Название: В мире картин. Влияние изобразительного искусства на мангу «Берсерк»
Краткое содержание: о художниках, повлиявших на становление стиля Кентаро Миуры.
Непосредственно картины как украшения в "Берсерке" почти не встречаются. Однако во многих эпизодах манги в отдельных панелях можно узнать стилизацию под работы различных художников. Особой логики не прослеживается: как правило, Миура просто творчески переосмысливает понравившиеся ему полотна, "цитируя" тот или иной фрагмент или подражая стилю определенного художника. О некоторых из таких картин – источниках вдохновения — мангака упомянул в интервью, некоторые легко узнаются и без дополнительных указаний.
Мне нравятся Босх и Эшер, у меня есть коллекции их работ.
Кентаро Миура, из интервью итальянскому журналу "Jappamondo"
Иероним Босх — нидерландский живописец, один из крупнейших мастеров Северного Возрождения (1).
В конце арки "Ястреб Тысячелетний Империи", когда происходит слияние миров, снова появляются Апостолы Руки Бога, и в изображении Убика, повелителя иллюзий, заметна явная стилизация под картины Босха.
"Пришельцами" с полотен Иеронима Босха являются множество странных существ, показанных в этом эпизоде, но в первую очередь узнаваем заимствованный из "Сада Земных Наслаждений" человек-дерево, внутри которого и помещен Убик.
Мауриц (Мориц) Корнелиус Эшер – нидерландский график, самый яркий представитель имп-арта (2). В третьем томе, в шестой и седьмой главах, когда герои попадают в мир Апостолов Руки Бога (или, скорее, один из их миров; том третий, главы с первой по третью), заметно явное подражание Эшеру (картины "Дом лестниц", 1951 г.; "Относительность", 1953 г).
В "Золотом Веке" Миура снова "цитирует" Эшера (картину "Другой мир", 1946 г.).
Именно в этой арке, когда Гриффиту является Рука Бога, мангака показывает нам фрагмент мира Высших Апостолов, нарисованный в той же эшеровской манере.
Ниже продемонстрированы схожие работы, в которых использован один и тот же прием — человеческие головы, образованные лентой-спиралью (картины "Кожура", 1955 г.;"Связь союза", 1956 г.). Подобный прием Миура использует, изображая Гриффита в 13-м томе в главе "Бог Хаоса II" ("Пропущенная глава").
Кроме того, я люблю гравюры Питера Брейгеля младшего (1564 – 1637/8) и Гюстава Доре.
Кентаро Миура, из интервью итальянскому журналу "Jappamondo"
Это один из самых спорных моментов в интервью. Дело в том, что Брейгель-младший был не столько художником, сколько копировщиком, который в основном дублировал работы своего отца, хотя писал и сам. В биографии Брейгеля-младшего, правда, упомянуто, что поначалу в своем творчестве он много внимания уделял картинам адских пыток и ужасов Страшного Суда (за что получил прозвище Адский), но, к сожалению, репродукций полотен этой тематики нам найти не удалось. В основном же художник известен как бытописец. В то же время у Миуры можно найти некоторые схожие моменты с Брейгелем-старшим. И тогда назревает вопрос, кто же допустил ошибку: Миура спутал двух Брейгелей или переводчики? (3) (4).
В связи с этим считаем необходимым указать на гипотетические заимствования из творчества старшего из семьи художников. Питер Брейгель-старший — нидерландский живописец и график, мастер пейзажа и жанровых сцен.
В "Берсерке" фигурируют несколько эпизодов, навевающих мысли о его картинах. Во-первых, это изображение трупов колесованных на фоне Альбионской башни, в первой главе 19-го тома, напоминающее полотно "Триумф смерти".
Сама башня в Альбионе (восьмая глава 20-го тома), пусть отдаленно, но напоминает Вавилонскую с одноименной картины Брейгеля-старшего, особенно в момент разрушения.
Кроме того, в девятой главе 25-го тома в Клипоте среди многочисленных странных существ есть тварь в виде головы на ножках.
Похожие создания встречаются на картинах как Босха ("Смерть распутницы", сер. XVI века) , так и Брейгеля-старшего ("Обжорство").
Также, в "Берсерке" можно отследить заимствования и из работ Гюстава Доре, французского гравера, иллюстратора и живописца, прославившегося в первую очередь как художник-иллюстратор (5).
Так, в третьей главе третьего тома во время пребывания героев в мире Руки Бога появляется рой душ, поднявшийся из Воронки. Подобный мотив встречается на гравюрах Доре – иллюстрациях к "Божественной комедии" Данте ("Ад – Паоло и Франческа да Римини" и "Ад – сладострастники")
Помимо явных "цитат", можно увидеть и аллюзивные заимствования из Доре.
Слева — оргии язычников в Альбионе; справа – "Божественная Комедия", "Ад – третий пояс" (богохульники, содомиты и ростовщики), томящиеся в пустыне под огненным дождем.
Во второй главе 37-го тома, в эпизоде, когда Гатса поднимают из океана русалки, чувствуется явная стилизация под Доре ("Божественная Комедия, Рай – Беатриче")
Очевидными кажутся также заимствования из иллюстраций Доре к Библии.
Слева – Каска на фоне Альбионской башни, где разворачиваются события части "Рождение"; справа – "Бытие", глава 11, стих 6 – 8, "Смешение языков"
Слева – начало 34-го тома, преобразованный Ганишка, которого видит весь Мидланд; справа – "Библия", первая Книга Царств (пророк Самаил), шестая глава, 13-й стих (возвращение Ковчега в Вефсамаис)
Не исключено также, что Воронка, которую мы видим дважды, – сперва в третьем томе (мир Руки Бога), а потом в "Пропущенной главе" – была нарисована под впечатлением от Эмпирии из той же "Божественной Комедии" ("Рай").
Кроме того, в иллюстрациях Доре к "Неистовому Роланду" представлен вот такой бородатый людоед, отдаленно напоминающий императора Ганишку.
Стоит рассказать о других художниках, не названных Миурой, но также узнаваемых. А также кратко коснуться заимствований из творчества каждого из них.
Сальвадор Дали – всемирно известный испанский живописец, график и скульптор, один из самых видных представителей сюрреализма.
Рука Войда (главный Апостол Руки Бога) с бехелитом и Гриффит во время своего перерождения в Апостола Фемто, вероятно, "срисованы" Миурой с картины Дали "Метаморфозы Нарцисса" (6).
Примечательно, что на картине Нарцисс сам превращается в каменную руку, а его голова — в яйцо (или луковицу).
Рождение Фемто, когда он вылупляется из огромного яйца-бехелита, напоминает другую картину Дали – "Геополитический младенец, наблюдающий рождение нового человека".
Наконец, одна из ранних картин мастера, "Пенья-Сегатс" 1926-го года, вызывает в памяти фанатов очертания острова Исмы.
Пабло Пикассо – не менее, чем Дали, известный испанский художник, график, скульптор, керамист и дизайнер, один из основоположенников кубизма (7). Бехелит с разбросанными частями лица похож на фрагмент картины Пикассо "Герника".
Вряд ли покажется удивительным, что, создавая сверхреальность мира Руки Бога и его атрибутику, Миура обратился к работам признанных мастеров художественных направлений, связанных с превознесением бессознательного, деструкцией привычного и освященного традицией, культивацией несочетаемых образов в искусстве, – сюрреализма и кубизма.
Для изображения некоторых Апостолов мангака использовал работы Ганса Рудольфа Гигера – швейцарского художника, представителя фантастического реализма, наиболее известного дизайном к фильму "Чужой" (8).
Справа: "ELP XII", Ганс Гигер; слева: Седьмая глава 12-го тома, фрагмент Апостола (во время Затмения)
Конрад, Апостол Руки Бога, вероятно, срисован с одного из персонажей картины "Landscape XVIII" – столь любимых Гигером мертвых младенцев.
А на образ Слэн, Апостола-женщины из Руки Бога, Миуру могла вдохновить работа "Schranktuer fuer Mia".
"Портрет Барбары М." мог послужить подспорьем Миуре для прорисовки сцен встречи Слэн и Гатса в Клипоте (третья глава 26-го тома).
В дополнение к этому, дизайн ещё одной женщины-Апостола чем-то напоминает дизайн самого Чужого.
Макс Эрнст - немецкий и французский художник, мастер коллажа и фронтажа, значимая фигура в мировом авангарде XX века. Один из апостолов, которого мы видим во время знамения явно заимствован с его картины "Искушение святого Антония" (древний сюжет, к которому обращались многие художники).
Кроме того, можно найти схожие черты и у других апостолов и чудовищ с картины (9).
Еще один художник, чье влияние на Миуру кажется очевидным, — Борис Вальехо (Валеджо). Этот американский живописец в первую очередь известен своими иллюстрациями к книгам жанра фэнтези; работы его изобилуют изображениями обнаженной натуры (10).
Момент, когда во время Затмения Фемто обнимает Каску, напоминает картину Вальехо "Vampire's Kiss" ("Поцелуй вампира") 1979-го года.
Таким образом, благодаря широкому кругу интересов в искусстве Миуре удалось не только создать свой неповторимый стиль рисовки, но и развернуть перед читателем внушительный культурный контекст, обращение к которому влияет на восприятие сюжета манги, ее образов и даже, возможно, усиливает глубину "звучания" центрального конфликта.