А, ну я просто обитатель глухого леса, здесь даже продуктового магазина нет, а бумажная манга - ну это примерно как исекайный магический предмет найти ))
В сети наблюдаю следующее: сначала "всплывает" (в общем доступе. т.е. я так понимаю пиратская) манга на японском:
Причем приписывает некто ко всем иероглифам каной всю транскрипцию ))) ДАЖЕ к иерогливу "ваташи", который, ну я не знаю, крайне маловероятно что японский ребенок мог бы не знать. Т.е. я так подозреваю что пишется всё для иностранцев, дальше каны язык не знающих. Ну или я не знаю - я могу и ошибаться, я уж тут в теме раз садился в лужу, могу сесть и еще раз, так что утверждать, что свечку держал и всё знаю - не буду. Это мои ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ и не более того.
Далее через пару дней это всплывает на английском, а далее, спустя некоторое время - выплывает на русском. Причем русский перевод, если смотреть "оригинал" японского, сделан явно с английского, а не с японского варианта (на это косвенно указывают иногда некоторые неточности и ошибки, допущенные в английском переводе и переползшие далее уже в русский как под копирку).
В общем вот такие вот мутные манги )) Кто, чего - я не в курсе, но вот такой ориентировочно расклад.
А так... Ну обойти по скорости пиратство нельзя, помню в своё время разное голливудское кино шло на пиратках ДО официального релиза аж в самой Америке. Ну то есть кино снято, его еще в Америке НЕ ПОКАЗЫВАЛИ, а оно уже переведено на русский и шуруется на примитивных пиратских видеокассетах (!). (инфа привет из 90х конечно, сейчас немного по другому).
Ну а я лично - ввиду того что лицензионной манги конкретно здесь нет (да у меня и денег нет особо и времени - я в город выползаю от силы раз в полгода, да и то не в Москву) обычно (радостно) пользуюсь пиратской мангой, правда или англоязычной, или японоязычной, потому что англоязычная остаёт (в японоязычной новые главы всплывают раньше).
И еще одна вещь - не знаю, но мне лично манга на иностранном как-то более заходит, ввиду того что при прочтении идет некоторое развитие хотя бы в плане языка, а когда читаешь на русском - ну прочитал, и всё. В прочем тут еще разное - в японской манге болтовни мало, речь какая-то усеченная, упрощенная. Самая активная трепотня-болтовня, с увесистой лексикой - в китайской, но китайского я почти не знаю, и читаю в английских переводах. Тоже, естественно, пиратских.
А так, наверное, дело хорошее, если японским студиям хоть что-то перетекать будет по лицензионным сборам - они хоть что-то будут рисовать, а не уйдут в нищебродство со сплошной завуалированной рекламой. Другое дело что Россия сейчас политически в таком интересном положении оказалась что, не исключаю, только пиратство и воровство сюда и будет протаскиваться, а всё "законное" заблокируют. В прочем это уже оффтоп почти, нет смысла это обсуждать. Я сейчас про санкции, отказ работать и всё такое (как макдоналдс, например, "ушел", хотя он скорее слился а не ушел).