Аниме vs Кино
#1
Отправлено 03 Сентябрь 2005 - 06:30
Сидел я посреди ночи и мне захотелось что-нибудь написать, может кому и интересно будет. Дабы избежать недопонимания, я пишу не о всех вобще, а о большинстве, по меньшей мере как мне это видится. Да, пишу я только о российских анимешниках и киноманах, о том как это всё в других странах представление имею смутное.
Однако факт, не смотря на то, что и кино и аниме служат в общем-то одним и тем же целям, только разными выразительными путями, аудитории тех и других сильно разняться. Почему? Да чёрт его знает, но тем не менее.
Первое что бросается в глаза - киноман и анимешник редко уживаются в одном теле. Ладно, кино так или иначе смотрят почти все, но на обыденном, средне увлечённом уровне. То есть смотрят что попадётся, да и всё. Вобще у меня тут сразу рождается непонимание - а ради чего смотрим-то. Могу сказать со своей стороны - мне нравятся хорошие (читай: умные, глубокие, ну или просто увлекательные) вещи. Будь то кино, аниме, или там, книга - для меня не суть важно. Вроде и логично, ан нет, большинство всё-таки не в свою степь не лезет.
Второе наиболее разительное отличие - авторитетность. Абсолютно понятная и логичная вещь - любой продукт, будь то аниме, кино или компьютерная игра имеют своего потенциального потребителя. На него он (продукт) ориентируется и ему в теории должен понравиться. Но, как и любой другой продукт массового пользования рано или поздно он попадает и к тем, на кого он и расчитан. Есть, например, фильм для взрослых "Таинственная река". Смотрит его ребёнок и потом на первом же попавшемся форуме кричит о том, какой это скучный отстой и высказывает своё непонимание того, за что ему поставили высокий балл рецензии. Или фильм для киноманов-интелектуалов "Автокатастрофа". Обыденный зритель посмотрев его скорее всего скажет "тупая порнуха, на фиг купил только...". Ну и так далее. А есть "Призрак в доспехе" и тут читаешь... и видишь странную неполярность мнений - все как один говорят о том, какой это замечательный и глубокий фильм. Стоит понимать, что сей фильм ориентирован на лиц старше 18 (в массе) и вот когда 10-12-летние дети радостно орут о философской составляющей фильма, это вызывает подозрения. На мой взгляд причина как раз в авторитетности сего фильма. Т.е. почти все, кто хоть как-то касаются аниме о нём слышали и в общих чертах понимают, что если это и не самое крутое аниме, то по меньшей мере одно из лучших. Задумался и вижу как бежит радостное детя с почты домой, ставит фильм и жестоко обламывается. Какая-то нудная хренотень, но ведь не зря все говорят о том, что шедевр. Да и как-то нереально позориться перед пацанами и рассказывать на форуме, что ни хрена ты в фильм не врубился. Ну в общем я думаю идея ясна.
Третье, вполне возможно что временное, но значительное различие. Те кто постарше наверное хоть и смутно но помнят конец восьмидесятых-начало девяностых. Я тогда совсем мелким был, но всё же хорошо помню, как блуждавшие на пиратских касетах фильмы со всякими Ван Даммами, Лундгренами и прочими ужастиками (у нас в прокате дешёвые, но поистине зубодробительные ужастики называли жестью) воспринимались как нечто очень крутое и качественное. Конечно по сравнению с нашим перестроечным говном что угодно прокатит на "ура", но тем не менее вспоминать смешно. Сейчас всё устаканилось - есть фильмы для детей, для подростков, для взрослых, ну и более менее все это понимают. В аниме эта эпоха ещё не наступила. Такое ощущение, что всё аниме воспринимается как что-то продвинутое и заумное. Не редко натыкаешься на посты о том, что какой-нибудь "Тоторро" детям не понять, что это очень тонкая и умная вещь. Примерно то же самое можно прочитат про уйму разнообразных фильмов про школу. И это не смотря на то, что везде, кроме видать России, эти фильмы позиционируются как детские и подростковые соответственно, и что заложенная в них мораль не сложнее заложенной в какой-нибудь "Человек паук" или "Король лев".
Сильно разнятся мнения о том, в каком виде стоит издавать продукцию. Я бы даже сказал очень сильно разняться. Среднестатистического киномана превыше всего волнует качество перевода, о чём красноречиво говорят, например, отличные продажи фильмов с переводами Гоблина. Ну, в общем оно и понятно - всем кто вобще об этом задумывается, хочется видеть в переводе хорошее соответствие оригиналу. И если перевод выполнен хорошо, киноману наплевать на то, в каком виде он выполнен. Будь-то одноголосый/многоголосый войсовер - не важно. Кто озвучивает - тем более. Об озвучке говорят в одном единственном варианте - при дубляже, ну там оно и понятно. Но чтобы так рьяно обсуждали актёров озвучивающих войсовер - такое я видел только среди анимешников. Более того - распространено мнение, что чем более монотонный и спокойный голос у озвучевающего, тем лучше, потому как в этом случае гораздо лучше воспринимаются голоса актёров. Анимешник же алчит актёрской игры в войсовере и порой грезит о дубляже. Такое ощущение, что анимешник хорошему переводу предпочтёт хорошую озвучку (иначе чем ещё объяснить желание видеть аниме в дубляже).
Лично я почти никогда не встречал среди киноманов такогих культов личности, как, например, в аниме. В сети можно встретить целые фэнские сайты, посвящённые Алукарду, Лэйн, Сэйлор Мун и, разумеется, всяческим покемонам, уж как же без них. В кино встречаются и более харизматичные и яркие персонажи, но они всегда существуют только в рамках фильма и никогда не превращаются в самостоятельный объект для поклонения (выражение не совсем верное, но чего-то других слов не нашлось). Этому должно быть есть свои причины. Вот, например, теория: ясное дело - снимать живых актёров гораздо легче чем рисовать их. Приходиться идти на компромис и тем или иным героям уделяется гораздо большее внимание чем всем остальным вместе взятым. Зрительское внимание распределяется соответствующим образом. И тем не менее.
Вобще анимешники более снисходительны. Как в кино, так и в аниме часто встречаются экранизации. В кино как правило экранизируют книги, в аниме соответственно манга. И в обоих экранизации зачастую с треском проваливаются. Это происходит по разным причинам, да и пишу я не о том, другое дело реакция зрителей. Киноманы начинают злостно пинать фильм за полное опошление и уродование всего того, что было в книге, а анимешники... грустно констатируют, что дескать огромное колличество того, что было в манга просто не запихнёшь в полнометражку. Я думаю никто не будет спорить, что информативная насыщенность книги не сильно уступает десятку томов манга, однако экранизируют же кое как. Как мне это видится, в Японии просто считается нормой вот так вот куцо экранизировать манга, в расчёте на то, что зритель её читал и концентрируются не на полной передаче, а лишь на том, что они в фильме хотели реализовать. Но это в Японии, где эту самую манга можно купить в первом попавшемся магазине, а откуда такое всепрощающее отношение наших зрителей - не совсем ясно.
Пока всё. Что-то надоело писать.
#2
Отправлено 03 Сентябрь 2005 - 17:02
Вы, однако, упускаете оч. важную вещь. Толкуя о кино вы говорите о полнометражках, а толкуя о аниме, говорите о сериалах. Исправьте сию ошибку и многое встанет на свои места.
А то, что нынче среди "анимешников" полно граждан, ставящих себя выше прочих граждан оттого, что они вишь ты, японские мультики смотрят, так это только потому, что аниме пока мало. Пройдет пара лет и вся эта шушера исчезнет как дурной сон. Просто надо чтоб настали времена, когда "Я купил, ты купил, мы его не любим - он тоже купил" (с).
Воистину анимешники не такие, как вы тут пишете, и это есть гуд.
#3
Отправлено 03 Сентябрь 2005 - 21:27
З.Ы.Хотя бы на абзацы разбил бы
Сообщение отредактировал Griffith: 04 Сентябрь 2005 - 11:59
#4
Отправлено 03 Сентябрь 2005 - 22:39
"Лично я почти никогда не встречал среди киноманов такогих культов личности, как, например, в аниме."
Как бывший фанат сериала Баффи могу с этим поспорить.
#5
Отправлено 03 Сентябрь 2005 - 23:03
#6
Отправлено 04 Сентябрь 2005 - 00:12
#7
Отправлено 04 Сентябрь 2005 - 01:39
Давайте лучше возьмём самого нового Бэтмена.
"В голливуде в фильме видно максимум одну-две звезды, а в аниме часто блистают даже второстепенные персонажи."
Не надо путать актёров и персонажей.
"В общем, гори, Голливуд, гори!"
Вообще-то кино оно не только американское. Оно и канадское и британское есть. И даже французское местами.
"не вижу культуры киношников... "
Ну это знаете ли вообще ни в какие ворота не лезет. А как же всякие киноманские сайты и кинофестивали?
#8
Отправлено 04 Сентябрь 2005 - 02:15
Не понял, что именно встанет на свои места? Пункт первый что-ли?Dadriell
Вы, однако, упускаете оч. важную вещь. Толкуя о кино вы говорите о полнометражках, а толкуя о аниме, говорите о сериалах. Исправьте сию ошибку и многое встанет на свои места.
Дык, разбиты. Тематически. Правда некоторые всё-таки спаялись.З.Ы.Хотя бы на абзацы разбил бы
Так и я о том же, однако писал-то я не о кино и аниме, а о киноманах и анимешниках.Не вижу особой разницы между обычным кино и аниме. В смысле, принципиальной разницы. Разница вся скрывается в режиссёрах и студиях.
И я бы не сказал. Не совсем то имеется в виду.И я бы не сказал, что аниме мы воспринимаем как нечто сверх-умное, а на самом деле это пустышка.
Просто среди киноманов практически никогда не встречается восприятия кино (в глобальном смысле) как чего-то целостного, и это на мой взгляд очень верно. Культура-то очень разношёрстная, как и аниме, посему подводить его под какие-то общие понятия не очень верно.
Кстати, не стоит ставить знак "равно" между кино и Голливудом. За последние лет шесть (по меньшей мере) значительно большая часть хорошего кино родом из Евразии.Конечно, и в Голливуде изредка снимают хорошие фильмы. Но большинство продукции фабрики грез - банальный ширпотреб и полный отстой.
Случаи затмевания актёрами второго плана главных героев гораздо более харрактерны для кино. Там это сплошь и рядом.Кстати, персонажи в аниме намного ярче. В голливуде в фильме видно максимум одну-две звезды, а в аниме часто блистают даже второстепенные персонажи.
Ага!не вижу культуры киношников...
Так вот это как раз потому что они совсем другие.
Под киноманами я, кстати, подразумевал не всех кто смотрит кино, а тех кто им серьёзно увдлекается. Таких на самом деле не слишком уж много, не многим больше чем анимешников.
#9
Отправлено 04 Сентябрь 2005 - 18:36
Глупость. Начнем хоть с Бори Иванова.
2. авторитетность.
А заставьте кого-то из наших "анимешников" поглядеть "ГЭ 999" или "Покемона" - исключительно авторитетные вещи. Я молчу про "Хармагедон" или "Уроцукидодзи".
3. Сейчас всё устаканилось - есть фильмы для детей, для подростков, для взрослых, ну и более менее все это понимают.
В аниме эта эпоха ещё не наступила. Такое ощущение, что всё аниме воспринимается как что-то продвинутое и заумное.
Эпоха не наступила не в аниме, а в мозгах идиётов "анимешников-элитариев". Потому как если человек идиёт, то это надолго.
Те, которые не идиёты давно все поняли.
4. Среднестатистического киномана превыше всего волнует качество перевода, о чём красноречиво говорят, например, отличные продажи фильмов с переводами Гоблина.
Такое ощущение, что анимешник хорошему переводу предпочтёт хорошую озвучку (иначе чем ещё объяснить желание видеть аниме в дубляже).
?????? Откель такое? Лучше Артема Толстоброва аниме никто не озвучивает. Да и вряд ли это возможно. И тут тонкость не так в сэйю, как в японской языке. Я вот "Куклы" Китано с озвучкой смотреть не смог, после титров.
5. Лично я почти никогда не встречал среди киноманов такогих культов личности, как, например, в аниме. В сети можно встретить целые фэнские сайты, посвящённые Алукарду, Лэйн, Сэйлор Мун и, разумеется, всяческим покемонам, уж как же без них.
А много ли сайтов, посвященных Хаято, Сан, Наусике (лично), Мэтель, Широ Ладдату, Крашеру Джо? То-то жа. Это эффект сериала, а не аниме.
6. И в обоих экранизации зачастую с треском проваливаются.
Зачастую? Крайне редко.
А в аниме аккуратные экранизации в полном метре - редкость исключительная.
#10
Отправлено 05 Сентябрь 2005 - 03:16
в том "контексте", в котором я понимаю культуру анимешников так что и сравнивать имхо нечего.Ну это знаете ли вообще ни в какие ворота не лезет. А как же всякие киноманские сайты и кинофестивали?
очередной кино vs аниме thread
#11
Отправлено 05 Сентябрь 2005 - 17:45
#12
Отправлено 05 Сентябрь 2005 - 21:46
Сейю - это душа персонажа.Анимешник же алчет актёрской игры в войсовере и порой грезит о дубляже. Такое ощущение, что анимешник хорошему переводу предпочтёт хорошую озвучку (иначе чем ещё объяснить желание видеть аниме в дубляже).
Интересно, если провести опрос среди анимешников нашего форума, ой как я сомневаюсь, что хотя бы половина проголосует за полный дубляж аниме.
Актёрской игры в синхроном переводе алчат не только анимешники... Можете мне поверить.
Блин, ну не умеют у нас переводить аниме ( обычные мультики в последнее время тоже). Не умеют. Это факт. Что за примером далеко ходить, та же Сейлормун, переведённая CВ-дублем, это нечто. Сама видела, слышала, ужасалась.
Да уж, а у меня тогда раздвоение личности. Я и анимешница и киноман. ( Только я не понимаю степени этой вашей серьезности увлечения кино). Я конечно, не эксперт, но мне кажется, что среднестатистический киноман предпочитает смотреть фильмы в оригинале с субтитрами.Первое что бросается в глаза - киноман и анимешник редко уживаются в одном теле.
О да, конечно. Объектов так называемого поклониния в достатке. Начиная с Гарри Поттера ( я говорю про персонаж ФИЛЬМА. Лично обитаю на форуме поттероманов, поэтому знаю), кончая Капитаном Джеком Воробьём.Лично я почти никогда не встречал среди киноманов такогих культов личности, как, например, в аниме. В сети можно встретить целые фэнские сайты, посвящённые Алукарду, Лэйн, Сэйлор Мун и, разумеется, всяческим покемонам, уж как же без них. В кино встречаются и более харизматичные и яркие персонажи, но они всегда существуют только в рамках фильма и никогда не превращаются в самостоятельный объект для поклонения (выражение не совсем верное, но чего-то других слов не нашлось). Этому должно быть есть свои причины
Средний возраст киномана (опять- таки, если я правильно поняла, что ты имеешь ввиду под этим словом) в общем - то отличается от среднего возраста просто русского анимешника. Говорю, по личному опыту. Достаточно зайти хотя бы на форум Total DVD. Точно сказать не могу, но в осоновном это люди уже сформировавшиеся, работающие, занявшие свое место в обществе. Я знаю, что и анимешников подходящих под это определение тоже много. Но! Киноман в моём понимании, это не просто любитель фильмов, а ещё и коллекционер. Обычно он коллекционирует лицензионные DVD фильмы в хорошем качестве с оригинальной дорожкой и бонусами. Почему лицензионные? Да потому что любой человек, если ему очень нравится фильм, если он ценитель, то для него принципиально важно все, даже яркость и сочность красок в картинке. А это может дать только лицензия, да и то не всегда. Лицензия стоит относительно дорого и не все её себе могут позволить. А человек зарабатывающий свои собственные деньги - вполне. Следует учитывать, что аниме в нашей стране только начало развиваться ( я про лицензию). Но сейчас без особых проблем можно достать болванку с любимым аниме ( которое ещё даже не вышло в лицензии) в любом аниме магазине, скачать в инете или просто обменяться дисками. Есть, конечно, анимешники способные купить диски первой зоны, но их немного. Потому что дорого. А наша лицензия, как я уже писала, только - только развивается и, возможно поэтому, не особо хорошего качества, честно говоря. Да и мало её. Анимешник, как и киноман, жаждет качества ( опять -таки не все, некоторых устраивает и фансаб), но в тоже время в отличии от киномана, не имеюет возможности приобрести желаемое. Из этого всего следует, что среднестатистический возраст анимешника моложе киномана. Я сосмневаюсь, что у занятого, работающего человека (киномана) найдется время на создание сайта, посвященного любимому фильму, персонажу и.т.д
Я не пытаюсь загребсти всех под одну гребёнку, все люди разные. Кто-то может быть киноманом и в 17 лет, а кому-то это все до лампочки в свои 30 лет. Все относительно. Я просто выдвинула предположение. И вообще я считаю, что сравнивать анимешника и киномана бессмысленно. Человек может интересоваться и тем и другим. К тому же существует множество факторов, которые влияют на них по - разному, нужно также учитывать особенности и различного рода условия в которых находятся как анимешники, так и киноманы.
Фууууух, ну и понесло меня... Возможно не в ту степь.
Сообщение отредактировал Angel_of_Sakura: 05 Сентябрь 2005 - 21:54
#13
Отправлено 06 Сентябрь 2005 - 00:04
Другое дело - реализация. Вот здесь их единственное различие: если в аниме персонажи нарисованны (читай выдуманны), то в фильме снимается актер, а значит с ним и будет ассоциироваться данный персонаж (или наоборот), а от сюда и разница в фан-клубах.
PS. И надо ограничить круг обсуждаемых творений полнометражками (для равенства сравниваемого).
Сообщение отредактировал DjMarus: 06 Сентябрь 2005 - 00:07
#14
Отправлено 06 Сентябрь 2005 - 02:36
А... Это имя должно мне о чём-то говорить?Глупость. Начнем хоть с Бори Иванова.
Да и вобще, редко - не значит никогда (я сам киноман и можно сказать анимешник), я говорю лишь о "большинстве, по меньшей мере как мне это видится".
Ты это сострил?А заставьте кого-то из наших "анимешников" поглядеть "ГЭ 999" или "Покемона" - исключительно авторитетные вещи.
По-моему "покемон" - пример антиавторитетности, если можно так выразиться. Плюются порой даже те, кто ни разу не видел.
Признаюсь, судил по топикам, в которых обсуждалась продукция MC (не только здесь). Это конечно сужает свет клином на тех, кто их так или иначе смотрит, но тем не менее, граждан орущих "даёшь дивиикс с английскими (!) субтитрами!" почти не наблюдалось. В отличие от тех, кто стонал по поводу плохой актёрской игры.?????? Откель такое? Лучше Артема Толстоброва аниме никто не озвучивает. Да и вряд ли это возможно. И тут тонкость не так в сэйю, как в японской языке. Я вот "Куклы" Китано с озвучкой смотреть не смог, после титров.
На счёт Толстоброва - поддерживаю, хотя и вслепую (японского не знаю).
А на счёт "Кукол" - странно. Уж на что там диалоги третьестепенное значение имеют... Как впрочем и в большинстве фильмов Китано, но в этом - особенно.
Я как-то раз натыкался на сайт, посвящённый собаке из фильмов Осии!А много ли сайтов, посвященных Хаято, Сан, Наусике (лично), Мэтель, Широ Ладдату, Крашеру Джо? То-то жа. Это эффект сериала, а не аниме.
Были бы люди интересующиеся, а дальше - не проблема.
Попрошу: киноманов и анимешников.очередной кино vs аниме thread
На английском - да, причём именно с английскими же субтитрами (с голоса не очень хорошо порой улавливаю), потому что английский я знаю. На другом языке - не более чем фетиш (именно для меня, опять же).Я конечно, не эксперт, но мне кажется, что среднестатистический киноман предпочитает смотреть фильмы в оригинале с субтитрами.
Не просто любитель - да, но не обязательно коллекционер. В Америке некоторые киноманы вобще фильмы себе домой не покупают, а смотрят их в ретро/арт-кинотеатрах.Киноман в моём понимании, это не просто любитель фильмов, а ещё и коллекционер.
Киноман - тот человек, который воспринимает кино как исскуство и ценит он в нём не совсем то, что большинство зрителей. IMHO.
Отнюдь, на пиратках бывает отличное качество, а изредка и лучше чем на лицензии. К примеру - сейчас у нас конторка одна есть - "superbit". Видео замечательное, звук - DTS. Перевод DTS дорожки тоже наличествует. Не часто такое и на лицензии встретишь.Обычно он коллекционирует лицензионные DVD фильмы в хорошем качестве с оригинальной дорожкой и бонусами. Почему лицензионные? Да потому что любой человек, если ему очень нравится фильм, если он ценитель, то для него принципиально важно все, даже яркость и сочность красок в картинке. А это может дать только лицензия, да и то не всегда.
Ну а любовь к качеству не чужда никому, будь он хоть киноман, хоть анимешник, хоть дегустатор вин. Некоторые же с удовольствием смотрят Divx-ы. Каждому по потребностям.
Да, хотя касательно сайтов я всё-таки брал в мировом масштабе, потому как у тех же американцев или японцев это значительно более развито (народ у нас немного другой).Я сосмневаюсь, что у занятого, работающего человека (киномана) найдется время на создание сайта, посвященного любимому фильму, персонажу и.т.д
Для них, ихние лицензии стоят не шибко дорого. По десять дисков за раз не закупают, но и растраты эти для них не особо велики.
В том числе - да, мне тоже эта причина кажется наиболее логичной.Другое дело - реализация. Вот здесь их единственное различие: если в аниме персонажи нарисованны (читай выдуманны), то в фильме снимается актер, а значит с ним и будет ассоциироваться данный персонаж (или наоборот), а от сюда и разница в фан-клубах.
#15
Отправлено 06 Сентябрь 2005 - 07:19
При этом он не любит именно сериальную сущность анимы.
А есть другой "звезданутый фанат" (да простят меня поклоники звездых войн). Что судит о фильме в основном по цифре что затратили\ что получили, чем выше тем лучше. Считает всю, абсолютно всю аниму г..., и переодически советует мне бросить "эту гадость". и смотреть чиста-правильное кино.
Вы кого считаете киношником. Я первого. Вот и мой ответ. Мне кино потихоньку перестало нравиться. Каким-то пустым кажеться. Но черт возьми и там есть очень и очень интересные вещи, Sin City тоже.
А основная идея она всегда одна передать свои мысли и соображения другим (только для настоящих произведений.)
#16
Отправлено 06 Сентябрь 2005 - 09:23
1)Кино и аниме две вещи совершенно взаимосвязаны,одно всегда выливалось из другого
2)Да блин нафик их разделять?Мозги то одни
#17
Отправлено 06 Сентябрь 2005 - 11:13
Ну как чем - сабы-то читать запариваетТакое ощущение, что анимешник хорошему переводу предпочтёт хорошую озвучку (иначе чем ещё объяснить желание видеть аниме в дубляже).
Особенно когда несколько сразу персонажей шпарят одновременно, как в Excel Saga или Abenobashi
#18
Отправлено 06 Сентябрь 2005 - 11:32
Помилуйте, причем здесь Америка? Мы говорим о России.Не просто любитель - да, но не обязательно коллекционер. В Америке некоторые киноманы вобще фильмы себе домой не покупают, а смотрят их в ретро/арт-кинотеатрах
Я имела ввиду, что обычно для ценителя является очень важным наличие оригинальной дорожки и в большинстве случаев они именно её и выбирают, плюс русские субтитры. Не стоит забывать, что не все фильмы на английском языке.На английском - да, причём именно с английскими же субтитрами (с голоса не очень хорошо порой улавливаю), потому что английский я знаю. На другом языке - не более чем фетиш (именно для меня, опять же).
Вот именно, что бывает, и достаточно редко. Про бонусы я вообще молчу. Я лично не наблюдала, чтобы в пиратских версиях выходили подарочные или коллекционные издания. Про качество лицензии я уже писала. Тут тоже не все бывает гладко. Но для того, чтобы не ошибиться, народ обычно покупает специальные журналы, в которых разбираются все интересующие его аспекты качества DVD изданий. Получив ценную информацию, человек решает, что ему подходит, а что нет.Отнюдь, на пиратках бывает отличное качество, а изредка и лучше чем на лицензии. К примеру - сейчас у нас конторка одна есть - "superbit". Видео замечательное, звук - DTS. Перевод DTS дорожки тоже наличествует. Не часто такое и на лицензии встретишь.
Ну дык это понятно. Как я уже говорила, все люди разные, соответственно потребности у них тоже разные. Говорить, про всех, это, по - моему, не допустимо.Ну а любовь к качеству не чужда никому, будь он хоть киноман, хоть анимешник, хоть дегустатор вин. Некоторые же с удовольствием смотрят Divx-ы. Каждому по потребностям
Да не народ у нас другой (национальные особенности не учитываются), а уровень развития (в социальном, экономическом плане) нашей страны мягко говоря отличается от той же Японии.Да, хотя касательно сайтов я всё-таки брал в мировом масштабе, потому как у тех же американцев или японцев это значительно более развито (народ у нас немного другой).
Для них, ихние лицензии стоят не шибко дорого. По десять дисков за раз не закупают, но и растраты эти для них не особо велики.
Сообщение отредактировал Angel_of_Sakura: 06 Сентябрь 2005 - 11:42
#19
Отправлено 06 Сентябрь 2005 - 12:24
Спор на эту тему более чем не уместен , одному- одно , другому - третье,ятому - десятое , посудите сами , о чём и ради чего. Каждый сможет ответить на этот вопрос правильно , только сам для себя.
#20
Отправлено 06 Сентябрь 2005 - 17:30
Ещё разочек: не кино и аниме, а киноманов и анимешников.По моему кино и аниме не стоит разделять по двум причинам:
Да ни при чём, просто в пример. Я думаю будь у нас побольше кинотеатров спецефических направленностей, то были бы и такие вот киноманы.Помилуйте, причем здесь Америка? Мы говорим о России.
Да, пираты подарочных изданий не делают, им не до того. Зато у них встречаются полные копии подарочных изданий от лицензионщиков (т.е. даже на двух дисках). Почти любой лицензионный диск 5-ой зоны, при учёте что фильм пользуется хоть каким-то спросом, копируется пиратами. Так что бонусы тоже можно найти, было бы желание.Вот именно, что бывает, и достаточно редко. Про бонусы я вообще молчу. Я лично не наблюдала, чтобы в пиратских версиях выходили подарочные или коллекционные издания. Про качество лицензии я уже писала. Тут тоже не все бывает гладко. Но для того, чтобы не ошибиться, народ обычно покупает специальные журналы, в которых разбираются все интересующие его аспекты качества DVD изданий. Получив ценную информацию, человек решает, что ему подходит, а что нет.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных