Перейти к содержимому

Фотография

Вопросы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 104

#61 Kuchiki_Rukia

Kuchiki_Rukia
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 48
0
Обычный

Отправлено 21 Октябрь 2008 - 18:30

И ещё кое-что. Можно ли будет с вашего сайта заказывать мангу почтой? Или вы не собираетесь в ближайшее время этого делать?
  • 0

#62 Ryoga13

Ryoga13
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 15
0
Обычный

Отправлено 21 Октябрь 2008 - 23:01

Что там с Сэндмэном? А то зажмотили его, и ни слуху ни духу.
  • 0

#63 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 22 Октябрь 2008 - 00:41

Ну. с аглицкого то они вроде умеют переводить.

Перевод книг, вышедших из недр "Домино", намекает на обратное...
  • 0

#64 Musanka

Musanka
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 27
0
Обычный

Отправлено 22 Октябрь 2008 - 14:50

Что там с Сэндмэном? А то зажмотили его, и ни слуху ни духу.

Цитирую Елену-сан:
Мы работаем над ним. Ориентировочная дата выхода - весна 2009 года.
  • 0

#65 Corinthian

Corinthian
  • Старожилы
  • PipPip
  • Everyone's favourite nightmare

  • Cообщений: 232
0
Обычный

Отправлено 28 Ноябрь 2008 - 10:39

Помниться релиз Люцифера планировался на зиму. Она на подходе. есть конкретные даты выхода?
  • 0

#66 Зиг

Зиг
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • THE WORLD ENDS WITH YOU

  • Cообщений: 1 724
1
Обычный

Отправлено 08 Июнь 2009 - 14:50

Процитирую ранний ответ на вопрос.

Уже ответила Вам в нашем форуме. Имя конкретно этого персонажа мы переводим Ичиго.

Я всеми руками за деПоливанизацию, так что честь хвала Вам...
Но почему только имена конкретных персонажей?
Это убирает весь смысл деПоливанизации.
То есть вы не последовали просьбам поклонников полностью, оставив все остальное по Поливанову.
И не можете говорить что слепо следовали грамматике Поливанова, так как изменили несколько имен.
  • 0

#67 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 08 Июнь 2009 - 16:54

Но почему только имена конкретных персонажей?

Потому что это неправильно. Вот пошли на встречу бедным тупым детям с этим "ичыго", дабы их мозг окончательно не вытек от чрезмерного напряжения извилины, а толку никакого - только всё испортили, и заимели критику с обеих сторон. :lol: Лучше бы придерживались правил, и дети со временем привыкли бы к кошерному "Итиго".

Сообщение отредактировал GodSlayer: 08 Июнь 2009 - 16:56

  • 0

#68 Зиг

Зиг
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • THE WORLD ENDS WITH YOU

  • Cообщений: 1 724
1
Обычный

Отправлено 10 Июнь 2009 - 09:40

Вот пошли на встречу бедным тупым детям с этим "ичыго", дабы их мозг окончательно не вытек от чрезмерного напряжения извилины, а толку никакого - только всё испортили, и заимели критику с обеих сторон.

Скорее пошли навстречу бедным старым дядькам, чтобы те не говорили, "а в наше время было по-другому..."

Лучше бы придерживались правил, и дети со временем привыкли бы к кошерному "Итиго".

Иди посмотри Блич в японской озвучке и если ты услышишь Итиго, то у тебя глючат наушники.
Поливанов не соответсвует реальному произношению. Как мне уже объяснил один человек изучавший японский, как раз по Поливанову и ездивший в Японию "Все знают что это неправильно, но пользуются им, так как ничего другого общепринятого нет."
А японцы, говорят, "Мы уважаем ваше право писать как угодно, даже если неправильно.”
Так что если у компании есть возможность игнорировать эту устаревшую и неточную систему на другую… И они это делают. Но почему то наполовину.

Сообщение отредактировал Зиг: 10 Июнь 2009 - 09:44

  • 0

#69 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 10 Июнь 2009 - 10:10

Скорее пошли навстречу бедным старым дядькам, чтобы те не говорили, "а в наше время было по-другому..."

Какбэ вышеозначенные дети по развитию навсегда остаются такими же детьми, вне зависимости от физического возраста.

Иди посмотри Блич в японской озвучке и если ты услышишь Итиго, то у тебя глючат наушники.

Иди, учи письменный японский. И выкинь свои мультики на помойку, ибо никого не волнует, что там произносится, и что и кому там "слышыцца". :)

Сообщение отредактировал GodSlayer: 10 Июнь 2009 - 10:27

  • 0

#70 Eruialath

Eruialath
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 頭の悪い鰻

  • Cообщений: 8 295
127
Няшка

Отправлено 10 Июнь 2009 - 11:06

А японцы, говорят, "Мы уважаем ваше право писать как угодно, даже если неправильно.”

Они и своё право не знать японский язык уважают. Кунрэй-сики (ISO 3602) - "ti". Только американские проповедники и русские школьники знают, как надо. )

Так что если у компании есть возможность игнорировать эту устаревшую и неточную систему на другую…

На какую, позвольте узнать? Назовите.
Спойлер:
Все эти глупости про "устаревшую" и "неточную" только от незнания идут. Человеку нужно усвоить и осознать несколько ключевых вещей, после чего ему и слышаться перестаёт, и насчёт приведения написания к произношению он не заморачивается. Беда в том, что в японском, с точки зрения европейцев, звуки очень чётко артикулируются. Поэтому европейцам кажется, что они всё-всё поняли. Вы, для большей рельефности, запишите какую-нибудь китайскую или корейскую фразу "как слышится". Будет весьма смешно.

  • 0

#71 Красный Букавщик

Красный Букавщик
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 236
0
Обычный

Отправлено 10 Июнь 2009 - 11:09

Скажите, будете ли вы выпускать ретро-тайтлы? Вроде Mermaid's Scar, Project A-ko, Dominion Tank Police и так далее?

ты пошутил ха ха нет ты точно пошутил
  • 0

#72 АкирА

АкирА
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • ^_^

  • Cообщений: 4 487
188
Кавайная няка

Отправлено 10 Июнь 2009 - 11:20

Собственно почему против Поливанова не попрёшь написано тут: http://www.susi.ru/
Писал чувак, который жил в Японии и с японцами на японском разговаривал.
Единственное, что если уж в переводе взялись плевать на Поливанова, то плевать вобще везде, а не выборочно.

Сообщение отредактировал АкирА: 10 Июнь 2009 - 11:22

  • 0

#73 :-)

:-)
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • А мне и так хорошо

  • Cообщений: 6 018
82
Няшка

Отправлено 10 Июнь 2009 - 13:04

Единственное, что если уж в переводе взялись плевать на Поливанова, то плевать вобще везде, а не выборочно.

Видимо на всё слюны не хватает.
Читал я первые 2 тома Блича, изданные К-А - абсолютно не ощутил никакой разницы на что наплёвано, а на что нет.
Её богу, ну какая хрен разница, написано Ичиго или Итиго? Я как в аниме слышал имена, так они и в манге читались независимо от того как они написаны. ^_^
  • 0

#74 Зиг

Зиг
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • THE WORLD ENDS WITH YOU

  • Cообщений: 1 724
1
Обычный

Отправлено 10 Июнь 2009 - 19:06

Единственное, что если уж в переводе взялись плевать на Поливанова, то плевать вобще везде, а не выборочно.

Что я и говорил...

Иди, учи письменный японский. И выкинь свои мультики на помойку, ибо никого не волнует, что там произносится, и что и кому там "слышыцца"

То есть изучать письменный язык в полном отрыве от разговорного... Да, это довольно прогрессивно... Это полный бред. Это как разорвать теорию и практику или материальные нормы от процессуальных. Получиться бред.

+ В английском - всех этих дилемм почему то нет. Это учитывая, что они пишут звук "ш" и "ч" используя две буквы. А мы, обладая буквенным и фонетическим запасом, делаем Поливанова... Как то странно.

++ Я против Поливанова, но это мое личное мнение. Я интересуюсь цельностью перевода. То есть или полный Поливанов или полный неПоливанов.

В начале темы, я прочитал.
"Здравствуйте! Поздравляю всех нас с открытием подраздела "Comix-ART".
Итак, здесь я буду отвечать на интересующие вас вопросы."
И исходя из этого, просьба всех не являющихся членами компании "Comix-Art" не флудить своими ответами на мои вопросы (задавайте свои)... А товарища Eruialath, как модератора этого раздела, за этим проследить...

Сообщение отредактировал Зиг: 10 Июнь 2009 - 19:09

  • 0

#75 Yuuichi-sama

Yuuichi-sama
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 4 578
10
Обычный

Отправлено 10 Июнь 2009 - 19:19

И исходя из этого, просьба всех не являющихся членами компании "Comix-Art" не флудить своими ответами на мои вопросы (задавайте свои)...

Капитан Очевидность пел так сладко, так наслаждался собой, что не заметил, как все присутствующие разошлись.

После известных событий представители К-А сюда не заглядывают, а если и заглядывают, то ни на какие вопросы не отвечают уже довольно давно. Приходится читателям форума самим выкручиваться).

Сообщение отредактировал Yuuichi-sama: 10 Июнь 2009 - 19:34

  • 0

#76 Chemist

Chemist
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Soul

  • Cообщений: 6 578
512
Розовая муняха

Отправлено 10 Июнь 2009 - 19:30

И исходя из этого, просьба всех не являющихся членами компании "Comix-Art" не флудить своими ответами на мои вопросы

Э... я не сильно ошибусь, если скажу, что Елена-несан покинула сие кошерное место после того, как посралась с половиной форума по поводу Дес Нота и вообще?..

По поводу Поливанова -- он не более неверен в плане передачи фонетики письменной записью, чем Хёпберн...

ПС: И, кстати, почему-то в наших школах до сих пор снижают оценку за сабаку... это для размышления.
  • 0

#77 Зиг

Зиг
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • THE WORLD ENDS WITH YOU

  • Cообщений: 1 724
1
Обычный

Отправлено 10 Июнь 2009 - 20:02

После известных событий представители К-А сюда не заглядывают, а если и заглядывают, то ни на какие вопросы не отвечают уже довольно давно.

Тогда каков смысл темы? Чего её не закрыли?

По поводу Поливанова -- он не более неверен в плане передачи фонетики письменной записью, чем Хёпберн

Пока что Хепберн выгляит как святоша... Уверен у него есть недостатки, но хотя бы он более понятен простому народу.
И коли он еще держится, видимо чем-то попадает в точку.

ПС: И, кстати, почему-то в наших школах до сих пор снижают оценку за сабаку... это для размышления.

Если ты это сказал, то не снизят, а если написал, то это другой разговор.
И не забываем, что у японцев иероглифы, которые можно вообще читать по-разному. Так что. Как произносится, так и пишется - вижу логичным. Хотя бы в перевод имен и названий...
  • 0

#78 Yuuichi-sama

Yuuichi-sama
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 4 578
10
Обычный

Отправлено 10 Июнь 2009 - 20:05

Тогда каков смысл темы? Чего её не закрыли?

Зачем закрывать, если тут можно свободно (в рамках парламентской лексики, конечно) обсуждать продукцию компании. На форуме комикс-арта тоже есть обсуждения их релизов, но там жополизничество буйным цветом цветёт. Сегодня как раз заходил туда, любовался. А неугодных там банят. Раньше, по крайней мере. так было...

Сообщение отредактировал Yuuichi-sama: 10 Июнь 2009 - 20:09

  • 0

#79 :-)

:-)
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • А мне и так хорошо

  • Cообщений: 6 018
82
Няшка

Отправлено 10 Июнь 2009 - 20:19

И исходя из этого, просьба всех не являющихся членами компании "Comix-Art" не флудить своими ответами на мои вопросы (задавайте свои)...

Э... я не сильно ошибусь, если скажу, что Елена-несан покинула сие кошерное место после того, как посралась с половиной форума по поводу Дес Нота и вообще?..

На форуме К-А уже давненько общается с людьми другая девушка. Не знаю как успешно, но другая :rolleyes:

Сообщение отредактировал -=/Роман/=-: 10 Июнь 2009 - 21:15

  • 0

#80 Зиг

Зиг
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • THE WORLD ENDS WITH YOU

  • Cообщений: 1 724
1
Обычный

Отправлено 10 Июнь 2009 - 20:35

На форуме комикс-арта тоже есть обсуждения их релизов, но там жополизничество буйным цветом цветёт. Сегодня как раз заходил туда, любовался. А неугодных там банят. Раньше, по крайней мере. так было...

Это плохо, надо что-то с этим делать...

На форуме К-А уже давненько общается с людьми другая девушка. Не знаю как успешно, но другая

Спасибо за совет. Загляну туда...
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных