CG Press
#21
Отправлено 11 Сентябрь 2008 - 18:44
#22
Отправлено 11 Сентябрь 2008 - 19:42
Под столом!Чё-то мне терь стыдно, что я на Комикс-Арт ругалась...
Кстати шрифт для облочков, хоть и не стандартный, но по-моему норм.
По поводу размера глав:
Я помню, как-то ругался, что глава Монстра занимала 7 мегобайт.
А тут вон сколько!
Для глав 30-40 страниц крассный размер ~10 мегов (ну на крайняк 15)
#23
Отправлено 11 Сентябрь 2008 - 19:47
За исключением тайпсета, который плавает по совершенно необъяснимой логике. Кроме того, в связи с использованием прописных букв, которое по сути не очень-то нужно, временами новое предложение начинается с строчной буквы. Тоже не очень хорошо.Кстати шрифт для облочков, хоть и не стандартный, но по-моему норм.
#24
Отправлено 12 Сентябрь 2008 - 11:38
"Когда я увидел ее, мне показалось, что яркий свет, струящийся из ее глаз, проникает в мой мозг".
ААА!! Мой моск!
#25
Отправлено 12 Сентябрь 2008 - 13:08
1. Шрифт. Мало того, что он не комиксовый, так ещё и совершенно не подходящий. Он широкий, а знчит, текста будет влезать меньше. Как следствие, шрифт надо уменьшать. Мысли на фоне серым цветом тоже полный бред. Его изобрели анлейтеры, и перенимать эту плохую традицию не стоило.
2. Грамотность. Когда я вижу в плохом сканлейте союз "чтобы", написанный раздельно, меня всегда передёргивает (стр. 15). И слово "может" является вводным и должно выделяться запятыми (стр. 22)
3. Звуки. Пардно, но это же просто халтура. Подписывать звуки рядом с оригиналом. И отсутствие буквы "ё" в звуках тоже полный бред. Что это ещё за "дерг" такой? Вообще, к букве "ё" довольно неопределённое отношение. То она есть, то её нет.
4. Тайпсет. Уж не знаю, какую литературу курил тайпсеттер, но текст вписан по каким-то извращённым способом. В круглых облачках отцентрован, в облачках, прилегающих к границам кадров, прижат к этой границе. Из-за подобных скачков, читать совершенно неудобно. Ну и сам текст вписан частно наименее удобным для чтения способом. Лишние переносы, оторваны частицы от слов.
Совершенно непонятно, зачем после многоточия в начале ставить пробел. Абсолютно не ясно, откуда берутся такие знаки препинания в русском языке, как "..!".
5. Перевод. И тут он меня ничем не порадовал. Например, на 17-й странице два однокоренных слова. В общем, стилистика хромает.
Вывод. Если бы это был сканлейт, я бы поставила не больше тройки... Но это же печать. Лицензия.
Сообщение отредактировал Tenka: 12 Сентябрь 2008 - 13:11
#26
Отправлено 12 Сентябрь 2008 - 19:47
"Тут конь с себя его низвергЧто это ещё за "дерг" такой?
И в пах его копытом дерг"
#27
Отправлено 14 Сентябрь 2008 - 10:44
Уж лучше я прочту Банью в сканслэйте..............
#28
Отправлено 14 Сентябрь 2008 - 11:31
#29
Отправлено 16 Сентябрь 2008 - 23:17
#30
Отправлено 16 Сентябрь 2008 - 23:39
Супера тут корейский, кажись...
#31
Отправлено 17 Сентябрь 2008 - 00:15
*с опаской*это с английским-то с трудом получается, а тут корейский, кажись...
А представитель издательства сам в курсе, с какого языка переводится издание?..
#32
Отправлено 17 Сентябрь 2008 - 02:01
Делать такое в официальном релизе (тем более, когда есть примеры того, как это делают другие) - это непростительно.
Переводчик же - это то, что как раз не должно зависеть от того первый раз вы делаете или нет. Переводчик должен быть профессионалом. И проверять его должны такие же профессиональные корректоры. У вас же ни того, ни другого не наблюдается.
#33
Отправлено 25 Сентябрь 2008 - 10:03
В Москве на данный момент их можно приобрести в магазине "Аниме Рай": м. Пражская, торговый центр "Электронный рай", пав. 1-Д-13.
Для регионов возможен заказ по почте наложенным платежом.
Все подробности по почте: otdel_prodaj@cgpress.ru
Сообщение отредактировал CG Press: 28 Сентябрь 2008 - 11:12
#34
Отправлено 25 Сентябрь 2008 - 13:06
#35
Отправлено 25 Сентябрь 2008 - 17:44
#36
Отправлено 25 Сентябрь 2008 - 17:52
Все-таки мутировали анимешники: из анимешников-фанатов в анимешников-потребителей (или поколение сменилось).
Интересно, кто на этом форуме помнит, как Comics Factory пробивалась на рынок, как с трудом находила контакт с магазинами: фанаты ждали, а кто не хотел - скидывались и заказывали пачками от самого издательства, чтобы еще и подешевле было. Первые московские точки: на Горбушке, в Олимпийском. А еще раньше «Сакура-Пресс» со своей Ранмой начинала продаваться в газетных киосках. И никто тогда не говорил: «Нельзя купить в нормальном магазине — ф топку». Пол Москвы бывало обегали, чтобы купить 2-й том.
Зажрались? Нет, не так.
Просто стали потребителями, так как все стало просто и доступно.
А может, еще проще - недоброжелатели из контор-конкурентов желают зла и поливают грязью почем зря.
Лично мне манга эта (как и многая другая) не сдалась, покупать не собираюсь (вообще, больше аниме люблю).
Но почему-то как-то обидно за молодых издателей стало.
#37
Отправлено 25 Сентябрь 2008 - 18:05
Мне вот обидно за то, что хорошая манга издаётся абы как.
#38
Отправлено 25 Сентябрь 2008 - 18:54
Обидно за молодых издателей, которые занялись тем, что делать-то как раз и не умеют?
А за тайтл Вам в таком случае не обидно, что он так халтурно издаваться будет?
#39
Отправлено 25 Сентябрь 2008 - 20:49
Любой кто платит деньги волей-неволей становится потребителем. А почему в топку? Потому, что в магазине я хотя бы могу оценить качество товара (про техническое исполнение уже все понятно, но интересует еще и полиграфия). А приобретая у неизвестного производителя неизвестный мне товар за неизвестную еще цену, я просто покупаю кота в мешке и неизвестно дойдет ли еще до меня сей кот.Все-таки мутировали анимешники: из анимешников-фанатов в анимешников-потребителей (или поколение сменилось).
#40
Отправлено 26 Сентябрь 2008 - 20:21
Lure Lean, за Ранму тоже многим обидно, особенно за сроки. А мне вот еще, к слову, обидно за русское издание аниме «Утена», но что от этого изменилось? Даже если я бы полезла на баррикады/форумы «восстания» учинять.
С чего вы взяли, что они делают то, что не умеют? Из-за критикуемого шрифта? Но кто в руках держал книжку, чтобы так утверждать? А может шрифт читабельный, кто ж его знает-то – я бы не стала, пока не увидела бы сама.
«Магазинчик ужасов» помнится тоже почем зря критиковали во все щели за мно-о-о-огим раньше появления первого тома.
А ведь критику можно просто более вежливо подать, а не так, как это обычно бывает. Адекватной критике – адекватную реакцию. И наоборот.
barrudas, а пощупать томик можно, ведь там написано, где можно его купить, просто выбор пока ничтожно мал. Тут и получается, если вы фанат – поедете. Потребитель – будете ждать более удобного варианта.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных