Перейти к содержимому

Фотография

Эхо. (Трилогия)


  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 47

#21 ПалХан

ПалХан
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Проходивший мимо.

  • Cообщений: 2 733
39
Хороший

Отправлено 07 Июль 2011 - 01:08

Отзвуки далекого боя в Агемацу были не слышны и о разгроме войск дайме в городе не знали, но о истреблении бандитов неведомым чудовищем, весть в город была принесена несколькими чудом уцелевшими бандитами, прибежавшими в поисках спасения к родственникам.
Кто и за кого сражался, пока было не понятно, но то, что власть меняется, никто не сомневался. Когда к воротам штурмовым порядком бросились воины капитана Такао, стража Агемацу, оставив посты, спешно ретировалась и позволила атакующим взять укрепления без боя.
─ Похоже, они поняли, с кем сила. ─ сказал командир захватчиков, гордо водружая знамя страны Земли над воротами Агемацу. ─ Теперь можно ждать делегацию с изъявлениями покорности.
Ожидание было недолгим. Главный городской судья, по сути ставший правителем города после гибели наместника от рук бандитов, с трепетом ждал прихода новых властей. Он заранее приготовил речи и подарки.
Подарки Такао принял, речи выслушал и поблагодарил судью за здравое суждение.
─ Таюра, возьми двадцать серебристых и отправляйся с этим… кхм… почетным горожанином. Будь гостем в его доме, в знак нашей лояльности. Мы больше прибыли с города получим, если сейчас его жители не побегут в страхе перед новыми грабежами. Покажи всем, что власть дайме и закон возвращены в Агемацу, но будь осторожна. Глаза у нашего нового друга крысиные.
─ За меня можешь не беспокоиться. Пока ты и твои солдаты держите город, судья ничего не сможет мне сделать. Вы здесь в большей опасности, чем я в гостях у недавнего бандитского прихвостня.
Таюра отправилась в особняк судьи и не прошло даже пары часов, как она уже, изрядно пьяная, тискала и мяла удачно подвернувшегося сына хозяина дома, как другие женщины тискают, пожалуй, кошек и маленьких домашних собачек. Известный ловелас, сын судьи поддался любопытству и пришел взглянуть на принцессу Таюру, после чего попытался ретироваться, но не успел. Гостья заметила его и ухватила лапищей, лишая даже малейшей надежды на побег.
Таюра пила и предавалась болтовне с хозяйствующим семейством, но вдруг всеобщее веселье нарушил солдат, вошедший, склонившийся к уху судьи и что-то прошептавший. Судья выслушал, переменился в лице и замахал руками на солдата.
─ Приведите его сюда! Скорее!
Солдат выбежал и через пару мгновений вернулся, таща за собой тяжело дышащего человека в серых обносках. Выглядел этот бродяга так, словно бежал сюда сломя голову с противоположного края города.
─ Таюра-сама, ─ сказал судья удивленно взирающей на бродягу принцессе. ─ Вы рассказали нам о златохвостом демоне, но у нас тоже есть что сказать! Этот человек утверждает, что видел ее своими глазами, уже дважды!
─ Что-о-о?! ─ Таюра поднялась с подушек и потянулась к мечу. ─ Где лиса?! Где эта проклятая плутовка?!
─ Она в городе, госпожа! ─ соглядатай испуганно ткнулся лицом в пол. ─ Я видел ее только что и точно знаю, куда она направилась! Скорее, прошу вас! Мы успеем ее поймать!

Стены опустели. Даже на смотровых вышках никого не осталось. Кто бы ни вздумал в этот день перелезть через городскую стену, он мало интересовал стражу. Были заботы поважнее. Все боялись начала погромов и грабежей. Жители города закладывали имущество в схроны и прятались сами. В горы бежали толпами, мародеры шарили по опустевшим домам.
Кицунэ соскочила со стены, юркнула в тень и побежала, избегая людских глаз, вглубь города. К дому, в котором жил еще один человек, ставший ей близким другом. Ту, чью боль и горе она разделила.
Девчонка быстро разыскала нужный дом и с особой осторожностью подобралась к нему, но ее старания остаться незамеченной были совершенно бессмысленны. Кицунэ обмерла от ужаса, видя выбитую, сорванную с петель дверь и снег на маленьком дворе, смятый и взрытый тяжелыми латными сапогами.
Самураи…
В доме послышалось движение и Кицунэ, окрыленная надеждой, ринулась внутрь. Надо увидеть госпожу Танако, рассказать ей о том, что случилось и заверить, что все негодяи теперь получат по заслугам. В Агемацу возвращается законная власть и справедливый суд, который разберется с подонками, убившими ее детей и мужа. Надо обнять ее и позвать с собой, чтобы несчастная добрая женщина не оставалась в одиночестве…
Но в доме была не та, кого Кицунэ искала. Невзрачный худощавый мужчина в серой нищенской одежде шарил по дому, собирая те более-менее ценные вещи, что еще не унесли самураи. Мародер удивленно уставился на Кицунэ и испуганно вскрикнул, когда девчонка схватила его за шиворот и с силой впечатала в стену.
─ Что здесь произошло?! ─ яростно выкрикнула Кицунэ. ─ Где госпожа Танако?! Отвечай!
─ Я… я… я…
─ Отвечай!
─ Ее увели самураи! ─ выпалил мародер. ─ Танако-сан вела себя подозрительно… бегала в магазин за едой и суетилась… кто-то увидел ее на улице и рассказал судье. Тот прислал самураев, а они… они нашли в этом доме окровавленное кимоно разыскиваемой опасной куноичи. Танако-сан увели для разбирательства… а я… я нищий человек, госпожа… пожалуйста, пощадите… у меня жена и дети от голода умирают, вот я и залез в опустевший дом. Только от безысходности… Пощадите, госпожа…
Кицунэ не слушала больше его жалостное нытье. Она отпустила мародера и отступив на пару шагов, схватилась за голову руками. Все именно так она и поняла, увидев выбитую дверь.
─ Где она сейчас? Где госпожа Танако?
─ В тюремном комплексе. Всех туда уводят… кого для разбирательств.
Кицунэ не могла знать, что именно этот соглядатай-мародер, что стоял перед ней, следил за Танако и донес на нее судье. Не могла она знать и того, что этот мелкий вор помчится к своему покровителю и хозяину сразу, как только она устремится к комплексу тюрьмы. Потрясенная последними событиями, кошмарами, болью от потерь, она вообще плохо могла соображать и бездумно помчалась туда, где женщина, спасшая Кицунэ жизнь, теперь получала за это мучительную кару.
Пусть даже там будут самураи. Пусть даже их будет много. Кицунэ не допустит еще одной тяжелейшей потери. Никогда и ни за что!

Продолжение следует...
  • 0

#22 Stefane

Stefane
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 20
1
Обычный

Отправлено 08 Июль 2011 - 22:32

как грустно :(
  • 0

#23 ПалХан

ПалХан
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Проходивший мимо.

  • Cообщений: 2 733
39
Хороший

Отправлено 10 Июль 2011 - 04:22

как грустно

Да. Но, вот, последняя часть этой главы. Далее будет новая история, гораздо добрее и даже намного сказочнее.

Но пока она не началась. Все же придется выдержать последний эпизод этой части.

===============================================================

Она опоздала.
Тюремный комплекс был пуст и захвачен тишиной. В коридорах стояла полутьма и только слабый свет, проникающий сквозь маленькие зарешеченные окошки, помогал найти дорогу.
─ Танако-сан! ─ крикнула девчонка в пустоту. ─ Танако-сан, вы здесь?
Тишина.
Кицунэ нарушила ее скрипом петель открываемой двери.
─ Танако-сан… ─ робея перед пустотой и темной аурой этого места, девочка двинулась вдоль камер, заглядывая в них по очереди сквозь старые, тронутые ржавчиной решетки.
Серые стены, покрытые пылью и бурыми пятнами. Цепи с кандалами, деревянные колодки. Решетки и мутные стекла на окнах. Все было старым и грязным. Даже воздух пах безысходностью, страхом и людской злобой.
─ Танако-сан… ─ прошептала Кицунэ и, вдруг, закричала во весь голос: ─ Танако-сан! Это я, Кицунэ! Танако-сан, отзовитесь!!!
Нельзя, чтобы та добрая женщина осталась в таком жутком месте! Может быть, она без сознания или ранена? Кицунэ обязана найти ее и унести на руках, подальше от этих проклятых ледяных гор, от озлобленных чудовищ, их населяющих. В другую страну, где с человеком никогда не случится таких ужасов, какие выпали на судьбу этой несчастной женщины.
─ Танако-сан…
Кицунэ остановилась у одной из камер и несколько мгновений, парализованная страхом, не двигалась с места. Она не хотела верить в то, что видела, но увы, глаза ее не обманывали.
У стены камеры лежало неподвижное тело женщины в рваном тюремном тряпье.
Кицунэ бросилась к ней и с горестным стоном обняла, приподняв и уложив себе на колени.
─ Танако-сан… ─ прошептала Кицунэ, глотая слезы. ─ Это я… вы не узнали меня, Танако-сан? Я пришла… сказать, что чудо случилось… что бандиты побеждены… что… что… теперь вы можете уйти со мной…
Рыдания вырвались из груди Кицунэ, девчонка ткнулась лицом в волосы Танако и слезы хлынули снова.
Только по волосам, длинным темным волнам аккуратных локонов, сохранившим образ той бойкой, веселой девчонки, которой Танако когда-то была, ее еще можно было узнать теперь. Тело несчастной женщины представляло собой сплошной кровоподтек, на изуродованное лицо невозможно было взглянуть без содрогания.
Судя по крови на стенах и полу, били ее здесь. Безо всякого смысла, просто били и калечили, вымещая свою злобу и ненависть к тому, кто помог спастись наивной девочке, думавшей, что стражи закона всегда должны быть честны и справедливы. Били даже когда она перестала кричать и плакать, продолжали бить даже когда она потеряла сознание.
Как и говорил соглядатай, Танако увели на разбирательство. Стражи порядка разобрались с нарушительницей всерьез и надежно, а затем бросили ее умирать на холодном полу, в грязи и крови.

Звуки горьких рыданий далеко разносились в тишине пустого комплекса.
─ Слышите, слышите? Здесь она! ─ соглядатай, не разгибая спины, семенил за судьей и сиял от радости, предвкушая награду. Он первый заметил проклятого демона и сообщил самураям! За такое могут даже статус повысить и в историю вписать! А уж денежная награда за донос должна превысить все самые смелые ожидания!
Судья, его сын и пять сильнейших телохранителей, принцесса Таюра и ее стражи, стараясь не шуметь, подобрались ближе к камере. Свирепая дочь самураев первая заглянула во мрачную полутьму.
Кицунэ не замечала их. Боль от потерь затмила ей рассудок, тяжесть вины согнула плечи и душила горькой петлей. Слишком много смертей. Слишком много погибает людей вокруг нее. Тех, кого Кицунэ больше всего на свете хотела бы спасти и сделать счастливыми. Правы те ронины, что отреклись от нее и ушли после гибели великана. Она не богиня и не может творить чудес. Если бы она могла… если бы только могла изменить все неведомой магией! Но…
Толстые, сильные пальцы вцепились в волосы Кицунэ. Стиснули так, что девчонка не выдержала и закричала от боли.
─ Привет, красотка! ─ с торжеством рассмеялась Таюра, стискивая пальцы еще сильнее. ─ Не ждала? А вот я очень рада нашей встрече!
─ Будьте осторожны, госпожа! ─ сын судьи, которого привело сюда неодолимое желание полюбоваться на прославленную красавицу, прятался за спинами самураев и таращился на Кицунэ во все глаза. ─ Это все-таки волшебная лиса!
─ Успокойся. ─ хохотнула принцесса. ─ Мы уже встречались с ней и в прошлый раз я, не зная с кем имею дело, просто вскрыла ей горло! Но теперь, она так дешево не отделается. Я отрежу ей голову и отошлю в столицу такой знатный подарочек!
Вынув вакидзаси, чудовищная принцесса запрокинула Кицунэ голову и оборотница почувствовала касание к шее остро отточенной стали.
─ Ну же, красавица. ─ проворковала Таюра. ─ Я действительно собираюсь убить тебя. Боишься? Развлеки меня. Покажи свою прославленную лисью магию! В своей жизни я еще ни разу не видела волшебства!
Кицунэ закрыла глаза.
Вот и все…
Туман возник внезапно.
Он хлынул в коридоры и камеры, затопил их, проник в каждый уголок тюремного комплекса и облек остолбеневших от изумления людей влажным, непроницаемым для взгляда одеялом.
─ Что это? ─ самураи озирались, пытаясь разглядеть что-либо сквозь белую пелену. ─ Колдовство?
─ Не стройте из себя идиотов! ─ выкрикнула Таюра. ─ В тумане полно чакры! Это обычное ниндзюцу!
─ Разрыв! ─ самураи принялись бить дестабилизирующими дзюцу во все стороны, пытаясь нарушить контроль врага над белой завесой. ─ Разрыв! Разрыв!
Это было наведением хаоса на хаос. Чакра лишь поднимала частицы воды в воздух. Она рассеивалась под ударами дестабилизирующих дзюцу, но чтобы туман осел или развеялся, нужно было время.
Двое самураев примерили дзюцу элемента воздуха, создавая воздушные вихри. Бесполезно. Туман пришел в движение, но от этого не стал прозрачнее или разреженней.
─ Нужно пробить стены и вымести туман наружу! ─ догадался кто-то.
─ Кто там у стены? ─ крикнула Таюра. ─ пробейте ход для воздуха!
Тишина.
─ Эй! Оглохли?
Тишина.
Таюра начала выкрикивать имена своих людей, приказывая отозваться, но отзывались не все.
─ В тумане кто-то есть! ─ свист катан, скрежет разрубаемых решеток и грохот обрушающихся стен послышался оттуда, где самураи принялись вслепую наносить удары, надеясь зацепить невидимого врага. ─ Проклятье! Покажись, трус!
Пелена была столь густой, что невозможно было разглядеть даже собственные плечи. Сенсор, присутствующий в отряде Таюры, попытался активировать свои способности, но чакра врага, пропитывающая туман, своим фоном слепила не хуже солнца.
─ Таюра-сама! Убейте лису! ─ прозвучал чей-то выкрик из белой пелены. ─ Убейте же ее!
Таюра вздрогнула и, очнувшись, крепче сжала пальцы на рукояти вакидзаси, но рвануть, отрезая девчонке голову, она уже не успела.
Чьи-то пальцы ткнулись в затылок Таюры.
Огромный тесак, который Забуза носил за спиной, был великолепным оружием, одним из величайших творений оружейников страны Воды. Прежний владелец это меча в бою полагался в основном на силу своего оружия, но Забуза не следовал тем же путем. Предпочитая работать без лишнего шума, он редко пускал меч в дело и использовал его варварски с точки зрения многих. Почти исключительно, как аккумулятор чакры огромной емкости.
Заряжая меч в часы отдыха, в бою мечник Тумана забирал энергию обратно и наносил удары импульсами чакры достаточной силы, чтобы пробить любую защиту.
Сильнейший чакровый импульс вошел в голову дочери самураев, сметая противодействие почти без потери ударной силы. Пронзил от макушки до пяток, вышиб сознание принцессы Таюры из тела и парализовал ее. Жуткая зверюга, выпучив глаза и разинув рот, замерла в неподвижности, обратилась в подобие статуи.
Но щадить ее Забуза не собирался. Особым милосердием он никогда не славился.
Чакра грозной воительницы пришла в хаос и не могла больше защищать ее от ниндзюцу врага. Даже от самых простейших.
В человеческом теле много воды. Особенно много ее в крови и… мозгу.
Мастер дзюцу водного элемента, Забуза запустил в голове злобного чудовища небольшой водоворот и убрал пальцы.
Дело сделано.
Мастер бесшумного убийства снял действие паралича с тел врагов и грохот железа наполнил коридоры. Мертвые самураи выронили оружие, и, один за другим повалились на грязный пол тюремного комплекса. Все, пришедшие за головой волшебной лисы, были мертвы. Погибли, так и не увидев своего врага.
Кицунэ, зажмурившись и трепеща, снова склонилась над телом Танако. В белом тумане снова прозвучал горестный всхлип измученного ребенка.
Забуза все еще был рядом.
─ Ты плачешь о погибших. ─ прозвучал холодный голос из тумана. ─ Я понимаю твое горе, но ты ведешь себя так, как будто действительно не представляла, что их смерть возможна.
Кицунэ молчала, содрогаясь в рыданиях.
─ Твоя сила, твоя магия, волшебная лиса, в том, что ты легко вызываешь любовь и дружеские чувства. Люди, которым ты становишься другом, стремятся тебя защитить, и это желание бросает их против сил, с которыми ты воюешь. Люди становятся твоим оружием, твоим щитом. Они вершат чудеса или погибают, пытаясь их свершить. Шит принимает удары. Так, как принял на себя удар горный великан. Так же, как приняла удар эта женщина. Пойми неизбежность таких потерь и стань тверже. Пользуясь людьми, как оружием, нужно уметь подавлять свои чувства.
─ Я… я не пользуюсь людьми… ─ ответила Кицунэ сквозь рыдания. ─ Я просто хотела всем помочь. Чтобы жить им стало лучше и радостней… я не хотела… не хотела…
Слезы падали из ее глаз на волосы мертвой женщины, отдавшей свою жизнь ради того, чтобы Кицунэ жила. Ставшая щитом, принявшим на себя удар.
─ Просто жить не получится, Кицунэ. Не в этом проклятом мире. Просто живут здесь люди, которых никогда не касалось истинное зло. Живут и строят себе радужные иллюзии о красоте человека и о развитии. Зло пожирает людей вокруг них сотнями, тысячами, каждый день, а они, те, кого не коснулась чужая беда, все продолжают просто жить в своих маленьких уютных мирках. Незаметные, серые… обычные люди, никогда не видевшие истинного зла, или сбежавшие, сдавшиеся при его приближении. Мы не смогли сбежать или сдаться. Мы поняли цену жизни, которую платят те, кто сопротивляется. Не многие выживают после столкновения со злом, но тем, кто видел его и выжил, уже никогда не стать прежними. Когда-то я тоже хотел просто жить. Стать героем своего селения, гордостью семьи и наслаждаться славой. До одного судьбоносного момента, когда я увидел лицо зла и понял, кого из меня создали. Теперь я живу только убийством. Убийством паршивой мрази, похожей на эту! ─ из тумана донесся приглушенный шлепок. Забуза пнул лежащую на полу тушу Таюры. ─ Тех, ублюдков, что мнят себя хозяевами мира, но слишком тупых, чтобы уважать свои орудия труда и войны! Меч мстит глупому хозяину. Так можно кратко охарактеризовать всю мою жизнь. Я - меч. Ты - хозяйка мечей и щитов. Будь им хорошей хозяйкой, но запомни мой совет: отправляя людей в бой, будь внутренне готова к тому, что кто-то из них может не вернуться. Иначе твоя душа быстро сломается под тяжестью слез. Мы ведь не боги. Мы - люди.
Туман начал рассеиваться и, вместе с ним, исчез шиноби.
─ Я не посылаю людей в бой… Не хочу, чтобы они погибали, защищая меня… нет… нет… никогда больше не позволю… никому не позволю меня защищать…

Самураи кланялись принцу Такао, пока он быстрыми шагами шел по коридорам тюремного комплекса к месту недавних событий. Больше половины уцелевших войск дайме были сейчас здесь. Зачем? Кого они охраняли? Уж не эту ли пару до смерти перепуганных верзил, которых главный городской судья оставил сторожить вход в комплекс перед тем как идти ловить волшебную лису?
─ Туман… это был демонический туман, мой господин… ─ заныл один из стражей, лежавших на полу ничком, когда принц проходил мимо него. ─ Туман возник из небытия, заполонил все камеры и коридоры, а затем бесследно исчез! Мы прибежали сюда, но увидели только трупы и… и ее… демона в облике прекрасной девушки, что плакала над телом мертвой женщины!
─ Мы ничего не могли сделать! ─ воскликнул второй. ─ Поверьте, господин! Волшебная лиса убила бы и нас тоже!
─ Вода - не ее стихия. ─ резко прервал стражей принц Такао. ─ Стены фонят чакрой. Это работа шиноби, а не мифических демонов. Молчите и не злите меня своим невежеством! Мы сами разберемся.
─ Да, господин! ─ оба стража спешно ткнулись мордами в пол. ─ Простите, нас! Простите, но… демоница приказала нам передать вам одну ее просьбу.
─ Слушаю.
Она просила достойно похоронить ту женщину, что… что спасла ей жизнь и была убита палачами нашего господина. «Вы не позволили ей жить по-человечески, так позвольте хотя бы по-человечески упокоиться ее телу». - так она сказала.
─ Ясно. Я отдам распоряжения. ─ Такао вошел в камеру и взглянул на тело Таюры.
«Я приказывал тебе оставить волшебную лису в покое! Как жаль, что в такой здоровой туше не нашлось места для хороших мозгов»!
Но в слух такое о родственниках говорить нельзя. Кем бы ты ни был, дурачье обязательно припомнит.
─ Отправить отряд за демоницей? ─ спросил телохранитель принца, стоящий позади него. ─ Она не могла далеко уйти.
─ Она не одна. ─ ответил Такао, быстро сочиняя благовидный предлог для отказа. ─ Какая бы нечисть не уничтожила наш элитный отряд, но легко понять глядя на эти трупы, что Златохвостую защищают весьма сильные личности. Я не могу позволить себе потерю еще нескольких людей. Мне, с восемью сотнями самураев, теперь предстоит держать сразу шесть беспокойных регионов, окончательно лишившихся защиты после стычки с горным великаном. У нас нет сил для нового сражения с существами из легенд.
─ Но погибла ваша сестра, мой господин! Неужели вы оставите родную кровь неотомщенной?
Гибель сестры Такао особо не беспокоила. Слишком много проблем было из-за глупости и вспыльчивости Таюры. Да, с ее потерей утрачено знатное пугало для бандитов, но позора клану станет гораздо меньше.
─ Не верх ли это глупости, ненавидеть и преследовать кого-либо за… оказание сопротивления при попытке убийства? Таюра нападала на лису, а не лиса на нее. Моя сестра недооценила врага, напала и погибла. Это лишь ее просчет. Для кровной мести нет ни малейшего повода. Или считаешь меня идиотом, типичным для детских рассказов о самураях?!
─ Нет, господин! ─ напуганный гневом командира, самурай попятился и поклонился. ─ Прошу простить мои поспешные, необдуманные слова.
─ Унесите тела отсюда и прикажите горожанам заняться подготовкой к погребению. А у меня есть еще немало важных забот. ─ Такао преклонил колено у тела женщины в серых лохмотьях и, взявшись за ее плечо, повернул, взглянув на лицо, обезображенное ударами озверевших палачей.
«Чем преследовать кого-либо, стремящегося просто вернуться домой и увидеть близких, не лучше ли сделать все возможное для того, чтобы в нашей собственной земле люди не умирали столь страшной и горькой смертью, как эта женщина»?
Он не произнес своих мыслей вслух, сдержал слезы и проглотил горечь. Златохвостая объявлена врагом нации и никто в здравом уме не посмеет сейчас высказать при посторонних слова в ее поддержку и защиту. Вокруг дикие звери, которые ждут подобающего поведения от своего вожака. Надо тихо делать свое дело и молиться, чтобы маленькая богиня добралась до далекой земли, где друзья и благодарные люди ждут ее. Кошмары и безумие кровавых битв? Такао любил совсем иные сказки.
«Беги лисенок, беги. Как можно скорее и как можно дальше отсюда».

Кицунэ смела снег ладонями и, подняв на руках, прижала к себе плюшевую игрушку. Добрый образ друга, который так долго ждал ее возвращения. Лишь образ, фантазия, которая не может даже спросить, почему плачет обнимающая его девочка. Все, что у Кицунэ осталось.
Маленькая оборотница оглянулась на лежащие в отдалении стены и здания большого города, а затем, отвернувшись, устало побрела прочь.
Придет весна, сойдет снег с горных склонов и город пробудится от долгого сна. Зазеленеют цветы и деревья, новый правитель города наведет порядок и люди вздохнут с облегчением. Темное время закончится, но…
Но дом, в котором жила Танако и ее семья, останется пуст, обветшает и рассыплется. Навсегда останутся мертвы руины научного центра и полигона, на котором грозный великан Нова от души веселился, играя со своим отцом.
Селение у дороги, уничтоженное и развеянное в пепел, будет отстроено и люди поселятся в нем, но старая сакура возле разрушенного храма той весной расцветет слабо и бледно, похожая на смертельно раненного человека, уже умирающего и теряющего последние силы, но все еще пытающегося подняться на ноги. Сакура распустит листья, но те осыплются задолго до наступления осени и дерево погибнет, под лучами палящего солнца обратившись в сухой остов. Может быть, виною тому было повреждение корневой системы при копке могилы, или землю отравили отходы от варки дурмана, которые куноичи выливала выше по склону горы? Может быть, но народная молва создаст другую легенду. Легенду о святой женщине, своей любовью пробуждавшей старую сакуру к весеннему цветению и о смерти дерева следом за мико, погубленной злодеями. Дерево будет наделено душой, столь же чуткой к чужой боли и способной страдать, как душа человека. Сказка? Но действительно ли неспособно дерево пережить повреждение корневой системы и яд, который вымоют из земли и растворят весенние дожди?
Сказка будет рождена и вплетена в другие сказки. В легенды о златовласой девочке-лисе подружившейся с могучим и грозным горным великаном. О бандитах и городе, утонувшем в обреченности. О городе, дожившем до великой весны только благодаря женщине, защитившей и спасшей маленькую богиню.

Как могли темнейшие кошмары превратиться в светлые сказки, зажигавшие надеждой сердца отчаявшихся людей? Изменившие тысячи душ и судеб. Сотворившие множество чудес, спасшие сотни и сотни жизней?
Это была магия. Магия людей, которую нельзя было увидеть сразу и которой можно было лишь изумляться при взгляде на произошедшее из отдаленного будущего. Тьма и злоба, чуждая думающим людям, пересказчикам легенд, таяли в сказках, а золотой свет Кицунэ, ее стремление к любви, едва заметно мерцавшие сквозь грозную ночь, оставались и становились ярче.
Оставляя позади себя волшебные сказки, маленькая лиса бежала дальше на восток. Люди могли сочинять что угодно, но объятая тьмой, напуганная и раненная девочка бежала сквозь ледяную пустыню и стороной обходила любое людское жилье. Если ее появление снова спровоцирует врагов на атаку? Если снова кто-нибудь встанет на ее защиту и, приняв удар, погибнет?
Нельзя было этого допустить.
Но, как ни пыталась Кицунэ выбирать самые безлюдные пути, ее ждала еще одна встреча, которой она не забывала после всю свою оставшуюся жизнь. Это была встреча, не подарившая миру светлых сказок, но от того не менее важная для самой Кицунэ.

Продолжение следует...

===============================================================================

Глава "Тускнеющее золото" завершена
Далее - Глава "Старшая сестра".

Наконец-то ужастики закончились...

И картинко:
Образное представление из начала следующий главы.

Прикрепленные файлы


Сообщение отредактировал ПалХан: 10 Июль 2011 - 04:24

  • 0

#24 ПалХан

ПалХан
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Проходивший мимо.

  • Cообщений: 2 733
39
Хороший

Отправлено 15 Июль 2011 - 23:23

Глава 6. «Старшая сестра».

Рими всегда была послушной девочкой и редко шалила. Дело было даже не в том, что она боялась сказок о живущей в горах страшной старухе, которой отдают капризных детей. Просто когда живот сводит от голода, не очень-то хочется бегать и играть.
В деревне голодали уже давно. Несколько лет назад в, и без того не слишком плодородных полях деревни, произошла стычка между шиноби, применившими в бою мощные дзюцу элемента земли. Плодородный слой был перемешан с мертвой породой и камнями, срытие навороченных холмов потребовало от крестьян огромных усилий.
Поля были уничтожены.
Много людей умерло от голода после того события. Шиноби пришли и ушли, унесли свои распри с собой, но селение крестьян так и не смогло залечить полученные раны. Глубокая нищета поселилась в этих землях. Даже сборщики налогов не могли выбить подати из отощавших, еле живых людей, которые больше не реагировали ни на угрозы, ни на избиения, ни на казни.
Рими родилась уже после дня катастрофы и не видела прежней, относительного благополучной жизни деревни. Она видела лишь суровую борьбу крестьян, пытающихся оживить мертвую землю, их тяжелый труд и серые от усталости лица.
Отец, как и многие другие, пытался переселиться в город. Взял сбережения семьи и отправился обустраиваться, но через месяц вернулся, ограбленный и избитый. Отлежался и, не рассказывая ничего, угрюмо поплелся работать в поле.
Жизнь становилась все хуже. Урожай этого года был невысок и снова угроза голода нависла над мрачным, серым селением. Придет весна, а, с нею, новая надежда, но пока люди, как могли, берегли каждую горсть зерна и с наслаждением ели жидкую кашу из вареной дробленки. Каждый, всей душой, почувствовал истинную ценность куска хлеба.

Ночью Рими долго не могла уснуть и слышала, как мама о чем-то тихо шептались с папой. Кажется, они опять говорили о том, что еды осталось совсем мало. Девочка едва не заплакала, когда подумала о том, что утром ей не могут не дать каши.
─ Если у соседей зерна займем, до первых овощей в огороде дотянем. ─ говорил отец. ─ Меня только Рими очень беспокоит. Совсем она ослабела. Скоро ходить не сможет.
Родители зашептались, еще больше понизив голоса, и голоса их становились все более сердитыми. Девочка, лежащая в углу комнаты на постели из сена, не могла больше расслышать слов, но съежилась, чувствуя негативные эмоции. А вдруг она чем-то провинилась? Плохо помогала маме собирать хворост, и теперь папа сердится.
Убаюканная шепотом родителей в абсолютной тишине, уставшая от волнений и ослабевшая, девочка незаметно для самой себя погрузилась в дремоту. В ту ночь ей приснился вкусный сон про большую плошку каши. Такую большую, что еды хватило не только Рими, но и всем жителям деревни, которых девочка созвала на волшебный пир.

Плошка каши, которую перед Рими поставила утром мама, была гораздо меньше, чем во вкусном сне, зато сегодня она была наполнена до краев, а не чуть выше половины, как обычно. Девочка, глотая слюну, подвинула плошку к себе и попробовала слабосоленую вареную муку. Горячая очень! Жжется даже.
Рими хотела подождать немного, пока каша остынет, но увидела тонкую дымку пара, поднимающуюся над плошкой и начала, обжигаясь, торопливо есть. Если не поспешишь ведь, много каши улетит! Туман потом не поймаешь и не съешь. Пусть теперь эта хитрая каша попробует из живота сбежать!
Чтобы съесть все, без остатка, много времени не потребовалось.
─ Не вылизывай тарелку! ─ сердито ругнулась на дочь мама. ─ Налей воды, размешай и выпей.
─ Но так вкуснее…
─ Не веди себя как животное! Просто сделай так, как тебе говорят!
Рими сжалась от окрика и подчинилась. Вчера на нее тоже ругались, но не так сердито, как сегодня. Неужели это так плохо, плошки вылизывать? Ведь если размешать остатки в воде, то совсем вкуса не остается. Хочется ведь еды, а не воды!
Закончив с завтраком, девочка спряталась обратно в свой угол и задремала. Не хотелось ни играть ни что-либо делать. Хотелось спать. И есть. Скорее бы обед. Может быть, к обеду папа и мама ее простят?
Обед был, как и завтрак, необычно сытным.
─ Ешь. ─ сказала мама, подвигая полную каши плошку к дочери. ─ Сегодня нам нужно пойти на работу. Дров совсем мало осталось. Ты поможешь мне собирать хворост.
Дело привычное. Интересно только, куда они с мамой сегодня пойдут? На заросшие склоны? Или к старым домам? Если за хворостом, то, наверное, на склоны, где кустарников много. А жаль. В старых домах, которые на дрова разбирают, что-нибудь интересное можно найти. Игрушку какую-нибудь поломанную. Или страничку от книжки с картинками.

Белые, крупные хлопья падали с небес и устилали склоны, пряча любые следы. Горы, словно в тумане, утонули в белой пелене размеренно и плавно кружащихся снежинок.
Рими устало плелась за мамой. У нее не осталось сил даже ныть и жаловаться. Еще немного и она просто упадет в снег.
«На заросших склонах весь хворост уже собрали». ─ сказала дочери мать, когда они собирались выходить из дома. ─ «Мы пойдем в другой лес, подальше, где много дров».
Ох и далеко же этот другой лес! Как после такого трудного пути еще и работать?
Не осталось сил даже думать. Девочка просто плелась за матерью, как и любой ребенок, во всем доверяясь взрослому человеку.
Пока их путь пролегал по продуваемому ветрами и почти лишенному снежного покрова склону горы, идти было относительно легко, но потом началась пересеченная глубокими трещинами низина и, по пояс увязая в мокром, тяжелом снегу, Рими не выдержала. Лишившись последних сил, она упала и заплакала бы, но ее обняли и подняли руки матери.
Разом забыв про усталость и мучения, девочка прижалась к маме и только тихо всхлипнула. Хорошо, когда рядом есть кто-то, кто заботиться о тебе. Хорошо на руках у мамы. Так хорошо…
Женщина шла сквозь снегопад еще часа полтора. Начинали сгущаться сумерки и в бесконечной снежной пелене даже взрослый рисковал безнадежно заблудиться. Достаточно.
Высмотрев небольшую пещерку в склоне горы, даже не пещерку, а занесенный снегом каменный навес, крестьянка посадила дочку на камень у стены и села на корточки рядом с ней. Женщина хотела заговорить, убеждая девочку подождать ее здесь, но беспокойство и волнения оказались излишни. Безмерно уставшая и измученная долгой голодовкой, пятилетняя малышка укачалась на руках матери и мирно спала, посапывая маленьким носиком.
Так даже лучше.
Женщина поднялась и отступила от каменного навеса. Последний раз взглянув на дочку пустым, мутным от усталости и безысходности взглядом, она отвернулась и хотела скрыться в снежной пелене, но девочка вдруг, очнувшись от сна, потянулась за ней.
─ Мама…
И тогда нервы крестьянки не выдержали. Резко сорвавшись с места, она бросилась в ночь и побежала прочь от крошечной пещерки.
─ Мам! Мама! ─ Рими поднялась, удивленно и испуганно захлопала глазами. ─ Мам, ты куда? Мама! Мама, подожди!
Мать не возвращалась и девочка побежала за ней, громко крича и плача.
─ Мама, не бросай меня!
Крики ребенка растворялись в бесконечной белой мути. Ноги малышки увязли в снегу, она упала и, пытаясь подняться, принялась барахтаться в снегу.
Что случилось? Почему мама убежала? Почему оставила ее здесь?
─ Мама!!!
Снег кружил, заметая следы. Ночь, грозящая холодом и темнотой, захватывала горы в свои объятия.
Маленькая девочка, дрожащая, перепуганная и растерянная, подавилась криком, притихла и прислушалась.
Ни звука. Ни одного, даже самого тихого звука. Ни неба, ни земли. Только сумерки и снег.
Рими заплакала снова, принялась звать маму и попыталась идти. Мыслей никаких не было. Только страх и растерянность. Обычные чувства для ребенка, что впервые в жизни остался совершенно один.
Прошло несколько часов. Девочка измученная и начинающая замерзать, сидела в снегу, плакала и время от времени пыталась звать маму, но та не появлялась, а вместо нее… в ночи возникла бесплотная тень, привлеченная сюда голосом человека.
Рими обмерла от страха, заметив осторожное движение в снежной пелене. Кто-то подошел ближе, но отступил и начал кружить, то снова приближаясь к девочке, то отдаляясь. Снег похрустывал с каждым шагом осторожного существа. Кажется, прозвучало даже тихое сердитое ворчание. Кто это? Не мама, конечно же. Мама бы сразу подошла. Но и не зверь. Человек? Почему же он не выходит? Значит…
Мысли Рими не были столь ровно построены, она просто вдруг поняла, что рядом с ней ходит чудовище. Страшная горная старуха, Ямамба, которая ворует и ест людей. Мама и соседи рассказывали очень страшные истории о горной старухе. О той, которой отдают капризных детей, или она сама забирает тех, кто не слушает папу с мамой и отходит слишком далеко от дома. Мама отдала Рими Ямамбе?
Девочка притихла, сжалась в трепещущий комочек. Может быть, Ямамба не увидит ее? Поищет и уйдет?
─ Мам… ─ прошептала Рими, дрожа и роняя слезы.
Мамы не было, а из снежной пелены, медленно и осторожно, вышел… человек?
Это, наверно, все-таки не Ямамба. Мама говорила, что горная старуха такая страшная, что умереть можно от одного взгляда на нее, а эта девушка молодая и… и красивая. Она точно не человек, люди такими красивыми быть не могут, но что, если это не самый злой йокай? Не юки-онна (снежная женщина) и не свирепый оками (волк-оборотень), который утащил цепную собаку со двора дома Рими прошлой зимой. Может быть, она даже добрая и не станет есть Рими?
Будь девочка немного старше, она, наверное, смогла бы заметить, что «йокай» перед ней откровенно трусит и боязливо озирается по сторонам, но Рими была еще слишком маленькой, чтобы подозревать взрослого человека в слабости и слишком напугана, чтобы замечать даже очевидные вещи.
Почти минуту она и таинственная незнакомка таращили глаза друг на друга полные удивления глаза и молчали.
─ Привет… ─ первой нарушила долгую тишину девушка-йокай. ─ Ты что, здесь одна?
Рими, начавшая понемногу успокаиваться, снова вспыхнула страхом.
─ Уф… ─ незнакомка шумно перевела дух. ─ А я-то испугалась! Думала охотники тебя специально посадили, чтобы меня заманить. Кажется, нет никого. ─ девушка подошла к Рими и села в снег перед ней. ─ Не бойся, я не злая. Как тебя зовут? И что ты здесь делаешь?

* * *
После ухода из Агемацу, Кицунэ долго брела по заснеженным склонам, не задумываясь особо, куда идет. Глубоко раненная, потерявшая силы и волю к борьбе, она потерялась в бесконечных горных лабиринтах. Смехотворно было то утверждение, которое сочинили шиноби скрытого селения Камня и агенты из столицы, искавшие неуловимую лису на востоке от Агемацу.
«Со свойственной лисам хитростью, она просчитала наши действия и избегала районов, в которых мы вели поиски».
Кицунэ попросту заблудилась, потеряла направление и долгое время шла на юго-запад вместо востока. Она даже не подозревала, что в восточных регионах несколько сотен разномастных ее врагов шарят по пещерам и расщелинам, выискивая мелькнувшую и пропавшую златохвостую богиню.
Юная оборотница избегала обжитых людьми мест, но на исходе второго дня пути ей стало совсем плохо от голода и она была вынуждена выйти к большому селению на торговом тракте.
Кицунэ боялась того, что ей начнут задавать вопросы и вызовут самураев, но владелец продуктовой лавки, взглянув на ее дорогое и красивое пальто, вымазанное сажей и запятнанное кровью, осведомился лишь о наличии денег. Оборванцев разных он много повидал. Прошедших через бои и бегство, отчаянно пытающихся сберечь оставшееся у них имущество. Ограбленных богачей, униженных благородных леди… мало ли какую семью, бегущую из разваливающейся страны, охраняет эта девчонка?
Маловажно и откуда у нее деньги. Отняла у бандитов, ограбила кого-нибудь, попросила у хозяев или пустила в ход личные сбережения, кому какое дело? Готова платить удесятеренную цену за рис и мясо, остальное не важно.
Деньги, зашитые в подкладку, Кицунэ нашла, когда тщательно обыскала пальто перед походом в город. Бандитское богатство. Что его беречь?
Торговец был жаден и, поглядывая на Кицунэ, задумывался о возможности грабежа, но почувствовал ее четкий контроль чакры и побоялся сделать своим наемникам тайный знак к атаке. Телохранители благородных семей на многое способны, убить пару не слишком сильных головорезов для многих труда не составит. Лучше не рисковать.
Сделка была совершена без каких-либо осложнений, Кицунэ забрала большую сумку с продовольствием и поспешила покинуть людское поселение. Там, в окружении каменных и бревенчатых строений, она чувствовала себя мышью, попавшей в кишащую змеями яму. Напрасно торговец надеялся, что его тайные намерения покупательница не поняла. Бежать прочь, и как можно скорее!
Снова спрятавшись в горах, маленькая оборотница отдышалась и запустила руки в сумку, первым делом вытащив большой кусок вяленого мяса и жадно вцепившись в него зубами. Как ни велика была опасность, теперь у нее есть еда, которой хватит надолго. Не нужно будет больше ни к кому подходить. Теперь только бежать и бежать, пока горы не сменят холмы, украшенные множеством больших и маленьких водопадов. Там ждут друзья и родные. Скорее бы прибежать! Как хочется забраться маме на колени, прижаться к ней, поплакать и рассказать обо всем, что здесь произошло! Про горного великана, про добрую женщину в страшном городе. Про злых бандитов и Черную Тень. Мама выслушает, поплачет немного и сделает то, что нужно сейчас ее дочке больше всего на свете. Она крепко обнимет измученного лисенка, поцелует и погладит по голове. Только мама сможет полностью понять, как плохо и тяжело было Кицунэ. Только мама может сделать так, чтобы продолжать жить стало хоть немножко легче.
Почти всю ночь и весь следующий день подкрепившая свои силы Кицунэ бежала без передышки и выбирала самые безлюдные места, но люди были вездесущи и она в удивлении остановилась, услышав в белом безмолвии далекий детский крик.
Что это еще такое? Откуда здесь взяться детям? Может быть, это галлюцинация от усталости и недостатка сна?
Но крик повторился и Кицунэ побежала вниз по склону, движимая удивлением и предчувствием беды. Ребенок звал на помощь, понять это было легко даже на большом расстоянии.
Кицунэ подбежала поближе и затаилась, почувствовав запах человека. Надо быть осторожнее. Она ведь сейчас на территории врага. А что, если это злобные и хитрые шиноби, знающие что Кицунэ мимо зовущего на помощь пройти не сможет, украли этого ребенка в соседнем селе, посадили как приманку, спрятались и ждут?
В любое время легко попадающаяся на простейшие уловки злодеев, и на полном серьезе заподозрившая ловушку сейчас, Кицунэ принялась кружить вокруг плачущей девочки крестьян, ища силовые печати и затаившихся врагов. Все бы ничего, но снег хрустел при ее каждом шаге, ужасно демаскируя осторожную лисицу. Кицунэ то багровела, то бледнела, и даже пару раз сердито заворчала на снег. Безо всякого, конечно же, толку.
Ладно, кажется, опасности действительно нет, иначе враги бы уже точно напали.
Набравшись храбрости, Кицунэ вышла к притихшему ребенку и остановилась шагах в трех от сидящей в снегу, напуганной не меньше оборотницы, маленькой девочки в нищенских лохмотьях.
─ Привет… ─ сказала Кицунэ, когда обе они немного присмотрелись друг к другу. ─ Ты что, одна здесь?

* * *
Девочка долго пыталась заговорить, но вместо слов у нее получались только судорожные всхлипы. Кицунэ, не дождавшись ответа, быстро порылась в своем вещевом мешке и выудила из нее большую металлическую бутыль с широким горлышком.
─ Вот, смотри что у меня есть. ─ сказала оборотница, сворачивая с бутыли крышку, которая служила одновременно и стаканом. ─ Хочешь? Это вкусно, и поможет тебе успокоиться. Прости, что не на чем подогреть.
Из бутыли потекло, громко булькая, самое настоящее молоко. Рими изумленно уставилась на металлический стакан, который возникшая из снежной пелены волшебница наполнила до краев и протянула ей. Молока девочке крестьян удавалось попить только летом, когда соседка делилась им с другими работницами в поле, а мама приносила свою порцию домой. Тогда мама разбавляла молоко водой, чтобы лакомства было больше.
Бросив робкий вопросительный взгляд на щедрую богиню и увидев ободряющий кивок, девочка взяла стакан. Металл не был холодным, сохраняя тепло человеческих рук. Рими коснулась молока губами и сделала первый глоток.
Кицунэ позволила девочке не спеша выпить все до капли и открыла ей свои объятия.
─ Иди ко мне. Я не обижу тебя, честно.
Девочка боялась, и Кицунэ, сделав движение к ней, сама обняла ребенка. Надо успокоить, ведь страх и боль - не те чувства, которые легко выдержать детям.
Прошла пара минут и девочка, согревшись в объятиях нашедшей ее странницы, расслабилась.
─ Вот. ─ едва не мурлыча, пропела довольная Кицунэ. ─ Теперь ты расскажешь мне, что у тебя случилось? Как ты сюда попала, маленькая?
─ Меня мама Ямамбе отдала. ─ всхлипнув, пожаловалась девочка доброй златовласой богине. ─ Мама говорила мне, чтобы я не вылизывала плошку после каши, а я вылизывала… мама, наверно подумала, что я непослушная и отвела меня сюда, чтобы… чтобы Ямамба меня съела!
Рими горько расплакалась, уткнувшись личиком в пальто богини, а Кицунэ, с горькой улыбкой, погладила нежданного найденыша по голове. Она прекрасно поняла, что произошло. Хозяин, Орочимару, рассказывал ей о таких случаях, выставляя людей страшными чудовищами, способными на убийство даже собственных детей. «Отдать Ямамбе». Когда семья не могла прокормиться, чтобы спасти хоть какую-то свою часть, самых слабых уводили в безлюдные места и бросали там. В озлобившемся мире, охваченном бесконечной войной, подобные случаи, увы, давно уже не редкость и, вот, Кицунэ «повезло» увидеть родительское злодейство своими глазами.
─ Я больше не буду… ─ плакала девочка у нее на руках. ─ Я больше никогда не буду вылизывать плошки! Не отдавайте меня Ямамбе! Не надо!
─ Тише, тише. ─ сама заливаясь слезами, Кицунэ принялась баюкать ребенка на руках. ─ Не бойся. Теперь ничего не бойся. Я никому тебя не отдам! Как тебя зовут, маленькая?
─ Рими… ─ ответила девочка сквозь всхлипы.
─ Рими-чан, ─ Кицунэ улыбнулась ей. ─ Я сейчас домой иду, где меня ждут друзья и мама. Хочешь пойти со мной? В другую страну, где много зеленых полей и красивых водопадов! Твои папа и мама решили, что им без тебя будет легче… но мне без тебя будет гораздо тяжелее. Одна… одна, я могу и не дойти. А если ты будешь со мной, то сил сразу прибавится!
─ Кто ты? ─ спросила девочка, удивляясь теплоте и грусти в словах спасшей ее девушки. ─ Богиня?
─ Не совсем. Вот мама у меня - богиня. А хозяин - злющий демон, но я от него сбежала. А я сама - йокай. Самая обычная волшебная лиса! Кицунэ. Меня так и зовут.
Перед кем еще не пофантазировать, как не перед доверчивым ребенком?
В детстве, сказки живут совсем рядом. Рими почувствовала тепло и спокойствие, приходящие на смену страху и мучительной боли. Кицунэ? Сказки про них никогда не были страшными. Не все йокай злые. А, многие, даже гораздо добрее людей.

Кицунэ не была совсем неправа, называя себя многохвостой. Двойной хвост тащился за ней от самого Агемацу. Первый старательно чертил по скалам кресты черной протоматерией, оставляя метки для Мадары. Второй, прячущийся не только от Кицунэ но и от первого хвоста, тщательно эти метки вытирал.
Обе, группы, одна на этой горе, вторая на соседней, держались от цели на радиусе зрения своих сенсоров и оба разведчика видели все так, словно действие происходило у них на ладони.
Черная тварь, притаившаяся за скалой выше по склону, быстро пересказала суть произошедшего своей спутнице.
─ Ты уверена, что в той девчонке нет измененного генома? ─ спросила мизукаге.
─ Даже если и есть, угрозы она не представляет ни малейшей. Так же, как и сама златохвостая.
─ Тогда, почему бы нам не покончить с ними обеими здесь и сейчас?
Ями зашипела рассерженной змеей.
─ Во всех вопросах управления селением вы, Мей-сама, полагаетесь на нашего господина. ─ сказала она. ─ Столь же уверенно можете положиться сейчас на мой разум. Я сама решу, нужно ли атаковать и когда начинать атаку.
─ Тогда, может быть, объясните почему мы не атакуем сейчас?
─ Хорошо. ─ сказала Ями и закрыла рот. Слова зазвучали в ушах Теруми Мей, но это были не колебания воздуха, а искусственно наведенные звуковые галлюцинации, слабое гендзюцу. Так никто не сможет подслушать речь чудовища. ─ Все просто. Синих огней, не считая ваш, я вижу только два. Но еще два огня должны быть рядом. Бунтари. Мечник, скрывающийся в тумане, и перебежчик из клана Хъюга. Они убили самураев Земли в тюремном комплексе Агемацу, больше некому. Если я атакую лису сейчас, они вмешаются и тогда вам, Мей-сама, придется сделать непростой выбор. Поддержать меня и убить свои марионетки, или же сохранить видимость лояльности повстанцам, попытавшись убить меня. Я не уверенна в вашем выборе и не уверена, что мне удастся без серьезных травм для себя покончить с вами троими. Поэтому я предпочитаю дождаться господина. Когда Мадара-сама появится здесь, ни ты, ни бунтарский мусор не посмеете что-либо сделать. Еще пару дней. Будем следить за златохвостой еще пару дней. Если господин и его люди не появятся, я атакую лису и попытаюсь убить ее своими силами. За это время подумай над своим выбором. Хорошо подумай и не ошибись.
Ями не могла знать, что ее господин давно уже вернулся к разрушенному лагерю бандитов и сейчас пребывает в тихом, невидимом для окружающих, бешенстве. Следа, который он приказал своей разведчице оставить, нет. Великан, для борьбы с которым он собрал сильнейших воинов мира, найден мертвым. Непобедимый исполин убит толпой разномастных самураев, спешно собранных местными властями по ближайшим городам. Тот, с кем не справился сильнейший воин мира, задавлен серой, безликой массой? Это смехотворно!
Никто не смел высказать насмешку вслух, но Мадара ловил язвительные взгляды и от того свирепел все больше. Он действительно предпочел бы, чтобы великан был жив и со всем своим радушием встретил гостей! Теперь остается довольствоваться только златохвостой, ее крови хватило бы для утоления жажды ищущих боя изуверов, но где проклятую лисицу теперь взять?
─ Ищите следы! ─ с показным хладнокровием отдавал приказы Мадара. ─ Обычные, какие оставляет позади себя любой шиноби! Она не птица и не умеет летать! Ищите!
Все было напрасно. Чакровый фон развеялся и снегопад выровнял бескрайние ледяные поля.
Дождаться подкреплений Ями было не суждено, но пока она продолжала ждать, надеясь что сложная ситуация сама собой разрешиться.
Издали, прячась в ночной тьме, она наблюдала за тем, как вошедшая в маленькую деревеньку златовласая девчонка идет по улице и, войдя во двор одного из домов, стучит кулаком в дверь.


Продолжение следует...

==========================================================
Картинка - тест на догадливость. Попробуйте угадать, кто это, если не Якумо Ран и Чен :a_27: , и клип в тему:

Смотреть здесь :)

Прикрепленные файлы


Сообщение отредактировал ПалХан: 20 Июль 2011 - 00:34

  • 0

#25 Stefane

Stefane
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 20
1
Обычный

Отправлено 19 Июль 2011 - 21:10

Я вся в нетерпении....скорее бы продолжение :rolleyes:
  • 0

#26 ПалХан

ПалХан
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Проходивший мимо.

  • Cообщений: 2 733
39
Хороший

Отправлено 20 Июль 2011 - 00:36

Никто не видел проду уже много дней. А она есть :P

===========================================================================



Найти нужный дом Кицунэ помогла чувствительность к запахам. Не хуже настоящей лисы распутав цепочку следов в заснеженных горах, она подошла к дому, в котором раньше жила Рими. Маленькая оборотница не беспокоилась, что посещение этого места причинит ее найденышу новую боль. Девочка, брошенная родителями на съедение Ямамбе, уснула почти сразу, как только златовласая странница посадила ее себе за спину. Усталость, нервное и телесное истощение сделали свое дело. Слушая тихое дыхание спящего ребенка, Кицунэ чувствовала как душу ее обнимают одновременно нежность и боль. Маленький, беззащитный человечек, как никто нуждающийся в заботе и любви, она ведь действительно чуть не погибла там, в ледяной пустыне. Какая страшная смерть…
На стук в дверь отозвались почти сразу. Даже в самых жутких условиях человек остается человеком и не может уснуть, только что совершив убийство собственного ребенка.
Дверь открыл высокий мужчина, серолицый и худой, с глубоко ввалившимися глазами. Точно так же выглядела и женщина, что смотрела из-за спины мужа. Истощенные, мрачные, с лишенными жизни взглядами. Они не были больны. Это все голод.
Крестьяне с удивлением уставились на нежданную гостью, но лица их потемнели от гнева и стыда, когда они увидели свою дочь, спящую на спине незнакомки. Пришла вернуть ее?
Кицунэ не стала их упрекать. Что можно было сказать? Выразить гнев и презрение? Заявить что сама она скорее погибла бы от голода, чем бросила на смерть своего ребенка?
Она не имела на это права.
Понимая ту боль, что испытывают сейчас эти люди, Кицунэ поставила у порога заранее приготовленную сумку с продуктами и поклонилась им.
─ Я позабочусь о вашей дочери. ─ сказала она. ─ С ней все будет хорошо. Обещаю.
Мужчина хотел ответить ей, но слова застряли у него в горле и он не произнес ни звука. Поблагодарить? Попросить прощения? Попытаться оправдаться? Любые слова будут глупы и бессмысленны.
Кицунэ направилась прочь. Укором людям с ее стороны стали лишь слезы, скатившиеся по щекам оборотницы и упавшие на снег.
Крестьяне, все так же молча, смотрели ей в след пока фигурка странницы, несущей на спине ребенка, не исчезла в пелене снегопада. Гостья ушла, тишина обняла спящую ночную деревню, и только тогда двое людей склонились над сумкой, которую оставила им волшебная лиса. В сумке был рис и хлеб. Сыр, вяленое мясо и пакет ячменной крупы.
Еда, при виде которой люди дрогнули, упали коленями в снег и, не в силах удержать рыдания, закрыли лица ладонями. Пальцы, огрубевшие и израненные тяжелой работой, судорожно растирали слезы по щекам.
Кицунэ, спешащая прочь от деревни, осторожно, ласково, коснулась щеки спящей девочки.
«Черная Тень говорил, что почти создал идеальный мир». ─ подумала оборотница, печально улыбаясь. ─ «Но идеальный мир для демонов людям не подходит, два в нем полюса злобы или больше. То, что есть сейчас, ужасно. Я не знаю как, но мир необходимо изменить. Даже если это невозможно, как говорит Черная Тень. Даже если люди уже достигли вершины своей эволюции и не способны больше меняться, как говорил мой хозяин. Мир нужно изменить. Кто хочет, пусть смеется над моим упрямством, но, думаю, ты меня понимаешь».

К утру снегопад начал утихать и солнце проглянуло в прорехах плывущих на север туч. Снег в такие моменты искрился, словно полотно из крупиц хрусталя, а в воздухе уже витал запах долгожданной, заблудившейся где-то в теплых странах, весны.
Кицунэ, потирая глаза кулачками, выползла из-под каменного уступа и глянула на расстилающееся перед ней снежное великолепие. Зрелище было завораживающее, но слишком свежа была память Кицунэ о произошедших трагедиях и восторга чувствовать она не могла.
Просто наступил новый день.
─ Рими! Рими-чан, уже утро! ─ забравшись обратно под уступ, Кицунэ тронула за плечо девочку, которая спала на одеяле, укрытая длинным дамским пальто. Минуту назад Кицунэ спала с ней в обнимку и сейчас даже испытала соблазн забраться обратно в теплую постель, но кто тогда будет готовить завтрак? Детей надо кормить хорошо и вовремя.
Девочка что-то пролепетала сквозь сон, заерзала и снова расслабилась.
─ Рими… ─ Кицунэ снова потянулась к ней и вдруг остановилась. А зачем ее сейчас будить? Пусть отдыхает.
Кицунэ взяла котелок и большую бутыль, в которой хранился запас набранной в горной речке воды. Топить снег очень трудоемко и воды получается совсем мало, Кицунэ успела это уяснить за время своего путешествия и предпочла купить у торговца бутыль для воды. Тяжести носить проще, чем чакру для огня вырабатывать.
Не слишком далеко, чуть в стороне от уступа, лежал большой камень, размерами вполне подходящий для замыслов Кицунэ. Оборотница, пыхтя от натуги, подняла его и подтащила еще ближе к уступу, положив в прямой видимости от укрытия. Так, чтобы Рими, когда проснется, сразу увидела Кицунэ, занятую готовкой. Иначе подумает, что осталась одна и испугается.
Оборотница поставила камень и, приложив руки к его верхней плоскости, применила ниндзюцу с элементом земли. Слабое, но достаточное, чтобы камень деформировался и в нем образовалась округлая вмятина. В эту вмятину удобно будет поместить котелок. Теперь можно быть уверенной, что варево не опрокинется.
Кицунэ налила в котелок воды, поставила его на камень и развела руки, держа ладони справа и слева от котелка. Дров нет. Откуда им взяться здесь, в горах? Придется своими силами. Но разве она не волшебная лиса, повелительница огня?
Чакра хлынула из ладоней Кицунэ и, напитав воздух, завилась вокруг котелка небольшим вихрем. Элемент огня канул в вихрь и пламя полыхнуло, обняв котелок и лизнув ладони неловкой оборотницы. Было больно, но Кицунэ стерпела, лишь крепче стиснув зубы. Не на кого ругаться, если сама такая неумеха. Надо быть сильной, иначе… иначе ей снова понадобится щит при встрече со злом. Надо быть сильной, иначе какой из нее самой щит?
Кицунэ сосредоточилась и чакра начала детонировать на безопасном расстоянии от ее рук. Так-то лучше! Сейчас вода нагреется и закипит. Один, последний пакетик риса и последняя банка тушеного мяса - достаточно сытный завтрак. А об обеде и ужине еще будет время побеспокоиться.
─ Завтрак скоро будет готов. ─ сказала Кицунэ, увидев как завозилась в постели Рими. Запах вареного риса и тушенки плыл в воздухе, щекоча носы проголодавшимся путешественницам. ─ Поднимайся скорее, а то возьму и сама все съем!
Но Рими почему-то не спешила выбираться из-под пальто и даже притихла, услышав ее голос.
─ Что ты там? ─ оборотница оставила булькающий котелок с аппетитным варевом, подкралась к постели и приподняла край пальто, заглянув внутрь. ─ Из тепла вылезать не хочешь? А я кашу сварила! Вку-у-усную!
─ Мне… ─ Рими жалобно захныкала. ─ Мне нельзя ее есть!
─ Почему?
─ Мама говорила, что кто хулиганит, должен один раз еду пропустить! А то Ямамба узнает что хулиганство без наказания осталось, и придет!
─ А ты разве хулиганила? ─ удивилась Кицунэ. ─ Когда?
─ Не… не… не знаю! ─ продолжала хныкать Рими. ─ Ночью, наверно! Я нечаянно!
Кицунэ втянула воздух носом, не удержалась и чихнула. Все понятно. В штанишки напрудила. С детьми во время сна бывает. Ничего удивительного что такое произошло, ведь Рими еще совсем маленькая и вчера вечером выпила много молока.
─ Я нечаянно. ─ повторяла девочка, плача все горестнее. ─ Тетя Кицунэ, а мне… а мне теперь правда нельзя каши?
─ Можно. ─ уверенно заявила оборотница. ─ Ты ведь действительно не виновата и, смотри, даже одеяло не промокло! Ничего не испорчено, а одежду твою мы просто постираем. Разве это хулиганство? Это называется - житейские мелочи! Сейчас, тебе только помыться надо, и будем завтракать!
─ А Ямамба не придет?
─ Пусть только попробует! Уж я ее встречу своим лисьим огнем! Так, сейчас снимай с себя мокрое, а я сделаю тебе ванну.
Ванной стал тот самый булыжник, на котором Кицунэ варила кашу. Основательно прогретый и удобно лежащий камень принял новую дозу чакры. Кицунэ не могла как мизукаге из смешения элементов земли и огня породить лавовых змей, или одним движением руки вскинуть перед собой каменный щит, но управляя элементом земли заставить камень потечь и принять новую форму она вполне была способна. Минута, и перед изумленно глядящей на «волшебство» крестьянской девочкой стояла большая каменная чаша. Правда чакровый фон при создании маленькой купальни был оставлен такой, что самураи могли бы почуять его километров за десять, но ведь селений людей и дорог поблизости нет. Кому же чувствовать этот ослепительный фон? Так что, все хорошо. Нормально справилась.
Кицунэ накидала в чашу снега и запустила в него чакру, которая, детонируя от элемента огня, выделила достаточно тепла, чтобы снег растаял. На дне чаши образовалась лужа мутной и не особенно теплой воды.
─ Ополоснуться хватит. ─ сказал Кицунэ, рукой проверяя температуру в купальне. ─ А одежду в городе постираем. Рими, ты готова?
Рими стеснялась и молчала, робея в присутствии чужого человека. Даже не человека, а волшебного существа из сказки.
─ Рими, не сиди просто так. А то каша остынет. ─ Кицунэ стянула с девочки грубые крестьянские штаны, старые шерстяные чулки, изобилующие дырами, и тряпичные обмотки. Кофту, рубашку и пальто она оставила, собираясь вымыть девочке только ноги. ─ Пойдем, Рими-чан. Не холодно? Жаль, нормального костра развести не могу. Дров вокруг наверно километров на сто нет.
Пока Кицунэ ополаскивала ребенка, заворачивала ее в полотенце и свое пальто, каша успела немного остыть. И это хорошо, теперь можно было не беспокоиться о том, что Рими обожжется.
─ Вот, угощайся. ─ Кицунэ, усадив девочку под каменный уступ и протянула ей деревянную плошку, полную густой рисовой каши, щедро заправленной тушенкой. В консервах содержалось достаточно соли, чтобы сделать вкус каши еще лучше. У Рими глаза расширились от изумления, когда она, наверное, впервые за всю свою жизнь, попробовала настоящую, достойную человека, еду. Неужели в мире действительно существуют такие вкусные вещи? Волшебная, удивительная каша! Разве можно теперь сомневаться в том, что из снежной пелены к потерявшейся девочке вышла богиня и увела ее за собой в самую настоящую сказку?
У Кицунэ щеки заалели от радости и смущения, когда она увидела, с какой жадностью маленький найденыш уплетает ее стряпню.
─ Нравится, Рими-чан? ─ спросила Кицунэ, напрашиваясь на комплименты. ─ А в обед и вечером мы еще вкуснее поедим! Я карту смотрела, еще через два десятка километров будет большая долина, а в ней город! Большой торговый город, в который привозят товары из восточных стран перед тем, как отправить их дальше на запад. Там, наверно, очень много магазинов и ресторанчиков, а еще конечно есть бани и нормальная гостиница! И самураи там не зверствуют. У них же много гостей, с которыми торговый город ни за что не захочет поссориться! Поэтому можно не бояться и купить там все, что нам надо. А надо нам новый запас еды, нормальную постель, еще одну плошку и… еще знаешь что?
Девочка молчала, продолжая стесняться.
─ Нет, конечно сначала мы помоемся, побьем всех блох специальным шампунем и, выбросив старое тряпье, купим тебе новую одежду! Скажи, Рими, хочешь новое красивое платье?
─ Платье? ─ девочка слегка оживилась и одарила Кицунэ робким взглядом, в котором теплился затаенный восторг и надежда. ─ Такое же красивое как у вас, тетя Кицунэ?
─ Может быть даже намного лучше! ─ оборотница тронула девочку за кончик носика пальцем, окончательно ее затесняв. ─ Ты только не зови меня «тетей», ладно? Я сама еще совсем не взрослая и ну никак не похожа на «тетю»!
─ А как же тогда?
─ Ну, ─ Кицунэ призадумалась. ─ Может быть…
─ Кицунэ… Кицунэ-нэсан… ─ робко произнесла Рими.
Кицунэ улыбнулась, подняла ее на руках, усадила себе на колени и ласково обняла.
─ Да, Рими-нэчан.
С небес падал, кружа в почти неподвижном воздухе, мягкий белый снег. Пушистый и красивый, совсем не страшный.

Продолжение следует...
  • 0

#27 Stefane

Stefane
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 20
1
Обычный

Отправлено 20 Июль 2011 - 12:59

Ой....прям душа растаяла :rolleyes: так хорошо :rolleyes:
  • 0

#28 ПалХан

ПалХан
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Проходивший мимо.

  • Cообщений: 2 733
39
Хороший

Отправлено 22 Июль 2011 - 03:37

* * *
Дворец столицы Водопадов все еще носил множественные следы прошедших здесь боев. Руины заброшенных зданий. Парк, усеянный воронками взрывов. Пустующие комплексы, с укором глядящие на проходящих мимо людей пустыми глазницами выбитых окон. Война закончена, самая страшная угроза отступила, но очень многое нужно было теперь чинить и восстанавливать. До дворца пока руки не доходили. Не дворец нужно было срочно приводить в образцовый порядок, а разоренную, разворованную и опустевшую страну, которую до сих пор продолжали терзать тени правления Юидая.
Помощь от братского народа страны Трав, приславшего провизию и медикаменты, была настоящим спасением для Водопада. Никто не сомневался, что скоро наступят времена процветания, но пока спешно сформированному новому правительству из-за бесконечной лавины дел было не до отдыха.
Принц Кано практически жил в рабочем кабинете отца, где Юидай не появлялся ни разу за время своего правления. Указы, указы, указы… Кано издавал их один за другим, принимал доклады о новых проблемах в том или ином регионе и снова издавал указы. Принимал делегации от кланов и землевладельцев, рассматривал особо важные прошения, которые требовали его личного внимания.
Любой мальчишка на его месте повредился бы в рассудке, но Кано держался и это лучше любых доказательств говорило его подданным о том, что перед ними не самозванец, а истинный наследник великих императоров, когда-то, сотни лет назад, властвовавших над всеми обитаемыми землями.
Но не только дела государства заботили Кано в эти дни. Отложив все документы и встречи, он с дрожью в руках принял стопку распечаток с радиодонесениями из разных частей мира о всевозможных шарлатанах и сумасшедших, объявлявших во всеуслышание что они своими глазами видели волшебную лису, или же… что они сами являются волшебной лисой.
─ Больше трех десятков. ─ с сарказмом произнес генерал Сакума Кенджи, назначенный командующим дворцовой стражи. ─ Как всегда, после большой беды, нашлось немало желающих поиграть на людских чувствах. Даже в стране Земли их четверо.
─ Пошлите шиноби-разведчиков по каждому из этих сигналов. Пусть проведут расследование и, если им удастся разоблачить мошенников, приказываю предать огласке результаты на местах. А если… если хоть один из этих сигналов… ─ Кано с трудом проглотил комок жгучей горечи, возникший в горле и помешавший завершить фразу.
─ Мой господин, шансы крайне низки. ─ тихо сказал генерал. ─ «Связующая Нить» - слишком сильное дзюцу. Мы нашли место, где леди Кицунэ… настиг удар, и монахи уверили что на земле остался след предсмертных мук.
─ Вам ли не знать, генерал, насколько сильна и живуча наша маленькая богиня? Разве не она доказала всем нам, что чудеса существуют? Я буду ждать ее, пока она не вернется, и, пока она не вернулась, ─ Кано показал ему листы с донесениями. ─ Буду проверять каждый из подобных сигналов. Чтобы никто не смел порочить имя Кицунэ, и в надежде, что однажды, одно из этих донесений будет не об игре лживых подонков, а о возвращении настоящей волшебной лисы.
Кано печально улыбнулся, вспомнив ласковые объятия девочки и удивительно сладкое касание ее губ. Золотистая искорка бесконечного веселья и задора, ускользнувшая из рук и пропавшая. Навсегда?
─ Оставьте меня одного. ─ сказал он генералу и охранникам. ─ Я позову, если мне что-либо понадобится.
Самураи поклонились господину и вышли. Читая донесения, он непременно будет предаваться воспоминаниям. Понять его чувства не сложно, но, все же, не нужно солдатам видеть слезы на глазах своего господина.
Кано, оставшись в кабинете один, положил листы на столик, сел и, взяв верхний, углубился в чтение. Первые листы были отложены в сторону почти сразу. Секты сумасшедших его не интересовали. Исцелять наложением рук Кицунэ не умела, в отличие от множества жриц, честных и не очень. Да и разве станет Кицунэ брать деньги за «божественное очищение и исцеление»? Лжепророки, собирающие вокруг себя легковерных, необразованных крестьян и горожан. Цирковые группы, выдающие за богинь примкнувших к ним бродяжничающих мико. Политики, надеющиеся успокоить бунтующие деревни и села демонстрацией милосердной и прекрасной богини, которая уже готова натворить для несчастных людей множество чудес. Просто деревенские жители, сочиняющие сказки о том, что кто-то что-то видел.
Кому они интересны?
Резкий стук в дверь оторвал Кано от чтения и принц, подавив раздражение, спокойно пригласил посетителя войти.
Это снова был генерал Кенджи, но на этот раз он выглядел взволнованным и всерьез обеспокоенным.
─ Мой господин, ─ упав на колени, он протянул Кано еще одно донесение. ─ Только что получили! Подробный отчет о побоище близ города Агемацу в северо-восточном районе страны Земли! Агент собрал так же слухи и рассказы о событиях, предшествующих этому сражению!
Кано схватил листы и с первых же строк понял, что взволновало генерала. Эта история в корне отличалась от докладов, что принц читал ранее. Никакого вымогательства денег у легковерных. Никакого чтения морали или призывов к великим свершениям. Не творя чудес и не ища какой-либо выгоды, девушка просто шла домой, а вокруг нее сами собой творились дела, больше похожие на сказки, чем на реальность.
─ Ваши агенты нашли эту девушку, Кенджи-сан?
─ Ищут, прилагая все силы, но пока безрезультатно. Я отправил еще пять отрядов шиноби Трав. Можете не беспокоиться мы найдем ее. Очень скоро найдем, мой господин! Тем более, что… не сомневаюсь, волшебная лиса снова даст о себе знать.

* * *
Хитрая и сообразительная, Кицунэ догадалась сменить облик прежде, чем выйти на дорогу и направиться к городу.
─ Сейчас будет маленькое чудо, Рими-чан. ─ сказал она, ссаживая девочку со своей спины на снег и задумываясь над тем, как не напугать свою названную сестренку довольно неприглядным превращением. Осыпающиеся с головы волосы, противоестественно двигающееся лицо… любого покоробит. ─ Я стану как бы самой обычной девушкой! А то в городе все поймут, что я волшебная лиса и сразу захотят меня поймать! Понимаешь?
Рими кивнула и уставилась на болтливую оборотницу, с детским восхищением ожидая чуда.
Кицунэ не разочаровала ее. Она запела, песню без слов, больше похожую на колдовское заклинание неведомого народа и вокруг хитрюги, играющей в волшебство, начали возникать золотистые искорки света.
Искр становилось все больше, они окружили Кицунэ и заключили ее всю в сияющий кокон, а когда утихла песня, рассыпались и бесследно исчезли.
Это было гендзюцу, обман зрения, который оборотница навеяла на свою маленькую подружку, но теперь, не видевшая ничего страшного, девочка с восторгом смотрела на молодую девушку с волосами темно-каштановыми, как у большинства жителей страны Земли, и карими глазами. Лицо тоже обрело больше черт, свойственных жителям гор.
─ Что скажешь, Рими-чан? ─ сказала Кицунэ, не удержавшись от легкого кокетства. ─ Можно в таком виде в город идти?
─ Кицунэ-нэсан! Ты все равно осталась такая… такая… ─ девочка в восхищении всплеснула ручками. ─ Красивая!
─ Но ведь не самая красивая на свете? ─ из чрезмерной скромности заявила Кицунэ. ─ Ты еще просто маму мою не видела! Вот мамочка у меня… как золотистое солнышко! Такая красивая, что можно совершенно обалдеть! А я - как облачко в ее лучах!
Вспомнив леди Хикари, Кицунэ на минуту забыла обо все бедах и горестях, расцвела улыбкой и блаженно вздохнула. Скорее бы увидеть ее! Почувствовать касание теплых, ласковых рук, услышать голос, полный любви, и забыться от счастья в маминых объятиях. Самых нежных, самых желанных, во все времена.
Кицунэ, сама еще маленькая девочка, отчаянно нуждалась в любви и нежности. Но разве не так же сильно нуждается в любви ребенок, сидящий сейчас перед ней?
─ Ну что, пойдем, Рими-чан? Мне просто не терпится купить тебе красивое платье, пальтишко и пушистую шапочку! Ты ведь теперь тоже волшебный лисенок и будешь у меня самой-самой красивой! ─ представив, какой станет ее подружка после прогулки по торговому городу, Кицунэ не удержалась и, зацапав малышку в объятия, принялась ее тискать как большую, мягкую игрушку. ─ У-ти, лапочка моя! Мягкая, теплая! А, знаешь, ─ Кицунэ подняла слегка ошалевшую девочку на руках. ─ Нет, на лисенка ты не очень похожа! ─ темные волосы, выбивающиеся из-под старенькой шапки, круглое детское личико. ─ Знаешь кто ты? Ты - маленькая кошечка! Котенок, принятый в семью лисиц! Хочешь быть котенком, Рими-чан?
Вместо ответа, девочка потянулась к ней ручонками, прося снова обнять. Мама никогда не обнимала Рими, замечала ее только если дочка что-то делала неправильно. Мама никогда не гладила ее по голове и даже близко не подходила, если Рими вела себя тихо, не хныкала и не звала ее. Но и в тех случаях, когда мама обращала внимание на дочку, дело чаще всего заканчивалось окриком, требующим чтобы девочка вела себя тише. Сиди молча… тише… не мешай.
Чувства, которые дарила ей Кицунэ сейчас, были для Рими совершенно непривычны, но от того не менее желанны. Рими не плакала о матери. Что-то важное угасало в маленькой девочке при каждом сердитом окрике, очень давно, и истаяло, не получив в поддержку ни капли тепла.
Рими теперь даже не думала о том, что мамы больше рядом не будет, но сейчас, не разумом, еще слишком детским, а всею своей душой, она поняла, что если уйдет Кицунэ, то это будет самое страшное, что только можно себе представить.
─ Кицунэ-нэсан… ─ всхлипнула Рими, обнимая волшебную лису ручонками. ─ А ты не уйдешь? Никогда не оставишь меня, правда?
─ Не уйду, Рими-чан. ─ мурлыкнула Кицунэ ей в ответ. ─ Никогда и ни за что!

Город Сихоро, один из основных торговых узлов страны Земли, занимал собой почти всю, довольно большую, долину и даже высоко на склонах гор виднелись строения. Жилые дома и храмы, склады и магазины.
В эпоху войн, когда управление стихиями воздействием чакры стало обыденностью, удивляться хорошим укреплениям было смешно. Создать насыпь вокруг города мог любой шиноби, за небольшую плату и в кратчайшие сроки. Вот и здесь, не только главные кварталы, но и пригород был окружен высокими каменными стенами, созданными явно при помощи сильного дзюцу элемента земли. Даже башни и крыши были монолитными, словно вытесанными из единого куска скалы.
Кицунэ, собравшись с духом, храбро и с независимым видом, направилась к массивным воротам, украшенным высокой узорной аркой. Ох, сейчас стража ее остановит и снова придется врать, прикидываясь беженкой… только бы обыскивать не стали! А то золото найдут и сразу захотят его отобрать!
Самураи у ворот лишь мельком глянули на нее, и начальник караула махнул рукой, позволяя Кицунэ проходить. Лисица осталась довольна. Действительно, что к ней цепляться? Девушка в дорогом, но грязном пальто, с ребенком и поклажей за спиной. Беженка, идет своей дорогой. К тому же гарантированно генетически измененная, иначе не выжила бы одна в горах. Сунешься к ней лапами немытыми, а она ка-а-ак стукнет! Зубы-то свои жалко, наверно!
Вздохнув с облегчением, Кицунэ вошла в большой и шумный город, не заподозрив даже что сенсор-страж на входе успел привычно осмотреть ее на наличие опасных или запрещенных предметов, доложил о золотых украшениях, которые «беженка» прятала во внутреннем кармане пальто и получил грозный взгляд от десятника в награду. Дайме прислал распоряжение заботиться о беженцах во все лояльные крупные поселения. Надо удержать бегущий из страны народ. Поборы и грабеж на входе в город запретили, а тех кто самовольничал, быстро успокоили отсечением головы. Будущий император власть железной рукой держит и о народе заботится. Одно слово - истинный!
─ Испугалась, маленькая? ─ сказала Кицунэ девочке, что съежилась и притихла при виде грозных и страшных самураев у огромных ворот. ─ Ничего, если бы они напали, я бы успела убежать, и тебя с собою унесла! Мы, лисы, очень быстро бегаем! А теперь бояться вообще нечего. Никто меня ни в чем не заподозрил. Знаешь что? Теперь мы хорошо пообедаем! У меня еще есть немного денег, а в городах с лотков продают очень много разных вкусностей! Пирожки с мясом и вареньем, жаренное мясо, сладости! Много всего! Ох, я чувствую, это будет сказочный пир!


Продолжение следует...

======================================================================
Без паники :) Боев пока не будет :P Чесслово. :a_17:

Сообщение отредактировал ПалХан: 27 Июль 2011 - 16:51

  • 0

#29 Stefane

Stefane
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 20
1
Обычный

Отправлено 22 Июль 2011 - 19:00

Мур-р-р-р-р... :rolleyes: идиллия :rolleyes:
  • 0

#30 Stefane

Stefane
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 20
1
Обычный

Отправлено 27 Июль 2011 - 11:45

Ой как продолжения хочется-я-я-я-я.... :rolleyes:
  • 1

#31 ПалХан

ПалХан
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Проходивший мимо.

  • Cообщений: 2 733
39
Хороший

Отправлено 27 Июль 2011 - 16:49

Я как раз закончил небольшой эпизод :)
Эпизод был гораздо больше, но пришлось порезать, ибо... мне не понравилось. Сразу видно, что не было так. Все было иначе. Выпилил половину тут и кусочек в предыдущей части. "Златовласый" непобедимый воин, который должен был помочь Кицу-не в битве со злой Ямамбой, ушел за горизонт и обещал не возвращацца. :lol:

Придется хвостатой хвастунье все делать самой... бедная она. Опять платье порвет. Одежда на ребенке прямо горит, я уже не знаю, где новую брать :(
Но до Ямамбы пока далеко. А без посторонних мечников в повести даже гораздо лучше :D


=================================================================


Пир удался на славу. В меню жителей гор редко попадала рыба, рис тоже был иностранной редкостью, но зато мясо и хлеб здесь продавались повсеместно. Картофель, купленный в стране Трав за золото из казны дайме, в Сихоро продавали с лотков как в сыром виде, так и в виде горячего пюре. А еще здесь легко можно было купить молоко, пирожные и шоколад.
Расположиться решено было в городском парке, оказавшемся изрядно замусоренным и переломанным несколькими волнами прошедших через Сихоро беженцев.
Кицунэ, расстроенная, уже хотела уйти, но заметила у замерзшего пруда относительно целое летнее кафе с деревянными круглыми столиками, вытащенными из разбитого склада, и стульями, среди которых можно было, при желании, найти парочку целых.
─ Вот здесь будет удобно. Как думаешь, Рими?
Девочка, в нетерпении ждущая обеда, с энтузиазмом кивнула.
Оборотница расстелила на столике летнего кафе сложенное вдвое грубое полотно и разложила всякие вкусности, купленные на рынке. Она потратила еще немного воды из бутыли на мытье рук себе и Рими, а затем посадила ее к столу и поставила перед ней плошку с горячим картофельным пюре.
─ Угощайся, Рими-чан! Еда простая, но очень вкусная! Я ведь обещала тебе хороший обед, правда?
Обе путешественницы жадно набросились на еду, но Рими быстро наелась чуть ли не до рвоты и вскоре уже сидела, тяжело пыхтя и потихоньку потягивая свежее молоко из плошки. До шоколадок и пирожных, не зная что это такое, она не добралась и Кицунэ решила приберечь сладости, справедливо полагая, что ребенку наверняка станет плохо если сейчас ее еще и сладким накормить.
Но куда девать столько лишней еды? Не знающая удержу, Кицунэ чуть-чуть ошиблась с запасом продовольствия и вскоре сама уже начала давиться. Пришлось спешно концентрировать чакру у себя в животе и ускоряя обмен веществ для генерации межмышцевого наполнителя. Все равно не съесть все, если только раздуться, как воздушный шарик или сильно вырасти в размерах.
Из-за кустов и разбитых статуй, из-за холмиков мусора, на сказочное пиршество смотрели голодные глаза. Дети бедноты из близлежащих районов часто приходили в парк и копались в мусоре, ища что-либо ценное, брошенное или потерянное беженцами. Не прошло и пяти минут после того как путешественницы сели обедать, как с десяток чумазых оборванцев уже вовсю глазели на едоков.
─ Подходите, не стесняйтесь, здесь на всех хватит! ─ Кицунэ радушно пригласила их к столу, но дети нищеты лишь злобно засверкали глазами и попрятались.
Самураи отлавливали беспризорников и нищих детей, которых за бесценок продавали в рабство на маленькие производственные предприятия. Зная, что творится на таких предприятиях, бродяги нисколько не горели желанием попадаться в ловушки самураев. А ловили самураи на все. На еду, на подработку, на вот таких вот красивых теток, которые подманивают голодных беспризорников показушной добротой, а затем валят ударами гендзюцу и сдают на базу.
─ Ну и ладно. ─ Кицунэ, наевшись до отвала, оглядела оставшиеся продукты и аккуратно переложила их на соседний столик, забрав только полотно и пакетик шоколадных конфет для Рими. ─ Если вы так боитесь, мы вот здесь все оставим, хорошо?
Бродяги ничего не ответили, но Кицунэ этого и не ждала. Она забросила укрученную веревками поклажу себе за спину, забрала сестренку, которая с детским интересом теребила плюшевого львенка, и покинула парк. Неинтересное и некрасивое это место. Замусорено совсем, словно помойка какая-то. Может, здесь еще станет красиво и приятно, но это, наверно, только весной или летом.
Кицунэ расстраивалась из-за уничтоженной эстетики некогда прекрасного парка, но Рими не задумывалась о подобных высоких вещах. Она оглянулась на стол, к которому начали осторожно подкрадываться беспризорники и потянула Кицунэ за меховой воротник пальто.
─ Кицунэ-нэсан, а ты всех на свете можешь накормить?
─ Всех? ─ Кицунэ призадумалась, как будто действительно могла сотворить подобное волшебство. ─ Нет, я же пока еще маленькая лиса! Вот мама у меня такая сильная, что своей магией помогала дайме Водопада поднять из нищеты и возродить целую страну! А я, когда вырасту, обязательно сделаю так, чтобы еды хватало всем, по всему миру! Чтобы люди забыли что такое голод и… и были счастливы! Больше никто никогда не будет отдавать своих близких Ямамбе, и пусть Черная Тень удавится от зависти со своим двуполярным миром!
─ Тогда Ямамба будет ходить голодной, а не мы? ─ Рими хихикнула, представив удивленную ведьму, понявшую, что еды для нее больше не будет. ─ Она наверно сильно разозлится на тебя, Кицунэ-нэсан!
─ И пусть разозлится! Она колдунья, но и я - волшебница! Я ее не боюсь! Пусть только попробует напасть на меня! Я ей как стукну! ─ Кицунэ подняла руку и погрозила кулаком в сторону ближайшей горы.
Легко грозить вымышленным персонажам, особенно при свете дня.
Рими, поверившая, что попала в самую настоящую сказку, рассмеялась. Действительно, многохвостая лиса - одна из сильнейших йокай. С ней можно не бояться никаких чудовищ.
─ А куда мы теперь идем, Кицунэ-нэсан? ─ спросила девочка. ─ В магазин, за платьем?
─ Нет, у меня деньги почти совсем закончились. Сначала в храм заглянем, потом к ювелиру и только потом за платьем.
─ А тебе в храме что, деньги дадут? ─ кто такой «ювелир», Рими не знала. ─ Потому что ты - волшебная лиса?
─ Не-а. Смотри! ─ Кицунэ вынула из внутреннего кармана горсть драгоценностей и показала их Рими. ─ Вот, это я у злых людей забрала! На них, наверно, заряд отрицательных эмоций остался. Поэтому я иду в храм, где эти украшения почистят. А потом я верну их людям за небольшое вознаграждение и на это вознаграждение мы уже купим много-много всего!
Рими с любопытством глянула на сверкающие украшения из золота и драгоценных камней. Потянулась ручонкой и Кицунэ отдала ей забавные блестящие игрушки.
─ Какие красивые! ─ Рими любовалась игрою света на металле и камнях. ─ А их правда надо отдавать, Кицунэ-нэсан?
─ У меня дома еще лучше есть! ─ хвастливо заявила Кицунэ. ─ А в горах эти блестяшки нам вообще без надобности. Здесь, в городе, они нужнее. Купит их какая-нибудь красивая благородная дама, и будет радоваться!
─ Все равно жалко. ─ Рими показала Кицунэ алмазный браслет мизукаге, даже в тусклом свете зимнего солнца искрящийся ярче всех остальных драгоценностей. ─ Это же, наверно, волшебные вещи!
─ А эту я отдавать и не собираюсь.
─ Потому, что она самая красивая?
─ Нет. Потому, что я ее выиграла в поединке… ─ Кицунэ быстро перебрала в памяти морских обитателей, на которых похожа мизукаге. Каракатица? Нет, это личное мнение оборотницы, другим-то та дамочка очень даже нравится! Почему только, непонятно. Селедка? Холодная, переливчатая и скользкая. То же самое, что и с каракатицей. Личное мнение. Может, медуза какую-нибудь? Нет, ядовитая тетка, конечно, но на расплывчатую кляксу не похожа. Надо существо синего цвета. Дельфин? Ни в коем случае! Мизукаге кто угодно, только не милый добрый дельфинчик! А кто же тогда? Мурена! Хищная, злая, и на змею похожа! ─ …В поединке с волшебной синей муреной! Она захотела показать что сильнее меня, а когда я ее победила, поняла кто главный и подарила мне это, самое лучшее, морское сокровище! Эта вещь лично моя и я ее никому не отдам!
Свет солнца блеснул на плоскостях и узорных рамах больших зеркал в витрине магазина, мимо которого Кицунэ, несущая Рими на спине, сейчас проходила. Оборотница остановилась, посмотрела в зеркало и глаза ее загорелись озорством. Она сняла девочку со своей спины, поставила ее перед витриной и положила ей на шапочку алмазный браслет.
─ Вот! Смотри, Рими-чан, теперь ты - самая настоящая принцесса! Разве можно отдать кому-нибудь сокровище, которое любую девочку сразу превратит в принцессу?
Рими в восхищении смотрела на свое отражение. Она видела в этот момент только искрящееся чудо, вовсе не замечая чумазую мордашку и старые лохмотья. Красивые дамы на картинках в книжках обязательно носили блестящие украшения. Интересно… а она теперь что, тоже может стать красивой?
На улице было немало прохожих и люди поглядывали на двух девчонок, играющих с баснословно дорогими на вид украшениями. Кто-то улыбался, кто-то спокойно вздыхал, но особого значения происходящему придано не было. Видано ли, чтобы так просто и незатейливо играли с золотом и бриллиантами? Очевидно, девочки купили бижутерию из стекла, пластика и дешевого желтого сплава, каких много продается в любой части рынка. Потратили сотню или две медных рю, и теперь воображают себя обладательницами сокровищ. Дети. Старшей уже лет семнадцать на вид, и пора бы становиться серьезной, но разве стыдно с ребенком поиграть? Если есть возможность, пусть фантазируют.
И никто не поверил, что драгоценности настоящие. Ни один человек. Кроме Рими.

Продолжение следует...

Сообщение отредактировал ПалХан: 27 Июль 2011 - 16:51

  • 0

#32 Stefane

Stefane
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 20
1
Обычный

Отправлено 28 Июль 2011 - 09:39

Эх...вкусно, но мало :rolleyes: а я-то думаю: куда вы пропали, а тут - столько труда...жаль что из большого сюжета получился маленький...(плотоядно облизываясь)...с огромнющим нетерпением ждем продолжения :rolleyes: а "златовласый" и вправда превратил бы всё в сказку, хорошо, что он мужественно был отправлен в совсем другую историю :rolleyes:..и хорошо и Кицуню жалко...ну ничего , зато опыта поднаберется :(
  • 0

#33 ПалХан

ПалХан
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Проходивший мимо.

  • Cообщений: 2 733
39
Хороший

Отправлено 30 Июль 2011 - 14:22

Ну, Златовласый совсем из истории не ушел, я просто про него рассказывать не буду. Если что, он - телохранитель дочки городского главы, любительницы драгоценностей, которая появится чуть позже.

=========================================================================================


