Перейти к содержимому

Feather_Hyoko

Регистрация: 04 фев 2006
Offline Активность: 19 дек 2019 13:21
*****

Мои сообщения

В теме: Переведите!

23 Май 2013 - 14:16

С на вьетнамский перевели правильно (можно еще "наивный"). В остальном - я не думаю что эти фразы так прямо связаны. Если у вас будут вопросы по переводу отдельных слов - спрашивайте.

В теме: Переведите!

23 Май 2013 - 13:22

А оригинал никак нельзя посмотреть?

В теме: Переведите!

21 Март 2013 - 11:47

Вики сообщает нам следущее: 名前の由来は作者の出身地である福岡県を流れる室見川。(происхождение имени связано с названием реки Муроми в родной для автора префектуре Фукуока)

В теме: Переведите!

21 Март 2013 - 10:55

Пожалуйста, помогите перевести:
白い短髪と赤い瞳に中性的な体格で、整った顔の美少年。

Худой и узкоплечий как девочка мальчик с аккуратными чертами лица, короткими белыми волосами и карими глазами.

Нельзя ли узнать, как переводится и имеет ли какое-нибудь значение имя "Муроми"?

Надо знать как пишется, тогда можно будет посмотреть значение иероглифов. Других переводов у имен нет.

В теме: Переведите!

23 Январь 2013 - 12:20

Произошла ошибка. Попробуйте еще раз позднее.