виновата система образования и раздробленность страны. Дело в том, что она долгое время (ни одну сотню лет) делилась на маленькие "сёгунаты". Это были крайне изолированные друг от друга страны... настолько, что нередким было ситуация, что в соседних землях развивались совершенно разные культуры. Образованием никто тоже нормально не занимался (не было единого стандарта) и каждый учился говорить, как мог. После объединения Японии вроде как всё свели к единому так называемому "эдо-диалекту" (Токийскому произношению)... но искоренить другие варианты не удалось. Уж сильно люди привыкли. Поэтому чем дальше он центра страны, тем чаще можно встретить самые разные диалекты. (Например самый знаменитый - кансайкий) Большинство не дожило до нашего времени... но некоторые выжили. И конкретно в данном аниме разница между классическим (общепринятым) японским и ломаным диалектом чётко ощущается на слух. Не обязательно в них даже разбираться. Если прислушаетесь - почувствуете, что они отличаются. Если хотите - можете сами попробовать с данным аниме=)
А о роли и важности разницы диалектов в фильме "Спящая принцесса" могу тут описать:
1Дело в том, что героине постоянно снилось, что она маленькая принцесса волшебница. Однако в результате выяснилось, что на самом деле эта девочка-волшебница не она... а её мать. И вся история, которую переживает во сне тоже - история жизни матери. Утрированная и превращенная в сказочный формат. Диалект - подсказка (намёк) на этот поворот. Всё сводится к происхождению: девушка выросла в глубинке с соответствующим диалектом. А вот её мама всю жизнь жила в центре (Токио) и говорила чистым, литературным японским. Поэтому было бы странно, что всю жизнь говорящий в одной манере человек во сне говорил почему-то по-другому, верно?
Из любопытного на памяти... на особенностях "литературного японского" и отличиях его от кансайского даже строили одну из загадок в аниме и манге "Детектив Конан". Именно уловив разницу используемых слов детектив смог раскрыть убийство. Страшно представить как это у нас реализовывали)
А студии аниме разве сильно разбросаны по стране? Я думал они все пасутся более-менее в одном месте в эдакой условной акихабаре и всё. Откуда ж в отдельно взятом городе куча разных диалектов, едва ли там приезжих не перерабатывают на стандартизованное произношение. Да их и не так много-то, этих сейю, какой смысл их плодить если есть уже опытные и несбивающиеся артисты, озвучивающие сотни разных аниме.
Хотя помню всплывали китайские "аниме" поделки (не японские), там озвучка была такая, что китаисты, живущие в Китае, обалдели от произношения и долго смеялись, дескать это откуда такое вообще. Т.е. китайский язык, но какой-то дико провинциальный, захолустный.
С японским не знаю, не замечал, не настолько хорошо владею языком, чтобы заметить проплывающий диалект. ВРОДЕ всё одинаково.
Вот с русским переводом да, это трагедия, обнять и плакать, мне лично хватило лицензионного диска "рубак", где в одной комедийной серии Они заменили на Тигра. Вроде бы и мелочь, но лажа какая-то... С тех пор махнул рукой и смотрю только на японском, хотя сайты, ясен пень, пиратские. Хотя русские-то тоже пиратские, фигли.
В кинотеатры не пойду, как-то вообще не привык, да и не время во время всевозможных коронавирусов по общественным местам без особой надобности шататься.
А студии аниме разве сильно разбросаны по стране? Я думал они все пасутся более-менее в одном месте в эдакой условной акихабаре и всё. Откуда ж в отдельно взятом городе куча разных диалектов, едва ли там приезжих не перерабатывают на стандартизованное произношение. Да их и не так много-то, этих сейю, какой смысл их плодить если есть уже опытные и несбивающиеся артисты, озвучивающие сотни разных аниме.
Создание аниме сложный процесс и делится на несколько этапов. Сами студии анимации, где рисуют - разбросаны по всей стране. (хотя сейчас в основном делают на аутсорсе из Китая)
Озвучка в основном сосредоточена в одном месте - Токио. Там и все главные студии звукозаписи и актёры озвучки собираются.
Акахабара - мало как связано с производством аниме. Она скорей про продвижение товара. Туда завозят ивенты, встречи с актёрами озвучки, предпоказы и тд. Это как диснейленд для анимешников.
И да, Акиба - не единственное место, где сосредоточена отаку культура. Просто это самое знаменитое.
Сообщение отредактировал Monix-sama: 20 Октябрь 2021 - 21:34