К храму, расположенному на склоне обрамляющих долину гор, вела длинная каменная лестница со ступенями, истертыми множеством ног горожан, посещавших святое место.
Для тех, кто уже был немолод или обременен болезнью, долгий подъем мог стать серьезным испытанием, но Кицунэ, чуть ли не вприпрыжку пробежала без остановок до самого верха и остановилась только у высоких, в три человеческих роста, врат храма.
─ Кицунэ-нэсан, а это кто? ─ шепнула Рими, боязливо притаившись за спиной сестры.
Пальчик девочки указал на две грозные статуи у входа в храм, изображающие мифических животных.
─ Это стражи храма. ─ Кицунэ подошла к одной статуе. ─ Львы, наверно. Или собаки. Не бойся их, Рими, стражи храма злыми быть не могут! Не укусят. Вот, смотри! ─ она подняла руку и легонько хлопнула ладошкой по макушке собако-льва.
То, что произошло после, стало полнейшим сюрпризом и для нее и для Рими. Всю фигуру каменного зверя вдруг оплели ломанные линии силовых знаков, из пасти его полилось угрожающее рычание, а глаза вспыхнули синим огнем.
Кицунэ и Рими дружно вскрикнули, оборотница шарахнулась от статуи и, не успев даже охнуть, попала в объятия мико, возникшей позади нее словно из небытия.
─ Попалась?! ─ ликующе заорала женщина, вцепившись в Кицунэ, словно клещ. ─ Вот, значит, кто наших стражей краской мажет?! Да сейчас самураев вызову и они тебя, за осквернение храма, в тюрьме лет на двадцать закроют!
─ С ума все посходили? ─ не менее громко проорала Кицунэ, разом осаживая крикливую тетку и переходя в контратаку. ─ Я его просто погладить хотела! Что, в храме уже как в музее, ничего трогать нельзя? Отцепись! У меня даже краски нет, видишь?
На шум прибежало еще несколько мико, помоложе, но нападать на Кицунэ они не намеревались и остановились в стороне, с любопытством наблюдая за происходящим.
Меж тем первая мико, ошалев от яростного напора пойманной преступницы, отпустила ее и, отступив на пару шагов, внимательно осмотрела Кицунэ.
─ Ну, и чем я, по-вашему, буду статуи мазать? Вот этим? ─ Кицунэ показала ей пакет шоколадных конфет. ─ Если хотите поймать злодея, то набрасываться на всех подряд - не самый лучший метод!
Мико, осознав свою промашку, с виноватым видом поклонилась.
─ Прошу меня простить, уважаемая госпожа. ─ сказала она. ─ Уже несколько раз стражи нашего храма подвергались осквернению от рук неведомых хулиганов, а оскорбление храма каждая из мико принимает как личное оскорбление!
─ Я понимаю ваше негодование и не сержусь на ошибку, мико-сама. ─ Кицунэ глянула женщине за спину и увидела довольно большую яму в земле, прежде прикрытую деревянным щитом и замаскированную набросанным на щит снегом. ─ Ничего себе! Вы что, даже землянку для засады выкопали?
Мико густо покраснела и кашлянула в кулачок, всеми силами пытаясь овладеть собой и скрыть смущение.
─ Мы могли вложить парализующее дзюцу в сторожевую печать на статуях, но ограничились свето-звуковым эффектом. Коснуться стражей ведь мог, как в вашем случае, человек не замышляющий злодейства. Или любопытный ребенок, например. Поэтому для захвата нужен был кто-то, в отличие от контактных силовых схем, способный оценить ситуацию и принять собственное решение!
─ А вы очень серьезно к делу подошли! Вы случайно раньше куноичи не были, мико-сама?
Кицунэ от всей души хотела похвалить храбрую защитницу храма, но сделала это не слишком умело и женщина побагровела, восприняв слова оборотницы как насмешку.
─ Еще раз прошу прощения за допущенное мною недоразумение, госпожа, и прошу вас пройти в храм. Вы же не только из любопытства проделали весь этот долгий и трудный подъем на гору? Будьте нашей гостьей, насладитесь красотою священного места и, если у вас есть к нам просьбы, мы будем счастливы помочь.
Следуя приглашению мико, Кицунэ вошла в храм.
─ Посмотри, Рими! ─ оборотница с восторгом показала своей сестренке длинную аллею из высоких, раскидистых деревьев. ─ Знаешь, что это? Это сакуры! Когда растает снег и станет тепло, на их ветвях распустится множество прекрасных розовых цветов! Ты когда-нибудь видела, как цветут сакуры, Рими-чан?
Девочка, сидевшая за спиной оборотницы, мотнула головой и Кицунэ, со сладким вздохом, принялась расписывать ей красоту события, которое сама видела только в кинотеатре, когда смотрела мультфильм.
─ Знаешь, Рими-чан, этой весной, когда наступит пора цветения сакур, мы с тобой, с мамой, бабушкой и всеми моими друзьями, устроим большое, незабываемое празднество! Я придумаю сотню самых разных игр и нам будет весело, как никогда в жизни!
Глаза Рими засияли от предвкушения.
─ А когда зацветет сакура, Кицунэ-нэсан? ─ спросила она. ─ Скоро?
─ Конечно! Сейчас ведь весна, и с каждым днем становится все теплее! Уже совсем скоро мы вернемся домой, и наверное в тот же день на деревьях распустятся самые красивые цветы!
Поглядывая на восхищенных радужными фантазиями девчонок, мико улыбнулась от умиления. Она тоже очень любила цветение сакур. Посетители в те дни толпились в храме, и в городском парке становилось тесно от прогуливающихся горожан. Атмосфера всеобщего успокоения и добродушия, воцаряющаяся в суетливом городе, была для многих лучшим весенним воспоминанием. Может быть этой весной, в пору любования сакурой, ей удастся встретить мужчину своей мечты? Храбрый самурай, или всеми уважаемый порядочный горожанин обратит заинтересованный взгляд на одиноко стареющую мико?..
От мечтаний старшую жрицу отвлек звон монет. Кицунэ, подойдя к храму и заприметив коробку для пожертвований, без лишних раздумий высыпала в него все, что осталось в ее кошельке.
Какая щедрая девочка!
Хотя, нет…
Мико, цепким взглядом, заметила среди падающей меди лишь несколько мелких серебряных монет. Около двух сотен рю. Невелика щедрость, но, похоже, это все, что у нее есть.
─ Можем ли мы быть полезны вам в благодарность за помощь нашему храму, добрая госпожа? ─ осведомилась мико у посетительницы. ─ Нуждаетесь ли вы в наших услугах?
─ Да. ─ Кицунэ кивнула. ─ Дело в том, мико-сама, что на горной тропе по пути к городу на нас напали бандиты…
─ Ужасно. Счастлива видеть, что вы остались живы.
─ Да, я тоже рада. Мы едва не погибли, но на тех бандитов напали их враги и, во время боя, нам удалось сбежать. Я даже подобрала сумку одного из бандитов, в которой оказались вот эти вещи…
Кицунэ хотела показать мико горсть драгоценностей и попросить ее почистить их от отрицательных энергий, но резкий окрик заставил девчонку замереть.
─ Аюми! ─ из-за угла храма вдруг выступил путешественник в большом соломенном саккате и серых лохмотьях. ─ Ты что здесь делаешь? ─ незнакомец приблизился к ошалевшей от его бесцеремонности Кицунэ и поклонился мико. ─ Простите мою юную спутницу, прекрасная мико-сама. Я на минуту отвлекся и она улизнула любоваться местными достопримечательностями. Пришлось немало покружить по городу, прежде чем я нашел ее.
В ушах Кицунэ, навеваемые на нее в виде звуковых галлюцинаций, звучали совсем другие слова.
─ Совсем с ума сошла? Вздумала вещи, фонящие отрицательным зарядом показывать мико! Глупая лисица, смерти ищешь? Она же всех самураев города на тебя натравит! Примет за воровку, ограбившую богатую даму и сообщит стражам! У тебя ни документов, ни знакомых, готовых за тебя поручиться, нет! Сегодня же, без разбирательств, голову мечом снесут! Хочешь носа, глаз, рта и ушей лишиться? Мозги ты, как я вижу, давно уже где-то потеряла!
Уши Кицунэ предательски заалели, она поникла, а незнакомец взял ее за руку и, еще раз поклонившись мико, повел совершенно растерявшуюся оборотницу к выходу.
─ Пойдем, Аюми, нужно поговорить. У меня мало времени, дела не ждут.
─ Ты кто? ─ прямолинейно спросила Кицунэ, едва они немного отошли от недоуменно хлопающей глазами мико. ─ И меня не Аюми зовут!
─ Это неважно. ─ отозвался незнакомец. ─ Важно то, что я успел тебя остановить и получил возможность переброситься парой слов.
Но не знать личности собеседника Кицунэ не привыкла. Она втянула воздух носом, впитывая запахи, исходящие от человека в сером. Множество оттенков ароматов от одежды и тела человека сплелись воедино и Кицунэ вспомнила, от кого недавно исходил такой же запах, самыми яркими в котором были запахи моря и каких-то благовоний.
─ Ао-сан?!
Шиноби споткнулся на ровном месте, едва не зарычал в гневе, но сдержался.
─ Надо было какой-нибудь вонючей мазью намазаться. ─ ругнулся он, быстро догадавшись, как чересчур настырная мелочь его рассекретила. ─ Чтобы нос твой любопытный хорошенько обожгло. Поменьше болтай о том, что меня видела, ясно? Я, между прочим, верный соратник Черной Тени и тебе помогать никогда бы не стал.
─ Но…
─ Не задавай лишних вопросов.
─ Кицунэ-нэсан, ─ едва слышно зашептала Рими, склонившись к уху оборотницы. ─ А он - злодей?
─ Не знаю… ─ так же тихо шепнула ей в ответ Кицунэ.
─ Я и сам еще в раздумьях! ─ оборвал их перешептывания Ао, ясно давая понять, что все прекрасно слышит.
Девчонки испуганно притихли. Надо бы с ним повежливее, может тогда нападать не будет?
Храм обрамляла высокая стена. Шиноби вывел Кицунэ за ворота и потянул ее за руку, уводя в сторону. Стена скрыла их от взглядов мико.
Старшая служительница храма и несколько любопытных девчонок попытались подсматривать, но Ао прикрикнул на них и мико, смутившись, ретировались.
─ Показывай, что там у тебя. ─ со вздохом сказал воин Тумана, подставляя ладонь. ─ Высыпай все, почищу.
─ А вы умеете убирать отрицательный заряд, Ао-сама? Ух ты!
─ Не подлизывайся. Сделаю, что смогу, иначе ты опять что-нибудь учудишь, а прийти тебе на помощь я могу только на территории храмов.
─ Вы тоже бог, Ао-сама? ─ просияв, пискнула Рими.
─ Да, и сейчас покажу вам обеим немного божественной магии! Кицунэ, дай мне те золотые побрякушки, из-за которых едва не погибла. Не бойся, не украду. Все давай. И браслет моей госпожи тоже. Чистить лучше все сразу.
─ Почему?
─ Потому, что быстрее! Ох, ну что за дети? Или ты действительно думаешь, что я сейчас схвачу твое золото и убегу? Вот только ради безделушек мне и рисковать своей головой!
Кицунэ ему не доверяла. Он - слуга злодейки, кто знает, на что этот прохвост способен?
─ Хорошо, положи свои сокровища на землю. Я их даже пальцем не коснусь. Ты хочешь их продать, или нет?
Оборотница осторожно выложила драгоценности на снег, а сенсор Кровавого Тумана вынул из кармана куртки небольшую бумажку, испещренную силовыми знаками и поводил ей над украшениями. В воздухе возник едва зримый темный туман, потянувшийся к бумажке, словно железо к магниту.
─ Черная протоматерия. ─ пояснил Ао. ─ Тот дракон, которого создала приспешница Мадары, целиком состоял из нее. Штука весьма занятная, переходная форма между энергией и материей, но она одинаково губительна как для души, так и для живой плоти. А потому… ─ черный туман впитался в бумажку весь, без остатка. ─ … Подлежит уничтожению! ─ шиноби одним движением пальцев смял отслужившую свое бумажную силовую схему. ─ Готово. Забирай сокровища, лиса. Теперь ни одна мико отрицательного заряда не найдет.
─ Уже все? ─ Кицунэ и Рими были разочарованы.
─ Разве вы еще не поняли? Взрывы, яркие лучи света и хороводы искр, это все из области сказок. ─ шиноби рассмеялся, потянулся вперед и легонько щелкнул Кицунэ по лбу. ─ Настоящие чудеса вершатся без спецэффектов.
─ А когда Кицунэ превращалась, я видела много ярких искорок! ─ заявила Рими. ─ Разве это было не чудо?
─ Для твоей подруги и превращения и игра с искрами - самое обычное дело. Точно так же, как для меня отрицательные заряды биополей с предметов снимать. Подожди немного, чувствую, Кицунэ-чан еще немало в этом мире почудит. И сказочно, и по-настоящему. Но мой вам совет - в городе не задерживайтесь. Купите все, что нужно и утром уходите из Сихоро. Бегите на восток, что есть сил. Вдоль железнодорожного полотна, не заблудитесь. В часах в десяти пешего пути отсюда расположен крупный храм Земли. На ночь остановитесь там. Я буду ждать у храма и дам новые указания. Понятно?
Кицунэ кивнула.
─ Точно все понятно? ─ Ао раздумывал, стоит ли им рассказывать о Ями. Нет, иначе не удержатся и начнут озираться, ища врага. Тогда черная тварь поймет что цель предупреждена и атакует не медля. ─ Враги ищут вас и непременно найдут, если вы не скроетесь в другой стране. Пока вы в стране Земли, только на территории храмов для вас будет относительно безопасно. Чудовище, что преследует вас, боится монахов и мико.
─ Ямамба идет за нами? ─ испуганно прошептала Рими.
Ямамба? Пусть будет Ямамба.
─ Она еще далеко, но ждать, сами понимаете, не надо. В город она тоже не войдет, но и вам здесь оставаться нельзя. Как выйдете, бегите, что есть сил!
─ Хорошо, Ао-сан, мы все поняли. ─ сказала Кицунэ и, собрав драгоценности, попрятала их по карманам. ─ С… спасибо вам. И вашему другу, который прячется в тумане. Вы спасли мне жизнь тогда и… и сейчас.
─ Не стоит благодарности. Лучше хорошенько запомните, что я о храмах говорил! Нигде не задерживайтесь. Вам нужно как можно скорее покинуть эту страну.
Воин Тумана, маскирующийся под странствующего монаха, поклонился и, вдруг, бесследно исчез. Применил гендзюцу отвода глаз, не иначе.
Оборотница поклонилась пустому месту, спрятала сокровища получше и поспешила к лестнице, ведущей в город. Если сказано, что надо спешить, значит надо спешить!
Мико, не осмелившиеся подсматривать, проводили ее взглядами, полными подозрения. Что здесь произошло, они совершенно не понимали.
─ Кицунэ-нэсан, ─ Рими тихонько потянула Кицунэ за волосы, когда половина лестницы уже была преодолена. ─ А кто это был?
─ Это был Ао. ─ ответила ей Кицунэ. ─ Белый волк! Он служит моему врагу, но похоже все-таки понимает, что то чудовище и его враг тоже! А еще с ним ходит один силач, но я не знаю, кто это. ─ придумать звериный образ для Забузы было сложно. ─ Он все время прячется в тумане. Такие грозные на вид, а на самом деле добрые! Они мне уже несколько раз помогали. Хорошо, правда?
Рими, радостная и довольная не меньше сестры, бодро кивнула ей в ответ.

Мизукаге поднялась по каменистому склону, прыгая с одного большого валуна на другой. Сюда свозили лишний камень при расчистке в Сихоро мест под строительство новых домов. Часть камня была использована в строительстве, но готовые, обтесанные и сформованные блоки предпочитали доставлять из каменоломен выше по склону горы, а оставшийся после расчистки мусор был свален здесь.
─ Эй, подруга! ─ завершив очередной прыжок, Мей подошла к сидящей на очищенном от снега участке скалы. ─ На солнце не перегреешься? Вы же жители тьмы! Или одежда защищает?
─ Мы живем во тьме не потому, что боимся света. ─ ответила демоница. ─ А потому, что люди боятся тьмы. Для нас это естественное укрытие.
─ Только не говори мне, что демоны боятся людей!
─ Мы не боимся людей. Люди боятся нас и всеми силами уничтожают. Думают, что уничтожают. Возвращают нас обратно в черные болота в виде сгустков боли и ненависти. Мы теряем рассудок, но существование не прекращаем и боль продолжает терзать нас. Чужая боль, чужой страх. Бесконечное безумие отрицательных зарядов в биополе планеты. Чтобы избежать этого жуткого существования и продолжать мстить своим творцам, мы соблюдаем меры предосторожности. Живем во тьме, которую боятся люди. Даже у лишенных разума химер есть подобие чувства самосохранения, дарованное им разумными собратьями. Даже химеры видят перед собой цель, на которую стремятся выплеснуть свою ненависть. Дать выход нашей боли. Когда убиваешь творца, становится намного легче. Как будто гасишь один из языков терзающего тебя пламени. Но пламя не желает угасать и нам приходится быть осторожными, чтобы продолжать бороться с пожаром.
─ Поэтому ты в город без Мадары ходить боишься?
─ Я ничего не боюсь. Я соблюдаю осторожность.
─ Ясно, ясно. ─ Мей, вернувшаяся из Сихоро с покупками, бросила одну из двух сумок к ногам Ями. ─ Там еда. Одной ненавистью человеческое тело не накормишь. Ешь, пока свежая!
Мизукаге расхохоталась над собственной шуткой, а Ями подтянула к себе сумку, открыла ее и вынула жареную курицу в термопакете. Чувства юмора демоны не были лишены, но смеялись редко.
─ Пока тело свежее, ─ сказала демоница, снимая с себя маску и открывая лицо, принадлежавшее раньше Саэми, служанке Хизако. ─ Моя боевая мощь значительно увеличивается. Поэтому выгодно поддерживать его живым так долго, как возможно.
Ями разинула пасть, из десен ее хлынула черная протоматерия и демоница вонзила сформировавшиеся клыки в пищу людей.
Она успокоилась. Цель только что появилась из слепого пятна, храма, защищенного от зрения демонов мощными силовыми схемами с положительным зарядом. Целая сеть из храмов и ходов между ними накрывала Сихоро. Важный для страны город был хорошо защищен от любой опасности. Когда Кицунэ вошла в один из узлов сети, Ями забеспокоилась. Демоница накрывала своим зрением весь город, но если цель пройдет по защищенным ходам меж храмами и попытается сбежать, выскочив из дальнего узла, то у нее будут хорошие шансы ненадолго выйти за радиус демонического видения.
Попытайся девчонка сбежать, пришлось бы немедленно переходить к боевым действиям, но вот она снова появилась в поле зрения, беззаботная и ничего не подозревающая.
─ Когда ты собираешься атаковать? ─ спросила вдруг Мей, жующая горячую сдобную булочку. ─ Как только она покинет город?
─ Я думаю над этим.
─ В любом случае, ты опоздала. ─ зеленые глаза Мей сверкали хищной жадностью голодной мурены. ─ Город - мое поле боя и живой я нашу волшебную лису из него не выпущу.
Ями, продолжая перемалывать зубами мясо и кости курицы, недоверчиво покосилась на свою спутницу. Она это серьезно? Готова пожертвовать потенциальной ценной союзницей ради уверения Мадары в своей лояльности? Что же, это хороший выход из положения. Пусть покажет, на что способна.

Продолжение следует...

Сообщение отредактировал ПалХан: 30 Июль 2011 - 14:22

  • 0

#34 Stefane

Stefane
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 20
1
Обычный

Отправлено 31 Июль 2011 - 21:55

"он - телохранитель дочки городского главы, любительницы драгоценностей"...Я тоже любительница драгоценностей....вот только не дочка городского главы :rolleyes: А Мей, стервозина такая...все равно есть в ней что-то притягательное :rolleyes:
  • 0

#35 ПалХан

ПалХан
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Проходивший мимо.

  • Cообщений: 2 733
39
Хороший

Отправлено 02 Август 2011 - 01:36

любительницы драгоценностей

В следующей части появится :) А пока - о создании повода для знакомства.

================================================

Пока две соратницы Черной Тени вели мирную беседу, ювелиру из Сихоро уже приходилось действовать на пределе своих способностей, чтобы при виде сказочных сокровищ у него глаза не вылезли из орбит. Надо сохранять видимость абсолютного спокойствия, это поможет максимально занизить цену при покупке, но как не выдать своего изумления, если видишь перед собой утраченные реликвии правящих домов? Северная Империя безжалостно грабила захваченные страны и при расхищении сокровищниц столичных дворцов бесследно исчезло немало произведений искусства, цены которым попросту не существовало.
Генерал Хуоджин одаривая всех подряд безделушками ради сиюминутного эффекта, часто не представляли истинной стоимости драгоценностей. Он судил о них по тому, как получил - мгновенно и легко, при грабеже знатных господ, бегущих из Агемацу. Бандиты играли с сокровищами как с мусором, но мусором от того старинные реликвии не становились.
Золотая брошь, которую создали для возлюбленной императора лучшие ювелиры единого мира около восьми сотен лет назад. Не просто брошь, а стихи о любви, запечатленные в благородном металле. Свадебное кольцо, пара крупных драгоценных камней в котором хранят цвета двух сильнейших кланов, твердой опоры имперского трона, решивших соединиться родственными узами. Точная дата события неизвестна, но кольцу никак не менее девяти сотен лет. Пара браслетов в виде ловящих собственные хвосты нэкомат, пять веков назад принадлежавшие жене первого правителя страны Птиц. Любимые наручные украшения интриганки, которую из-за хитрости и коварства даже в исторических хрониках называли одержимой духом кошки. Незаметно для всех забрав власть в свои руки, императрица играючи вертела обожавшим ее супругом и грозными генералами. Сказки, конечно, но до сих пор считалось, что в браслетах и золотом венце ее таится магия, делающая владельца хитрее, умнее и изворотливее.
Подделки? Нет. Золото и камни настоящие, а гравировка на металлах и огранка камней были именно теми, которые ювелиры Сихоро могли прежде созерцать только на фотографиях и рисунках, заставлявших ценителей древней красоты вздыхать от того, что такую роскошь им никогда не удастся подержать в руках.
Эти вещи нельзя упустить! Но и разоряться тоже не хочется.
─ Золото и камни настоящие, ─ завершив осмотр, со вздохом сказал первый ювелир, к которому обратилась Кицунэ. ─ Сколько бы вы хотели за них получить, уважаемая госпожа?
─ Ну не знаю… ─ Кицунэ с растерянным видом посмотрела на ювелира. ─ А сколько вы можете предложить? Вы ведь столько времени торгуете разными драгоценностями, должны знать цены.
Ювелир сдержал довольную улыбку. Судя по одежде, эта девчонка - служанка из богатой семьи. Цены продаваемых вещей наверняка не знает и может сбыть сокровища за сущий бесценок. Предложить ей для начала десять тысяч. Если клюнет, поднять цену до пятидесяти и поскорее выпроводить осчастливленную дуреху.
─ Стоимость драгоценностей ныне сильно упала. ─ сказал торговец. ─ Сами понимаете, народ бежит из страны и сбывает нажитое за бесценок. Еда дорожает, предметы роскоши обесцениваются. Во времена кризиса всегда так. Только в виду вашего бедственного положения, ─ он посмотрел на девочку в нищенских лохмотьях, что, обнимая ручонками простую плюшевую игрушку, разглядывала золотые цепочки и кольца на витринах. ─ Я соглашусь предложить вам десять…
─ Десять миллиардов? ─ Кицунэ, не дослушав, радостно улыбнулась. Какой щедрый ювелир! Денег хватит на все, и еще даже выбросить можно, если выдадут в мелких купюрах. Кто же столько унесет? По районам бедноты раскидать. ─ Прекрасно! У вас хорошее лицо, я сразу поняла, что вы честный человек!
─ Миллиардов?! ─ торговец выпучил на нее глаза, наполнившиеся самым искренним изумлением. ─ Вы просите десять миллиардов рю?
─ А вы что, про миллионы? ─ девчонка пронзила ювелира взглядом, полным возмущения. ─ Всего десять миллионов?! Они стоят намного больше десяти миллиардов! (приблизительно 300 миллионов долларов нашего времени) Вы, вообще, каталоги смотрите?! «Изумрудную орхидею» в прошлом году, между прочим, одну за двадцать пять миллиардов продали! А я предлагаю вам, заметьте, четыре раритета, а не один!
─ Милая моя, ─ пробормотал наповал сраженный ювелир. ─ Вы не путайте мирное, обеспеченное время с…
─ А я и не путаю! Потому и прошу всего один миллиард, а не десять!
─ Миллиард?! ─ торговец даже привстал со стула и принялся в потрясении хлопать ртом, словно выброшенная на берег рыба.
─ Не нужно так нервничать, прошу вас. ─ Кицунэ даже страшно стало, что у бедолаги станет плохо с сердцем. ─ Видимо, я зря вас побеспокоила…
─ Подождите. ─ ювелир, весь в липком поту, устало сел обратно на стул.
Он лихорадочно соображал, что делать. Эта девчонка что, совершенно не представляет куда пришла и думает, вот сейчас, он вынет из-под прилавка десяток чемоданов с деньгами? Даже самые крупные ювелирные лавки в стране заявленными суммами не оперируют! Тут к главам мощных корпораций надо, а не на рынок! Да, страна Земли выкупила в прошлом году у страны Огня древний символ своей правящей династии, но мыслимо ли требовать с простого ювелира сумму, которую может выделить разве что главный государственный банк? Сказать сумасшедшей гостье об этом? Обрисовать весь идиотизм ее заявления? Заберет драгоценности и уйдет. Надо срочно привлекать главу клана, пока хозяйка ценностей здесь, а не пошла в другую лавку или не покинула город вообще!
Посыльному бегать далеко не пришлось, весь район ювелиров принадлежал одному клану и глава жил недалеко от лавок, неусыпно следя за товарооборотом. Не прошло и пятнадцати минут, как был собран целый консилиум из торговцев и представителей клана. Ценности тщательно изучили и начался жаркий, но короткий торг.
─ Ладно, ладно! ─ Кицунэ, увидев, что Рими боится большого скопления чужих людей, решила выдвинуть вполне удачное, на ее взгляд, предложение. ─ Я понимаю, что столь большая сумма для кого угодно станет проблемой. А что, если мы заключим договор, по которому вам не придется выплачивать ни единой рю лично мне?
─ Мы внимательно слушаем вас, госпожа.
─ Я отдам вам эти четыре реликвии без какой-либо платы, но… ─ глаза Кицунэ сверкнули озорством и весельем. ─ …На этот вечер и всю ночь я стану хозяйкой Сихоро!
Воцарилась недолгая пауза. Торговцы и представители клана, серьезные и взрослые люди, недоуменно переглянулись.
─ Простите, госпожа, но позволите ли уточнить, что вы подразумеваете под «стать хозяйкой Сихоро»?
─ Во-первых, я хочу пройтись по магазинам и купить много всего самого необходимого для дальнего путешествия. Все мои покупки должны быть оплачены.
─ Уверен, проблем не возникнет. ─ сказал глава клана, размышляя, не сможет ли купить эта девчонка что-либо особо разорительное.
─ Но как бы я ни старалась, мне не набрать вещей и на сотую долю от цены реликвий. Поэтому, чтобы деньги не пропали, я хочу приказать извлечь со складов города запасы продовольствия и напитков, поставить столы вдоль улиц и накормить всех жителей города, от самых бедных кварталов, до самых зажиточных! Я хочу устроить всеобщий праздник, и чтобы никто не ушел обиженным! Самураи должны обеспечить порядок, а музыканты создадут веселую атмосферу! Пусть все едят, веселятся и развлекаются, а чтобы люди не думали о завтрашнем дне, организуйте раздачу зерна в бедных кварталах! По мешку риса в каждый дом!
─ Риса?!
─ Ну, или пшеницы…
Глава клана задумался и сидел молча почти минуту.
─ Простите, уважаемая госпожа, ваше предложение очень интересно, но я не волен принимать столь серьезные и важные для города решения. ─ сказал он. ─ Мне неизвестно состояние запасов на складах и с моей стороны было бы преждевременно обещать, что глава города разрешит устроение праздника. Однако, есть человек, который может помочь вам в исполнении ваших замыслов и, если она поддержит вашу затею, то мы с радостью сделаем все, чтобы устроенный вами праздник стал прекраснейшим событием для всех жителей нашего города!
─ Она? Этот влиятельный человек - женщина?
─ Девушка. ─ ответил глава клана и не удержал улыбки. ─ Глядя на вас, смею предположить, что вы ровесницы.


Продолжение следует...

Сообщение отредактировал ПалХан: 02 Август 2011 - 01:40

  • 0

#36 Stefane

Stefane
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 20
1
Обычный

Отправлено 05 Август 2011 - 17:23

а да-а-а-а-льше? :rolleyes:
  • 0

#37 ПалХан

ПалХан
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Проходивший мимо.

  • Cообщений: 2 733
39
Хороший

Отправлено 07 Август 2011 - 14:29

а да-а-а-а-льше?

Вот :)

===============================================================


Посторонних людей боялась не только Рими и то, что «самая обычная» продажа драгоценностей обросла лишними проблемами Кицунэ не радовало. За главой клана ювелиров она последовала с опаской и в полной боеготовности. Мало ли что на уме у этих дядек? Злодеев среди людей множество и за красивые золотые украшения двух девочек запросто могут убить! Пусть эти дядьки делают что хотят, но ни в какие темные переулки или безлюдные места Кицунэ с ними не пойдет!
К счастью, путь их пролегал по достаточно людным улицам и величественный особняк городского главы, расположенный на холме в центре главных районов, нисколько не похож был на место, где путника могли ограбить в стиле лесных бандитов. Здесь стоит поднять шум, и нападающие сразу отступят, спасая свое доброе имя. Даже если оно на самом деле совсем не доброе.
Войдя в просторный холл большого каменного здания, лидер клана ювелиров переговорил со слугой, стоявшим у входа и тот убежал докладывать хозяевам, а пока гости ждали его возвращения, из города примчался запыхавшийся мальчишка. Посыльный клана ювелиров, он принес спешно начертанный договор. По договору лидер клана, в обмен на золотую брошь, лично обязался оплатить все покупки нижеподписавшейся леди в течении двух дней и в пределах двух миллионов рю.
Кицунэ передала главному ювелиру брошь и тот подписал договор. Всего два миллиона… за бесценок, по сути, но это как первый взнос ради устроения праздника, который станет не просто символом прихода весны. Об этом празднике станет известно по всей стране и, когда люди гор узнают кто его устроил его на самом деле, кто вернул им украденные бандитами сокровища и подарил радость целому городу, тогда они поймут, что Кицунэ не держит на них зла. Не хочет с ними враждовать. Они поймут, что бояться ее не надо и, тогда… успокоятся? Война закончится, наступит новое время.
Вернулся слуга довольно быстро и пригласил лидера ювелиров следовать за ним.
─ Уважаемая госпожа, ─ Кицунэ, которая баюкала на руках Рими, тотчас попала в окружение из четверых служанок. ─ Позволите ли вы предложить вам и…
─ Это моя младшая сестренка! ─ сразу развеяв все сомнения, заявила Кицунэ.
─ …Предложить вам и вашей сестре наше гостеприимство? Не желаете ли после долгого и трудного пути расслабиться в ванной и сменить износившуюся одежду?
Ага, расслабиться в ванной. Пригласят гостей помыться, а потом ядовитой воды нальют, или отравленный шампунь подсунут. Все сокровища присвоят и будут радоваться, что на праздник тратиться не надо! Знаем мы эти шуточки…
─ Не сочтите за то, что нам безразличен наш внешний вид, ─ Кицунэ поумерила пыл служанок грозным взглядом и нахмуренными бровями. ─ Но я не могу дать себе волю, пока столь важные для меня дела не завершены! Я не смею даже помыслить заняться мелочными услаждениями и расслабиться, пока душа и сердце мое неспокойны! А потому оставьте меня, прошу вас. Вашу озабоченность легко понять, нам и самим стыдно появляться в обществе благородных людей в неподобающем виде, но дело в том, что вашим господам вовсе не нужно созерцать наше плачевное состояние. Господин главный ювелир оказал мне честь быть посредником между мною и хозяевами этого дома. Как только дела будут завершены, мы сможем заняться собой, а пока… не приставайте!
Последняя фраза была сказана с довольно резкими интонациями и нотками паники, прорезавшимися сквозь показное спокойствие. Служанки в смятении поклонились, попросили прощения за беспокойство и торопливо ретировались. Если немытые посетительницы останутся в холле и не будут показываться на глаза благородным господам, тогда да. Проблемы нет.

Коридор был устлан коврами и потому глава клана ювелиров не услышал никаких знаков приближения людей, хоть и прислушивался, надеясь получить подтверждение слухам, что «Золотая комета» носится по коридорам особняка быстрее стрелы, если где-то появляется что-то интересное.
Ювелир не услышал ни топота ног, ни восторженных перешептываний госпожи со служанками, ни шороха и шелеста тканей пышных юбок нового стиля. Дверь просто открылась, движимая рукой служанки, и в комнату вошла юная леди в бело-синем платье, украшенном жемчугом, бантами и кружевами. Ишида Мицки, была одной из самых обсуждаемых и знаменитых в городе людей. Было что пообсуждать, ведь девочка на удивление быстро научилась вить веревки из беззащитного перед ее чарами отца и уже в десять лет от его имени командовала всеми важнейшими людьми города, от изворотливых глав торговых кланов, до суровых капитанов стражи. Дошло до того, что в случае каких-либо серьезных проблем, главы кланов начали бегать уже не к Ишида Тацуо, правителю города, а к его дочери, «Золотой комете из Сихоро».
Девушка приблизилась к ожидающему ее торговцу. Стройная и легкая, с необычными для жителей гор синими глазами и волосами цвета спелых пшеничных колосьев. Не просто так поговаривают, что ее мать - белая лиса, бьякко. Маму мало кто видел, стеснительная очень. А вот леди Мицки - истинная дочь кицунэ. Гордая, умная и хитрая. Настоящая красавица, да еще чудеса творит. Город войну и смуту пережил спокойно во многом благодаря ей. Все живы остались, никто не разорился. Вот только в долгах теперь все у ее семьи, но подлости от «Золотой кометы» никто не ожидает. Доверие к правящей семье годами создавалось. Выход будет найден и, как сказала таинственная гостья с коллекцией реликвий, никто не уйдет обиженным.
─ Приветствую вас, Мицки-сама. ─ ювелир низко поклонился дочери городского главы и, обменявшись несколькими вежливыми, но малозначительными фразами, перешел к делу. Снова поклонившись, он протянул девушке уложенную в конверт золотую брошь. ─ Прошу вас, взгляните. Это одна из лучших находок за всю мою жизнь. Вещь подлинна и цена ее истинно непредставима.
После того, как рухнула империя, находки идут одна за другой. То главный повар младшей ветви императорской семьи, чудом спасшийся от рук бунтарей во время резни в отколовшихся от страны южных районах. То поврежденный дирижабль с грузом прекрасного вина из страны Рек, подбитый бунтарями, с трудом дотянувший до безопасных мест и совершивший аварийную посадку недалеко от Сихоро. То телохранитель какой-то очень важной придворной дамы, израненный и лишенный памяти, бессмысленно скитавшийся по горным тропам.
Что теперь?
─ Вы заинтриговали меня, Юшенг-сама. ─ сказала дочь городского главы, принимая конверт. ─ Какое-то украшение?
Девушка открыла конверт, вынула брошь и замерла в восхищении, любуясь изящным произведением искусства. Несколько минут она не могла произнести ни слова.
─ Откуда, господин Юшенг, у вас такое чудо? ─ спросила любительница драгоценностей, опомнившись от шока. ─ Это ведь брошь, воспевающая любовь единого императора к придворной камигами-но-отоме, созданная за триста лет до начала эпохи войн?
─ Это она, моя госпожа. Зная ваш интерес к произведениям искусства ювелиров, я счастлив преподнести вам в дар эту реликвию, достойную лучшего места в имперской сокровищнице! Прошу вас, примите ее в знак моего бесконечного к вам уважения и в благодарность за помощь, оказанную нашему клану в трудные времена…
Минут десять шел обмен любезностями, а затем дочь городского главы вновь спросила об источнике раритетов.
─ Моя госпожа, ─ ответил ювелир, радостно сверкая глазами. Леди в восхищении, а, значит, если не все, то большая часть долгов клана, возникших после краха торговой сети, будет списана. ─ Источник, из которого я получил это сокровище, столь же необычен и интересен, как и сама реликвия. Эту брошь принесла мне бесполая боевая биоформа. В шикарном, но поврежденном платье служанки из богатой семьи и держащая при себе еще семь столь же драгоценных вещей, как и эта…
─ Где она сейчас? ─ глаза Мицки вспыхнули жадным синим огнем. ─ Она в доме вашей гильдии? Или остановилась в гостинице?
─ Она ожидает в холле вашего дома, Мицки-сама. Стеснение из-за плохого внешнего вида помешало ей пройти в дом, и она просила меня стать посредником, но я полагаю, вы желаете с ней познакомится лично? У нее для вас есть одно, весьма выгодное, на мой взгляд, предложение. Я надеюсь, что вам удастся разрешить достаточно сложную проблему с приведением гостей в достойный вид, что сделать нам пока не удалось. Вам, как благородной леди, будет проще вызвать доверие у одинокой странницы, несомненно многое пережившей и научившейся довольно жестко, с подозрением реагировать на проявление гостеприимства незнакомых людей.
─ Я сделаю, что смогу, Юшенг-сама.
Служанки, ожидающие у выхода из комнаты, открыли дверь перед госпожой, вежливо распрощавшейся с гостем и пообещавшей ему скорую новую встречу для обсуждения многих важных дел, касающихся клана, долгов и льгот. Девушки, прислуживающие первой леди города и по пятам следовавшие за ней, разделились. Одна осталась проводить гостя, а вторая последовала за госпожой и, выйдя в коридор… поняла, что ждать ее никто не собирался.
Лишь банты и кружева мелькнули в светел ламп, ускользая за поворот коридора. Благо, что толстенные ковры мешали возникновению совершенно неприличного топота, иначе непременно выдавшего бы посторонним тайну беспрестанной беготни юной хозяйки по дому.
Печально вздохнув, служанка привычно побежала следом за госпожой.
Никто не мог остановить «Золотую комету», только присутствие рядом постороннего, перед которым приходилось заботиться о приличиях, или…
Воин в легкой броне возник перед ней у самого выхода в холл, и преградил госпоже путь латной перчаткой.
─ Не стоит столь опрометчиво приближаться к непроверенному, постороннему человеку, моя госпожа. ─ прозвучал голос из округлого шлема, скрывающего голову воина. За парой листообразных прорезей в стальном забрале видны были синие глаза, буквально источающие вселенское спокойствие. ─ Неосмотрительность и неосторожность унесли слишком много людских жизней, я не намерен отдавать им еще и вашу.
─ Кинтаро, ты что, не слышал, что говорил глава ювелиров? Это бесполая боевая биоформа, да еще и в платье служанки! Может быть, твоя подружка, из прошлого?
─ Возможно, мы были с ней знакомы. Но это ничего не меняет. Позвольте, я взгляну первым.
─ Кинтаро!!!
─ Мицки-сама, что бы вы ни решили, глядя на меня, но бесполые не создаются ущербными просто так. Если она действительно бывший страж столь высокопоставленного человека, что тот смог оплатить создание биоформы по особому заказу, в ней должно быть множество сюрпризов. Иначе, ее ущербность бессмысленна.
─ Но Кинтаро, неужели ты думаешь, что у нее хватит скорости и умения для того, чтобы опередить тебя?
─ Простите, госпожа, но я не помню, был ли я лучшим воином во всем мире. Я хороший мечник и неплохой сенсор, но я - не бог. Моя предыдущая госпожа… умерла у меня на руках, и я не хочу повторения трагедии.
─ Умеешь ты убеждать, Кинтаро. Хорошо, иди. Только не долго. Я сгораю от нетерпения!
─ Благодарю за понимание, Мицки-сама. ─ самурай поклонился госпоже и вышел в холл, направившись прямиком к насторожившейся оборотнице.

Кицунэ, увидев человека в доспехах, напряглась и двумя быстрыми взмахами руки подозвала к себе Рими, которая, устав от ожидания, сидела на полу и играла с плюшевым львенком. Девочка, подхватив спадающие одеяла, подбежала к своей названной сестре и спряталась у нее за спиной.
Самурай, удостоив маленькую крестьянку внимательным взглядом, низко поклонился Кицунэ и та, мгновение подумав, присела в реверансе. Умело и красиво, как научила ее мама.
─ Простите, если мой внешний вид доставил вам беспокойство, юная леди. ─ сказал самурай. ─ Я вынужден носить шлем, чтобы скрыть шрамы от тяжелых ран на своем лице и доспехи, по причине того, что шлем не вписывается в стиль любого другого костюма. Мое имя - Кинтаро, я удостоен чести быть капитаном стражи этого дома и, увидев вас, не мог не подойти. Понимаете ли вы причину моего интереса?
─ Нет, не очень. ─ Кицунэ внимательно следила за самураем, нисколько не намереваясь расслабляться. ─ Я что-то сделала не так? Или господин ювелир что-то сказал вам обо мне?
─ Значит, не важно. Как вас зовут, юная леди?
─ Я… ─ Кицунэ запнулась. ─ Аюми. Ишикава Аюми. Я с северо-западных областей империи…
─ Давно ли путешествуете?
─ Около месяца. ─ продолжала врать Кицунэ. ─ Шла южными районами страны Земли и по стечению обстоятельств оказалась здесь. Теперь мне понадобилось немного денег и я решила… продать кое-какие ценности.
─ Откуда они у вас, позволите ли узнать?
─ Подобрала на поле боя.
─ Куда же вы держите путь? ─ Кинтаро бросил взгляд через плечо, и Мицки, тайком наблюдающая за происходящим из-за угла, поспешно спряталась.
─ В страну Огня. ─ Кицунэ тоже заметила любопытную девчонку, но не подала вида. ─ Там меня ждут люди, вместе с которыми я после вернусь… в страну Земли.
─ Эти люди - военнопленные? Нуждаются ли они в помощи своей родины?
─ Нет, господин, благодарю вас. Они… торговцы и у них небольшая сеть магазинов в западных странах…
─ Как называется компания?
─ Кх… кха… ─ Кицунэ закашлялась, чтобы создать заминку, во время которой можно быстро придумать название. ─ «Драгоценные камни Ишикава»… приходилось ли вам слышать о ней?
─ Нет, никогда прежде не слышал о подобной компании. ─ ответил самурай. ─ Благодарю вас, Аюми-сан. Это все, что я хотел узнать. Позволите ли вы мне предложить вам пройти в гостиную этого дома? Моя госпожа желает поговорить с вами. Мы можем предложить вам принять ванну и предоставить ужин. Комната для гостей пустует и, я уверен, моя госпожа с радостью предоставит ее вам, усталым путникам, для отдыха.
─ Спасибо, господин, но… но мы лучше здесь подождем решения ваших господ насчет приобретения у нас ценностей, получим договор и сразу уйдем. Прошу простить, но мы не можем остаться.
─ Как пожелаете. ─ самурай поклонился гостье и, получив еще один ответный реверанс, удалился.

Пока страж задавал вопросы необычной гостье, Мицки едва в пепел не сгорела от нетерпения.
─ Ну, докладывай! ─ набросилась она на Кинтаро сразу, едва тот вошел в коридор и прикрыл дверь за собой. ─ Что разузнал?
─ Это действительно бесполая биоформа, но… это не телохранитель, могу сказать абсолютно уверенно. Ее способности сенсора настолько малы, что она не смогла определить кхм… то, что я подобен ей. Имя придумала только что, так же как торговую компанию, которой якобы служит.
─ Думаешь, что…
─ Это только мое мнение, но смею предположить, что эта девушка - нянька из богатой семьи, возможно, родственной правителю страны. Возможно, она даже служила той же семье, что и я. На месте боя я видел тела мертвых детей. Нянька для ребенка… это объясняет отсутствие сенсорных способностей, повышенную внимательность ко всему творящемуся вокруг и относительную боевую слабость. У нее особое мускульное строение ног, по которому смею предположить, что она способна развивать неплохую скорость бега, даже не используя чакровые дзюцу. В случае опасности не вступать в бой, а схватить подопечного, и бежать, что есть сил… ─ Кинтаро продолжал построение логической цепочки, не подозревая даже, что она неверна с самого начала. ─ Этим объясняется отсутствие у нее ранений. С нами она была, или нет, но ее подзащитный погиб и память боевой биоформы была стерта приказом кого-то из хозяев. Мгновенно забыв всю свою жизнь, даже собственное имя, она осознала себя в самой гуще сражения и испугалась. Быстрые ноги спасли ее, она вырвалась и сбежала, унеся на себе драгоценности своих хозяев, которым особого значения до сих пор не придает. ─ самурай тяжело вздохнул. ─ Мицки-сама, вы говорили мне, что боль пережитого до сих пор читается в моих глазах, и сейчас я увидел такую же боль в глазах этой девушки. Она пережила тяжелейший шок совсем недавно. Оказаться в вихре боя и увидеть гибель множества людей… это не то, что можно пожелать другу. А, после, лишившись памяти и какого-либо понятия об окружающем мире, она видимо не раз попадала в большие неприятности. От ее платья пахнет кровью и гарью, а ее реакция на мое предложение…
─ На предложение переночевать у нас?
─ Да. Услышав о ванне, она начала подсознательно менять структуру верхних слоев кожи, явно для защиты от контактного яда. При упоминании ужина, ее желудок сжался, словно я предлагал ей выпить отравленное питье, а услышав о ждущей ее комнате, она затравленно оглянулась, ища пути к побегу. Эту девушку неоднократно пытались убить и доверие ее к людям подорвано.
─ Бедная девочка. Мир полон злодеев и, потеряв память, она стала совершенно беззащитна перед ними. Но мы ведь как-то можем убедить ее, что мы - не злодеи и действительно хотим помочь?
─ Только позволив заключить планируемую сделку и расставшись с ней. Видимо семья, которой она служила, пыталась сбежать из страны и команда, заложенная на уровень ее подсознания, работает даже сейчас. Она не успокоится, пока не окажется в стране Огня, ждет ли ее там кто-либо или нет.
─ Ты тоже не мог успокоиться, пока отец не догадался свозить тебя в столицу… ─ сказала Мицки. ─ Ты просто другим человеком стал, когда побывал во дворце. Видимо, туда шла твоя прежняя семья. Значит, эта девушка все же не из тех, что сопровождали твоих хозяев.
─ Может быть. Но это не столь важно. Важно лишь то, что ей нужно в страну Огня. Записанные в подсознание, команды и стремления имеют над нами абсолютную власть. Мое яростное стремление оберегать вас, на которое вы иногда сердитесь, моя госпожа… и ее забота о детях… это основа нашей психики, вокруг которой сплетено все остальное. Эта девочка-кретьянка, которую наша гостья водит с собой… возможно, бессильная побороть прописанные ей инстинкты, она украла ребенка у первых встречных…
Самурай осекся на полуслове и обернулся к выходу в холл, а через пару секунд, сердито толкнув дверь, в коридор шагнула Кицунэ, держащая Рими на руках.
─ У меня плохие сенсорные способности, Кинтаро-сан, ─ заявила оборотница, приближаясь к стражу. ─ Но зато хорошие уши! Значит я - злодейка, ворующая детей?! ─ она замахнулась ногой и пнула бы самурая под колено, если бы тот, подхватив на руки госпожу, не отпрыгнул. ─ Я не крала эту девочку, ясно?! Я ее в горах нашла! И драгоценности тоже не крала! И не бросала никого, от врагов убегая! Хватит меня обсуждать! Вы ведь ничего не знаете, а если посочинять хотели, могли бы меня спросить, я фантазировать не хуже вас умею!
─ Так ты что, память не теряла? ─ освободившись, Мицки подбежала к Кицунэ и принялась вертеться вокруг нее, с любопытством разглядывая. Страж, убедившийся что гостья особой опасности не представляет, спокойно наблюдал со стороны. ─ Тогда, как тебя зовут?
─ Аюми.
─ Да ладно, можешь не стесняться! Мы никому не скажем. Кто ты? Из какой семьи? Куда идешь?
Кицунэ стушевалась. В гневе, она чуть не натворила непоправимого. Сказать им, что она - волшебная лиса, враг государства?
─ Я… я нействительно потеряла память. Очнулась в заснеженных горах, совсем одна… и помню только, что мне надо идти в страну Огня.
Поверят?
Дочь городского главы спокойно взяла Кицунэ за плечи и несколько секунд разглядывала ее лицо.
─ В последнее время Сихоро буквально засыпали удивительные находки. ─ сказала она. ─ Аюми-сан, кем бы вы ни были, но мне нравится что генетически измененный человек не прошел мимо ребенка обычных людей, попавшего в беду. Решено! Вы остаетесь на ночь у меня!
─ Нет, я, пожалуй, пойду…
─ Все еще боишься, что мы можем тебя отравить или напасть, когда вы уснете? ─ Мицки засмеялась. ─ Забавно! Милая, если бы я хотела убить тебя и присвоить твои сокровища, разные хитрые планы были бы откровенной глупостью! Мне достаточно только взглядом указать, и Кинтаро любого на тысячу кусков за секунду разорвет! Вот смотри! ─ девчонка обернулась к телохранителю. ─ Кинтаро, забери у нее драгоценности! Сейчас!
Кицунэ вздрогнула, почувствовав как порыв ветра, возникшего при быстром движении, коснулся нее. В одно мгновение, карманы оборотницы были опустошены и ее сокровища, в том числе те, которые она продавать не хотела, оказались в руках дочери городского главы.
─ Ничего себе… ─ лицо Мицки вытянулось от изумления, когда она взглянула на добычу. ─ Это… это же…
─ Отдай! ─ Кицунэ едва не разревелась с детской обидой. ─ Я их честно заслужила, а ты отбираешь!
─ Да не отбираю я их! Твои они. ─ Мицки поспешно вернула драгоценности хлюпающей носом владелице. ─ Никуда не денутся. Ну что, теперь веришь, что не к бандитам попала? Не бойся нас. Мы - благородные люди и своей репутацией дорожим. А вот снаружи действительно опасно. Гораздо опаснее, чем здесь, я тебе клянусь! Вечер ведь уже! Куда вы пойдете? Ты как хочешь, но я вас сегодня никуда не отпущу!
Кицунэ продолжала в нерешительности мяться.
─ Я не знаю, что произошло с тобой до того как ты вошла в наш дом, ─ сказала Мицки, обнимая ладонями кулачок, в котором Кицунэ сжимала бесценные сокровища. ─ Но я прошу тебя, еще один раз, поверь, что не все на свете желают тебе зла.
─ А я такого и не говорила… ─ Кицунэ утерла сопли рукавом платья. ─ Я… я…
─ Ты согласна?
─ А… а у вас правда хорошая ванная комната? И горячей воды много? Нам очень помыться надо…
Мицки, сияя улыбкой, подозвала служанок.
─ Рими, не бойся. ─ Кицунэ, улучив момент, тихонько зашептала на ушко растерянной сестренке. ─ Я не плакала. Я специально, притворялась. Чтобы они не догадались, какая я на самом деле грозная и сильная! Если что-нибудь случится, я нас обязательно спасу!
Кинтаро, который как и Кицунэ никогда не жаловался на слух, только улыбнулся столь наглому хвастовству со стороны юной хитрюги. Могло ли это заявление быть правдой? Шансы один к тысяче. Неплохо было бы пригласить «грозную и сильную» боевую биоформу на поединок. Просто чтобы оценить ее боевой потенциал. Но, придется обойтись. Стыдно воинам-стражам первого класса… девочек обижать.

Продолжение следует...

===========================================================

Картинки: Мицки и ее мама, Юкари.

Прикрепленные файлы


Сообщение отредактировал ПалХан: 12 Август 2011 - 05:06

  • 0

#38 Stefane

Stefane
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 20
1
Обычный

Отправлено 07 Август 2011 - 15:07

[Проявите милосердие, не томите с продолжением , сгораю от любопытства и нетерпения :rolleyes:
  • 0

#39 ПалХан

ПалХан
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Проходивший мимо.

  • Cообщений: 2 733
39
Хороший

Отправлено 10 Август 2011 - 15:40

Проявите милосердие, не томите с продолжением , сгораю от любопытства и нетерпения

В меру сил :)

=============================================================


Служанки получили приказ, и через пару минут главная ванная комната была готова к приему гостей. Бассейны заполнились подогретой свежей водой из горной реки, в сауне поднялись клубы пара, охлажденные напитки были поданы к бассейнам и служанки встали наизготовку, готовые выполнить любое пожелание гостей.
─ А вы что тут притаились? ─ набросилась на служанок Мицки, заглянувшая в ванную комнату, пока гостьи переодевались. ─ Ну-ка все брысь отсюда! Кыш, кыш, кыш!
Гостям меж тем подали халаты и Кицунэ сразу же зацапала себе розовый, минуту подумала, сменила на зеленый, а розовый развернула, демонстрируя его сестренке.
─ Знаешь что это, Рими-чан? Такую одежду люди носили после ванной или бассейна еще в те времена, когда человечество жило по всей планете, на всех континентах и даже почти на всех островах! Халаты были повсеместно признаны как важный элемент водных процедур и теперь, когда люди нашего времени узнали об этом от археологов, вещь снова стала невероятно модной! И не зря! ─ Кицунэ обернула девочку халатом. ─ Чувствуешь, какой теплый и мягкий? Однотонная расцветка успокаивает и настраивает на расслабление, он немного похож на классическое кимоно, а еще… а еще, маленькие девочки в них похожи на милые плюшевые игрушки!
Рими опомниться не успела, как оказалась в объятиях восторженно взвизгивающей Кицунэ и почувствовала, как сестра начинает кружить ее по комнате.
─ Такая лапочка! ─ оборотница подняла сестренку на вытянутых руках. ─ Обалдеть можно!
─ Только он мне большой очень. ─ отсмеявшись, сказала Рими, найдя ручонками длинные рукава и помотав ими вправо-влево. ─ Я в таком совсем ходить не смогу!
─ И не надо! Я тебя на руках носить буду. ─ Кицунэ подвернула полы халата и закутала в него Рими, словно в пеленки. ─ Вот так! Как будто ты совсем маленькая!
─ Не надо! Я же уже большая?
─ А мы просто так играем, Рими. ─ Кицунэ обняла сестренку покрепче и, благостно вздохнула. ─ Ну что, пойдем в ванну? Я уже так давно нормально не мылась, что просто с ума сойти можно!
─ А Хамачи с нами пойдет? ─ Рими потянулась за плюшевым львенком, сидящим на стуле.
Игрушку служанки обещали почистить и вернуть в целости.
─ Нет, ему с нами нельзя. Он ведь мальчик! Хамачи-кун сходит в баню для мальчиков, а потом будет нас здесь ждать.
─ А он не обидится?
─ Нет, конечно! Он же сам все прекрасно понимает. Просто мальчики и девочки должны отдельно мыться, и Хамачи, если пойдет с нами, будет ужасно стесняться! Его ведь потом другие мальчики засмеют. Не будем его заставлять, правда? Ну что, побежали?
Рими кивнула и Кицунэ, держа сестренку на руках, побежала в ванную. Наконец-то можно будет хорошенько поплескаться и отмыть ребенка до розового цвета! Кицунэ легко может выдержать любые невзгоды, а вот дети должны быть ухоженными, чистыми и опрятными. Чтобы никто никогда не подумал, что они брошены, никому не нужны и никем не любимы.

Не стремясь выдавать свое присутствие, шиноби Тумана устроили себе базу на складе одного из местных храмов. Взломали замок на маленьком окошке у самого потолка и просочились в помещение.
Устроив себе удобные лежанки, оба успели немного отдохнуть, прежде чем сенсор сорвался с места и побежал перехватывать оборотницу, направившуюся в храм с явными намерениями «почистить» забранные в бандитском лагере драгоценности.
Прошло довольно много времени, прежде чем Ао вернулся, но Забуза, хоть и начал к тому времени беспокоиться, ни словом его не упрекнул. Задержался, значит надо было.
Кратко доложив о текущем положении дел, сенсор прилег отдохнуть, но вскоре сел и, сняв повязку, устало помассировал белые, лишенные зрачков, глаза.
─ Что случилось? ─ угрюмо произнес мечник, увидев как быстро мрачнеет напарник.
─ Ничего особенного. Наша лиса снова бездумно залезла в беду по самые уши. Сидит в логове грозного горного хищника и радуется обретенному уюту. Здешние правители, по легендам, тоже с лисами кровью повязаны, но что бывает, если чужой лисенок в нору к родственничкам заглянет? В том-то и дело. Клочья шерсти нашей малявки по всему городу придется собирать.
─ Если у нее хватит ума держать в тайне свою личность, то проблем не будет.
─ А ты действительно веришь, что наша лиса не создаст ни единой проблемы? Да она сама разболтает, кто она такая, стоит местным главам доброту к ней проявить. А как только ляпнет свое имя, тотчас весь город против нее восстанет. Такая волна злобы поднимется, что Ями без труда нового матриарха слепит.
─ Есть ли возможность вытащить златохвостую из особняка?
─ Нет. Ями своим зрением весь город накрывает и сразу нас засечет. Надо бы хоть подготовить поле боя. Забуза-сан, прости, что не позволяю расслабиться и получше отдохнуть перед непростым сражением. Тебе ведь сегодня придется помериться силами с отрядом численностью от пяти, до десяти тысяч самураев. Не беспокойся, уровня армейских у них всего половина, а первого класса, наверное, вообще только два. Злую старую Ямамбу и самоформирующееся в случае беспорядков городское ополчение, я беру на себя. Кицунэ остается только мизукаге. Непростой противник, но думаю, если будет быстро бегать, продержится Златохвостая дольше, чем мы.
─ Не нравится мне твой юмор.
─ Я сама серьезность, Забуза-сан. Кицунэ погибнет от рук жителей Сихоро, если не сотворит еще какого-нибудь чуда, вроде внезапного пришествия грозного гиганта. Хотя… есть одна идея!
─ Есть мысли, как можно избежать сражения?
─ Да. Я займусь этим, а ты пока вскрой замки на хранилище свитков и оружия этого храма. Не убивай только никого. Сам понимаешь, это будет осквернение храма со всеми вытекающими.
─ Хорошо. Арсеналы будут в твоем распоряжении. Ао-сан… не знал, что ты монах.
─ Учителя в храме Огня хорошо отзывались о моих способностях, но к славе я никогда не стремился. В стране Воды все храмы в руинах. Потому свои способности я даже от союзников скрывал. Попасть в немилость и подвергнуться чтению памяти ведь каждый может. Узнай Мадара о том что я - ученик жрецов стихий, не спасли бы меня ни показная верность Черной Тени, ни заступничество мизукаге-сама. Только чрезвычайные обстоятельства заставили меня открыться. Надеюсь, ты понимаешь.
─ Неужели ты готов жизнью рисковать ради Златохвостой?
─ Мы уже много лет пытаемся бороться с Черной Тенью, а эта девчонка за пару месяцев его влияние с двух стран сняла и третью, извечного противника страны Воды, спасла от голодной гибели. Я не жду, конечно, что чудо повториться, и против Мадары восстанет страна Земли, но уже в благодарность за то, что Кицунэ-чан натворила, считаю себя обязанным сделать все возможное ради спасения нашей несмышленой маленькой ками.
─ Только не жертвуй собой в безвыходной ситуации.
─ Не беспокойся. Здравого смысла я, пока, не потерял.
Шиноби выбрались со склада через окно и, обменявшись короткими кивками, разошлись в разные стороны. Ао побежал реализовывать свои замыслы, а Забуза направился к хранилищу ритуальных предметов и священных свитков храма.
У дверей хранилища копошился монах. Седой, полуслепой дед. Противник для шиноби смешной, вырубить его Забуза мог одним касанием пальца, но нападать нет ни малейших причин. Лишенный каких-либо сил и умений, храмовый служка приходил за необходимыми жрецам свитками и уже запирает замок на хранилище. Сейчас он уйдет.
Ожидая, когда дед скроется из вида, Забуза притаился за углом строения и, сев у стены, протянул руку к снегу.
Стояла оттепель и подтаявший снег потяжелел от воды. Крошечные импульсы чакры, столь малые, что их не заметил бы ни один самурай, заставили воду из снега потечь к пальцам Забузы.
─ Маленькая ками… ─ одними губами, не рождая слов, произнес шиноби. ─ Люди - толпа идиотов. Пришествие тебе на помощь бандитов-отступников и горного великана - не чудо. Даже поражение Северной Империи - не чудо. Все подчиняется законам сухой логики. Чудеса? ─ Забуза поднял пальцы, на которых большой каплей повисло не меньше пятидесяти грамм чистой воды. Шиноби поднес каплю ко рту и выпил ее парой неспешных глотков. ─ Если рассуждать по принципу тех, кто считает магией простые переплетения интересов и взаимоотношений людей, то я сейчас, готовясь ограбить хранилище храма, тоже творю магию. Ками… волшебство… это даже смешно. Когда же человечество повзрослеет и станет хоть немного серьезнее? Жить, твердо встав ногами на земле, можно и без веры в чудеса.
Шиноби поднял еще одну собранную каплю и выпил ее, не думая даже о том что такое простое действие как сбор воды из снега при помощи токов биоэнергии, легко мог бы быть принят за магию в совсем недалеком прошлом.

Кицунэ пользоваться какими-либо уловками, чтобы утолить свою жажду, не требовалось. Оставшись в ванной комнате наедине с Рими, она первым делом подбежала к столику с напитками, понюхала высокий бокал с лимонадом и, осторожно отпив пару глотков, расцвела улыбкой.
─ Обалдеть! Настоящий! Не та химия, что в магазинах продают, а совсем как во дворце! Попробуй, Рими.
Девочка-крестьянка попробовала напиток и они с Кицунэ общими усилиями живо опустошили бокал, а затем и одну из двух бутылок, стоящих в ведерке со льдом.
─ Ох, вкуснота! А теперь, Рими, побежали купаться!
Халаты полетели на пол и девчонки наперегонки бросились к бассейнам, но пробежав метров пять, Рими запнулась за собственную ножку и упала бы, если бы внимательно следившая за ней Кицунэ, обернувшись, не подхватила девочку.
─ Ой, ой, ой! ─ прыгая на одной ноге и изображая что потеряла равновесие, Кицунэ доскакала до бассейна и, спиной вниз, подняв сестренку на вытянутых руках, с шумом плюхнулась в воду. ─ Уф-фу! ─ она вынырнула, с громким плеском опадающей воды и еще выше подняла Рими, которая окунулась в воду только по плечи. ─ Чуть-чуть не ударилась! Хорошо, что здесь такие большие бассейны, правда, Рими?
─ Сестра, а ты не по-настоящему упала! ─ смеясь, ответила девочка. ─ Ты притворялась!
─ Не-а! Очень даже хорошо плюхнулась! Думаешь, если я волшебница, то уже и упасть не могу? Ха! ─ Кицунэ снова опрокинулась в воду и окунула Рими по плечи. ─ Видишь, какая я сегодня неустойчивая! Лучше мне пока из воды не подниматься. А если подниматься нельзя, то… Рими-чан, хочешь на покататься на морском драконе?
─ Ты можешь превращаться в дракона?
─ Конечно! ─ Кицунэ посадила девочку себе на плечи и, опустившись в воду, подала ей две длинные пряди своих волос. ─ Вот, держи! Это - усы великого дракона! Сейчас мы помчимся через бушующий океан!
Убедившись, что сестренка держится крепко, Кицунэ брыкнулась, словно лягушка, и, отталкиваясь от воды руками и ногами, быстро поплыла вперед. Благо, что бассейн был большим и не слишком глубоким. Таким, что ногами легко можно было достать до дна даже в положении полулежа.
Вода вскипала у плеч Кицунэ бурунами, оборотница ныряла и выныривала, громко фыркая и хохоча. Она ни на минуту не ослабляла бдительности и, ни разу не окунувшись выше груди, Рими только взвизгивала от восторгов. Раньше мытье для нее ассоциировалось со старым деревянным чаном, наполненным плохо прогретой водой. А теперь? Катание на добром драконе в безбрежном океане! Разве это мытье? Это праздник!
Слыша хохот и плеск из ванной комнаты, служанки начали потихоньку переглядываться между собой, но Мицки живо приструнила их сердитым взглядом.
─ Нормальные люди. ─ сказала девчонка, гордо вздернув нос. ─ Смеются когда весело и шумят, развлекаясь. Вы бы радовались, что гости довольны, а не удивлялись совершенно естественному поведению!
Служанки виновато поникли, а Мицки, уже переодевшаяся к этому времени в банный халат, попыталась под шумок проскользнуть мимо своего грозного стража, но тот преградил ей дорогу рукой, а когда девчонка ринулась на прорыв, молниеносно ухватил за шиворот и удержал.
─ Не спешите, Мицки-сама. ─ сказал он и сделал знак свободной рукой. ─ Сначала - дезинфекция.
Служанки, держа в руках всевозможные принадлежности для мытья, торопливо просеменили мимо стража и сердито сопящей хозяйки.
─ И побыстрее там! ─ гневно напутствовала служанок Мицки. ─ Лишнее время не тянуть, ясно?

Продолжение следует...
  • 0

#40 Stefane

Stefane
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 20
1
Обычный

Отправлено 11 Август 2011 - 23:05

прочла просто на одном дыхании :rolleyes: поймала себя на том, что сижу и улыбаюсь за компьютером :rolleyes: . Жду. Жду. Очень жду :rolleyes:
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных