Перейти к содержимому

Фотография
* * * * * 2 Голосов

Опенинги эндинги аниме сериалов на русском языке


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 20

#1 igrog

igrog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 36
0
Обычный

Отправлено 19 Январь 2010 - 15:00

Всем привет! Данная тема создана для любителей посмотреть вступительные и закрывающие ролики аниме сериалов на русском языке и английском языках.
Переводы можно разделить на два вида:
-Русские субтитры (делаются мной)
-Полный перепев песни на русском или английском языке (официальный или фанатский перевод, я делаю ролик + субтитры к нему на том языке, на котором он спет)

В хорошем качестве можно посмотреть здесь:
http://video.mail.ru/mail/lllkznlll/
На Rutube:
http://animerus.rutube.ru

Модераторам: Я надеюсь, что не нарушил правил форума, так как я ознакомился с ними и не несу за собой рекламы приносящей мне прибыли, весь представленный материал можно посмотреть в свободном виде.
Цель этого проекта: Создание видео базы русских переводов опенингов и эндингов на Mail.ru, Rurube, для соотвествующей аудитории, то есть любителей посмотреть)
Можно скачать: Если вы умеете качать при помощи программы торрент, то можно скачать ролики с этого торрент-трекера (регистрация)
<noindex>Опенинги и эндинги на русском и английском языке</noindex>

Сообщение отредактировал igrog: 13 Февраль 2011 - 16:19

  • 0

#2 asc

asc
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • в движении

  • Cообщений: 3 870
84
Няшка

Отправлено 20 Январь 2010 - 00:45

Какие люди, и без охраны... Приветствую!
А видеокнигу по ФФ10 забросил? Али завершил работу?

По поводу переводов - не проще ли будет их в текстовом виде выкладывать? Или - и так, и так? Обсуждать/давать советы будет удобнее. К примеру, уже в первом ролике я заметил грамматическую ошибку (мягкий знак у глагола отсутствует - 'ть'). Смотреть всё, быть может, времени не у всех хватит, а вот тестовку почитать - вполне.

Удач!
  • 0

#3 igrog

igrog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 36
0
Обычный

Отправлено 20 Январь 2010 - 01:39

Какие люди, и без охраны... Приветствую!
А видеокнигу по ФФ10 забросил? Али завершил работу?

По поводу переводов - не проще ли будет их в текстовом виде выкладывать? Или - и так, и так? Обсуждать/давать советы будет удобнее. К примеру, уже в первом ролике я заметил грамматическую ошибку (мягкий знак у глагола отсутствует - 'ть'). Смотреть всё, быть может, времени не у всех хватит, а вот тестовку почитать - вполне.

Удач!

о май гад о_О. Привет! Давно я тебя не видел в сети!

По фф10 проект оказался не актуальным, да и это не самое важное, я понёс потерю, жесткий диск с материалами накрылся, это все папки, сохраненки в программах и так далее. Проект пришлось свернуть)

Сейчас я нашёл для себя новое так сказать хобби, которое мне по душе.
По поводу ошибок, устранять их конечно же нужно. У меня всегда с такими глаголами была не урядится, там вроде проверочное слово нужно делать. Ошибка судя по всему в слове "смеяться" (проверочное слово "высмеивать")
Ну и не всегда получается сделать всё идеально на 100%. По поводу того, чтобы выкладывать в текстовом виде, думал об этом, но может возникнуть проблема с щрифтами и сабы будут отображаться, не так как я хотел бы их передать, хард саб решает эту проблему.

Вообщем на софт сабом подумаю, как лучше всё сделать)

Сообщение отредактировал igrog: 20 Январь 2010 - 01:57

  • 0

#4 asc

asc
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • в движении

  • Cообщений: 3 870
84
Няшка

Отправлено 23 Январь 2010 - 02:01

Жаль Финалку...
Про глаголы. Есть более простой способ. Задать вопрос. Если в вопросе мягкий знак есть, значит и в глаголе есть. Пример (что сделать?) - пробежаться; но (что сделает?) - пробежится.
Я не про софт-саб говорил, а про обыкновенный текст в теле поста, как обыкновенное стихотворение. Ты же перевод песен делаешь, насколько я понял.
  • 0

#5 igrog

igrog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 36
0
Обычный

Отправлено 23 Январь 2010 - 18:35

Жаль Финалку...
Про глаголы. Есть более простой способ. Задать вопрос. Если в вопросе мягкий знак есть, значит и в глаголе есть. Пример (что сделать?) - пробежаться; но (что сделает?) - пробежится.
Я не про софт-саб говорил, а про обыкновенный текст в теле поста, как обыкновенное стихотворение. Ты же перевод песен делаешь, насколько я понял.

Хорошо всё понятно. К примеру вот последний перевод


Dialogue: 0,0:00:05.00,0:01:34.00,Logotype,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(60,40)}KZN
Dialogue: 0,0:00:18.63,0:00:22.71,*SONG 2,,0000,0000,0000,,течение адреналина было у меня всегда
Dialogue: 0,0:00:23.83,0:00:29.21,*SONG,,0000,0000,0000,,такое чувство, что я перегреваюсь сейчас
Dialogue: 0,0:00:29.63,0:00:34.01,*SONG 2,,0000,0000,0000,,даже если я, разобьюсь и разлечусь в прах
Dialogue: 0,0:00:35.23,0:00:40.71,*SONG,,0000,0000,0000,,я наверно точно буду смеяться
Dialogue: 0,0:00:40.99,0:00:46.11,*SONG 2,,0000,0000,0000,,пролетев мимо города, к концам этого мира
Dialogue: 0,0:00:46.33,0:00:51.11,*SONG,,0000,0000,0000,,давайте сожжём резину и умрём вместе, как любители
Dialogue: 0,0:00:51.79,0:00:56.71,*SONG,,0000,0000,0000,,давайте выложимся, пока предела не достигнем мы
Dialogue: 0,0:00:56.93,0:01:03.11,*SONG 2,,0000,0000,0000,,и только так сможем горизонта достич
Dialogue: 0,0:01:03.23,0:01:06.11,*SONG 2,,0000,0000,0000,,Crash into the rolling morning
Dialogue: 0,0:01:06.23,0:01:09.71,*SONG,,0000,0000,0000,,Flash! I'm in the coolest driver's high
Dialogue: 0,0:01:10.33,0:01:14.71,*SONG 2,,0000,0000,0000,,к лучшему финишу


Сравания песню с официальным переводом, песня уехала в сторону из-за английской версии, переведенной фан сабом. Честно не знаю, как америкосы переводят или от себя добавляют.

Dialogue: 0,0:00:04.30,0:01:33.30,Logotype,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(35,30)}KZN
Dialogue: 0,0:00:07.43,0:00:12.11,*SONG,,0000,0000,0000,,Песня о любви, спетая для миллиона людей
Dialogue: 0,0:00:12.73,0:00:14.91,*SONG,,0000,0000,0000,,Что я просто не могу, 
Dialogue: 0,0:00:14.93,0:00:17.81,*SONG,,0000,0000,0000,,собрать в порядок, все воспоминания свои
Dialogue: 0,0:00:18.23,0:00:21.01,*SONG,,0000,0000,0000,,Роман убеждений,
Dialogue: 0,0:00:21.23,0:00:24.81,*SONG,,0000,0000,0000,,основная часть этой улицы
Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:28.71,*SONG,,0000,0000,0000,,Easy love! Easy come! Easy go!
Dialogue: 0,0:00:29.08,0:00:31.30,*SONG,,0000,0000,0000,,Неважно, как богата ваша фантазия,
Dialogue: 0,0:00:31.38,0:00:34.21,*SONG,,0000,0000,0000,,она всё равно не преподнесёт подарки для вас
Dialogue: 0,0:00:34.73,0:00:39.81,*SONG,,0000,0000,0000,,Даже машины на время, не будут плавать в небесах
Dialogue: 0,0:00:40.13,0:00:41.01,*SONG,,0000,0000,0000,,И сегодня,
Dialogue: 0,0:00:41.43,0:00:42.31,*SONG,,0000,0000,0000,,зависит всё,
Dialogue: 0,0:00:42.73,0:00:44.71,*SONG,,0000,0000,0000,,сидя на лестнице метро
Dialogue: 0,0:00:45.05,0:00:46.21,*SONG,,0000,0000,0000,,Люди,
Dialogue: 0,0:00:46.65,0:00:47.71,*SONG,,0000,0000,0000,,не услышат их тишину, 
Dialogue: 0,0:00:48.05,0:00:50.21,*SONG,,0000,0000,0000,,на улицах этого города
Dialogue: 0,0:00:50.73,0:00:52.11,*SONG,,0000,0000,0000,,Так одинока, одинока,
Dialogue: 0,0:00:52.33,0:00:53.17,*SONG,,0000,0000,0000,,даже эта горькая 
Dialogue: 0,0:00:53.73,0:00:56.21,*SONG,,0000,0000,0000,,и волнительная ночь
Dialogue: 0,0:00:56.53,0:00:57.41,*SONG,,0000,0000,0000,,Одиночка, одиночка,
Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:01.71,*SONG,,0000,0000,0000,,только ты сможешь, понять эту истинную любовь
Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:03.29,*SONG,,0000,0000,0000,,Одиночка, одиночка,
Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:04.29,*SONG,,0000,0000,0000,,я хочу с вами быть
Dialogue: 0,0:01:04.69,0:01:07.31,*SONG,,0000,0000,0000,,но охладят наши чувства,
Dialogue: 0,0:01:07.51,0:01:10.11,*SONG,,0000,0000,0000,,выполнение элементарных вещей, 
Dialogue: 0,0:01:10.19,0:01:12.41,*SONG,,0000,0000,0000,,которые не возможно, словами передать
Dialogue: 0,0:01:12.93,0:01:15.01,*SONG,,0000,0000,0000,,Сердце того человека,
Dialogue: 0,0:01:15.13,0:01:17.71,*SONG,,0000,0000,0000,,единственное, которого я хочу ждать
Dialogue: 0,0:01:18.63,0:01:20.41,*SONG,,0000,0000,0000,,Я хочу забыть
Dialogue: 0,0:01:20.63,0:01:23.31,*SONG,,0000,0000,0000,,Love me! Love me! Сильное и испуганное сердце
Dialogue: 0,0:01:23.37,0:01:27.41,*SONG,,0000,0000,0000,,Kiss me! Kiss me! Волнительная и одинокая ночь

Сообщение отредактировал igrog: 23 Январь 2010 - 18:38

  • 0

#6 igrog

igrog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 36
0
Обычный

Отправлено 04 Февраль 2010 - 16:33

Добавлен полный перевод ролика для америки и европы FINAL FANTASY XIII с композицией "My Hands" с русскими субтитрами + перевод диалогов.
Посмотреть можно пройдя по ссылке на You tube
Final Fantasy XIII International Traller (russian version)

Сообщение отредактировал igrog: 04 Февраль 2010 - 16:34

  • 0

#7 Nekofrenik

Nekofrenik
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Маниакально-депрессивный котобус

  • Cообщений: 9 334
1 135
Понивластелин

Отправлено 19 Май 2010 - 23:13

Посидируйте пожалуйста свои переводы на Няторрентс.

Сообщение отредактировал MrStitch: 20 Май 2010 - 01:07

  • 0

#8 asc

asc
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • в движении

  • Cообщений: 3 870
84
Няшка

Отправлено 20 Май 2010 - 00:10

Модераториал
MrStitch, один юзверь - одна тема (в любом случае). Лучшее решении - создайте свою. Таковы правила, без обид.

  • 0

#9 igrog

igrog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 36
0
Обычный

Отправлено 30 Октябрь 2010 - 16:16

Всем кому интересны созданные мною видеоклипы, прошу на мой новый канал на YouTube.

http://www.youtube.com/lKZNl

Ориентация проекта
-Создание текстовых переводов на песни.
-Монтаж фан-даб версии песен в готовый опенинг или эндинг

Выкладывать видео на ютуб (не только из аниме) это, как игра с огнем. Бана было не избежать. Но теперь у меня есть опыт в этом деле.

P.S.По поводу старых переводов, идет их восстановление, так как я не подстраховался и не сохранил их на более надежные источники.
  • 0

#10 igrog

igrog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 36
0
Обычный

Отправлено 10 Ноябрь 2010 - 21:28

:) Это наконец свершилось. 1-ая серия "Стальной Алхимик Братство" можно сказать полностью на русском языке:
-Русский OP/ED (Radiant Records)
-Русские названия серии, титры, надписи
-Двухголосая русская озвучка (MCA)
-Наличие оригинальной японской озвучки
-Русские субтитры

Скачивание свободное, не требуется регистрации и наличие рейтинга. Вам требуется торрент клиент и хорошая интернет связь.
Русские серии будут публиковаться по мере их готовности и выкладываться на
http://www.nyaatorrents.org/

ОБНОВЛЕНО:
1-4 серии - Стальной Алхимик
http://www.nyaatorre...load&tid=174382

Приятного просмотра!

Сообщение отредактировал igrog: 18 Ноябрь 2010 - 20:13

  • 0

#11 igrog

igrog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 36
0
Обычный

Отправлено 08 Январь 2011 - 18:16

Привет всем тем кому интересен данный проект.
К сожалению мне пришлось отказаться от YouTube. Из-за чрезмерной блокировки почти всех роликов и риском получать бан, что было получено 2 раза. Теперь ролики проекта можно посмотреть на ресурсе mail.ru
Ссылка на библиотеку видео здесь:
http://video.mail.ru/mail/lllkznlll/
Приятного просмотра!

p.s. В данный момент производится наполнение и отсутствует часть роликов.
  • 0

#12 merlshmeg

merlshmeg
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 7
0
Обычный

Отправлено 23 Январь 2011 - 01:46

а когда ждать остальные?
  • 0

#13 igrog

igrog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 36
0
Обычный

Отправлено 29 Январь 2011 - 01:09

а когда ждать остальные?

-Стальной Алхимик будет выходить в феврале, в данный момент я переношу все файлы с ноутбука на компьютер (более производительную машину) поэтому и задержка.
-Ролики продолжают выходить, посмотреть можно на ссылке указанной выше. С момента написания последнего поста вышло не мало видео. + Также ролики можно посмотреть и на Rutube. Канал animeRUS.
Скачать русские и английские ремейки опенингов и эндингов можно на рутрекере в разделе AMV. Или просто вбейте в поиск KZN. Тема обновилась почти в 2 раза по количеству. :rolleyes:
  • 0

#14 Polka

Polka
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Нека-фантазёрка ^__^

  • Cообщений: 590
0
Обычный

Отправлено 09 Март 2011 - 16:11

Всем заинтересованным - открыт ютубовский канал Радиант Рекордс.
Так же вся наша дискография лежит в свободном доступе на рутрекере

Так же доступен канал на ютубе.
Вот к примеру одно из наших видео:

http://www.youtube.com/watch?v=9qgRM0N7rxU

Сообщение отредактировал Polka: 09 Март 2011 - 16:16

  • 0

#15 igrog

igrog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 36
0
Обычный

Отправлено 06 Апрель 2011 - 18:07

Всем привет, новости с фронта)

Стальной Алхимик: Братство [Сделано 15 серий]
Онлайн просмотр:
http://video.mail.ru...lll/fmabhserial

Скачать:
http://www.nyaa.eu/?...info&tid=204363

В этой версии используются русские версии опенингов и эндингов.

Сообщение отредактировал igrog: 06 Апрель 2011 - 18:07

  • 0

#16 igrog

igrog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 36
0
Обычный

Отправлено 11 Апрель 2011 - 12:47

Русский перевод 14-ого опенинга аниме-сериала One Piece.
Исполнитель - Namie Amuro
Название песни - Fight Together

  • 0

#17 igrog

igrog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 36
0
Обычный

Отправлено 22 Июль 2011 - 09:19

Обновление в английском фандабе!
One Piece opening 14 english fan cover version [KZN-MidiGuyDP]
Исполнитель - MidiGuyDP
Название песни - Fight Together

  • 0

#18 Ringo-No-Hagire

Ringo-No-Hagire
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 115
-2
Спотыкушка

Отправлено 02 Сентябрь 2011 - 00:53

Рэдианты вообще молодцы, по всем фронтам! И "Алхимик" у них отличный, и "Стрелок с Черной Скалы", и "Ангельские Ритмы".. Надеюсь, они Торадору обещанную перепоют, это самое желанное
  • 0

#19 Plotcay

Plotcay
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Did nothing wrong...

  • Cообщений: 3 090
460
Розовая муняха

Отправлено 02 Сентябрь 2011 - 15:33

Кому что. Мне лично хотелось бы больше песен из АР, Баке, ну и много другого.
  • 0

#20 Ringo-No-Hagire

Ringo-No-Hagire
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 115
-2
Спотыкушка

Отправлено 03 Сентябрь 2011 - 21:09

В чем проблема? Предложи им, может, ответят :3
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных