Перейти к содержимому

Фотография

Кровь+


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 51

#1 Raikov

Raikov
  • Старожилы
  • PipPip
  • Параноик, дэсу

  • Cообщений: 243
0
Обычный

Отправлено 25 Март 2008 - 17:43

Посмотрел по 2x2 первые пять серий. Дубляж понравился (только по-моему актёров нужно было побольше привлечь).
Не скажу, что бы сюжет был супер-выдающимся, но мне понравилось.
Немного странно, что опенниг переведён полностью (даже название перересованно), а вставки на рексламу и эндинг не переведены.
  • 0

#2 SA10

SA10
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • whatever

  • Cообщений: 1 739
0
Обычный

Отправлено 25 Март 2008 - 20:29

Немного странно, что опенниг переведён полностью (даже название перересованно), а вставки на рексламу и эндинг не переведены.

Также и с Триганом. Обещали при выходе ДВД сделать везде русифицированные варианты.

Сообщение отредактировал SA10: 26 Март 2008 - 02:46

  • 0

#3 Deimos

Deimos
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Злостный каваист

  • Cообщений: 4 984
239
Маленький пони

Отправлено 25 Март 2008 - 20:32

Хороший дубляж, мне понравился. Только в одном моменте не очень вменяемый перевод... дословно не помню, по этому опишу в общих чертах: когда Сайя с Риком и Девидом идут на поиски Кая и встречают его (Кая) подругу у бара... разговор между ними имеет вид: летят два крокодила, один зелёный, другой в Африку. Почему ёжик не пьёт?
Говорят одно, отвечают на другое, действуют так, как будто говорили о чём-то третьем...

Сообщение отредактировал Deimos: 26 Март 2008 - 00:24

  • 0

#4 Харуха

Харуха
  • Старожилы
  • PipPip
  • Долг: 8000000 йен

  • Cообщений: 47
1
Обычный

Отправлено 25 Март 2008 - 22:56

Хороший дубляж, мне понравился. Только в одном моменте не очень вменяемый перевод... дословно не помню, по этому опишу в общих чертах: когда Сайя с Риком и Девидом идут на поиски Кая и встречают его (Кая) подругу у бара... разговор между ними имеет вид: летят два крокодила, один зелёный, другой в Африку. Почему ёжик не пьёт?
Говорят одно, отвечают на другое, действуют так, как будто говорили о чём-то третьем... ^_^


Не имею возможности смотреть телевизор. Хотелось бы спросить как новый дубляж от мега-аниме по отношению к дубляжу например "Девочки покорившей время" от реанимедии? Старый синхронный перевод мне не нравился - смотрел диски в оригинале.
  • 0

#5 Deimos

Deimos
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Злостный каваист

  • Cообщений: 4 984
239
Маленький пони

Отправлено 25 Март 2008 - 23:22

Хотелось бы спросить как новый дубляж от мега-аниме по отношению к дубляжу например "Девочки покорившей время" от реанимедии?

"Девочке" уступает, безусловно... уровень всё-же не дотягивает. Да и количество актёров разнится чуть-ли не на порядок.
У Reanimedia дубляж близок к идеальному, у М-А - не плохой (хороший), имхо.

Сообщение отредактировал Deimos: 26 Март 2008 - 01:56

  • 0

#6 Hecate

Hecate
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 554
0
Обычный

Отправлено 26 Март 2008 - 08:08

Хороший дубляж, мне понравился

Ну, да неплохой, конечно, но мне больше с сабами понравилось, но я их в принципе больше люблю... На вкус и цвет товарища нет, как говорится.
  • 0

#7 Deimos

Deimos
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Злостный каваист

  • Cообщений: 4 984
239
Маленький пони

Отправлено 26 Март 2008 - 17:51

Ну, да неплохой, конечно, но мне больше с сабами понравилось, но я их в принципе больше люблю...

Я тоже с сабами больше люблю, на самом деле. С русским звуком, как правило, пересматриваю особо понравившееся, хотя это не принципиально. Могу и с оригинальной дорожкой пересмотреть, а иногда сразу смотрю с русской озвучкой... голова болит, например, или в компании друзей/родственников не привыкших к сабам. Когда появилась возможность посмотреть не смотренный ранее, Blood+, с не плохим русским дубляжом, ей (возможностью) грех пренебрегать, имхо. Мне сериал понравился (хотя рано говорить о сериале в целом), но, если впечатления радикально не изменятся, вполне вероятно, пересмотрю его после покупки дисков, с оригинальным звуком и сабами (для полноты впечатлений). :)

Сообщение отредактировал Deimos: 26 Март 2008 - 18:04

  • 0

#8 Ведьма-сама

Ведьма-сама
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 25
0
Обычный

Отправлено 02 Апрель 2008 - 18:18

Мне тоже понравился дубляж. Хотя смотрела аниме давно на ориганальном языке, правда 50 серий я еле выдержала...
  • 0

#9 Hecate

Hecate
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 554
0
Обычный

Отправлено 02 Апрель 2008 - 19:07

правда 50 серий я еле выдержала...

Ну это как сказать... я вот только рада была! После серии так 30-й вообще остановиться не могла... просмотрела весь остаток за раз!
  • 0

#10 Eruialath

Eruialath
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 頭の悪い鰻

  • Cообщений: 8 295
127
Няшка

Отправлено 02 Апрель 2008 - 20:12

Мне тоже понравился дубляж. Хотя смотрела аниме давно на ориганальном языке, правда 50 серий я еле выдержала...

А по мне очень неравномерно. Где-то почти прилично, где-то - совершенно неприлично. Персонажи второго плана все бездушно театральны. С таким выражением в школе у доски стихи читают. =___=
  • 0

#11 Old

Old
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Я не умею менять статус

  • Cообщений: 2 413
187
Кавайная няка

Отправлено 02 Апрель 2008 - 20:24

Что поделать, даже в Монстре было несколько таких персонжей - неизбежно при большом стечении народу ^_^ .
  • 0

#12 Shikamaru_kun

Shikamaru_kun
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Angel's Hope. Alcohol is life.

  • Cообщений: 1 963
1
Обычный

Отправлено 02 Апрель 2008 - 21:17

А по мне очень неравномерно. Где-то почти прилично, где-то - совершенно неприлично. Персонажи второго плана все бездушно театральны. С таким выражением в школе у доски стихи читают. =___=

Вот с первыми 2 предложениями согласен. А картинность - ну мну всё равно - не корову же мне у них покупать....
  • 0

#13 A1ucard ^^

A1ucard ^^
  • Старожилы
  • PipPip
  • Shoot Me Again! I'm Dead Yet!

  • Cообщений: 251
0
Обычный

Отправлено 05 Апрель 2008 - 21:55

Был удивлён,когда наткнулся на 1ю серию по 2х2.
Никого раньше не вдел такого качества релиза!
С полным дублежом и ремастерингом опенинга-Похвально!
Если полностью исправят неполадки,то куплю на DVD,не смотря на то что есть на дисках в оригинале)
  • 0

#14 Boхer

Boхer
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 156
0
Обычный

Отправлено 05 Апрель 2008 - 22:13

Мне понравилось =)

Никого раньше не вдел такого качества релиза!
С полным дублежом и ремастерингом опенинга-Похвально!

А как же Trigan от того же [url="http://www.mega-anime.ru/" target="_blank" rel="nofollow">МА[/url]?

Если полностью исправят неполадки,то куплю на DVD,не смотря на то что есть на дисках в оригинале)

Недочеты исправят, 100%
  • 0

#15 Raziel98

Raziel98
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 49
0
Обычный

Отправлено 11 Август 2008 - 20:33

Немного странно, что опенниг переведён полностью (даже название перересованно), а вставки на рексламу и эндинг не переведены.

Концовку переведут 100%, а вставочку 0% (жаль, если переводить, то лучше все :D ).

_________________________
Да, "Триган" от Mega-Anime.
  • 0

#16 Красный Букавщик

Красный Букавщик
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 236
0
Обычный

Отправлено 17 Ноябрь 2008 - 19:30

Увидел тут по 2х2 был удивлен дубляж вполне себе на 4 бала тянет, особенно хороши мужские голоса, а вот женские подкачали... Да и сам сериал не такое уж и ...
  • 0

#17 Yuuichi-sama

Yuuichi-sama
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 4 578
10
Обычный

Отправлено 17 Ноябрь 2008 - 20:38

ещё бы диски увидеть в продаже, а то для меня эти телепоказы все - весьма умозрительная вещь...
  • 0

#18 Ardeur

Ardeur
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • редкий гость

  • Cообщений: 8 880
180
Кавайная няка

Отправлено 17 Ноябрь 2008 - 21:03

Недочеты исправят, 100%

Кстати, интересный вариант. Показываешь по ТВ "тест"-версию, потом некоторые недочеты правишь уже при выпуске на двд. Если это так, то МА можно похвалить, ибо ход суперский, на самом деле.

Сам сериал мне не слишклом понравился, когда-то видел десяток серий(потом остановился и так и не закончил), довольно-таки нудно для жанра. Но вот, может, с выходом двд пересмотрю))
  • 0

#19 Akihito Konnichi

Akihito Konnichi
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Ушёл с форума.

  • Cообщений: 4 981
4
Обычный

Отправлено 26 Ноябрь 2008 - 09:44

Один минус. Когда всё-таки М-А разродится выпуском всех дисков Кровь+ (судя по скорости выхода других релизов - это года полтора), многие могут уже и не дождаться выхода полной версии. Лично я уже сериал посмотрел на 2х2, по 320-350 р. за диск отдать, конечно, можно (если всё время помнить про полтора года), но должны быть хорошие завлекалки в каждом из дисков. Не просто по паре открыточек, но что-то такое, что позволит ещё раз окунуться в мир Кровь+ даже не начиная просмотр.
Да, что бы ни говорили, а Сая из сериала мне понравилась больше Саи из п/ф. И в сериале отличные опенинги, да и эндинги на уровне.
Что касается прогона по ТВ "тест"-версии. Я просто не в курсе: что, на самом деле, компания ТАК делает? Или это выдавание желаемого за действительное?
  • 0

#20 Yuuichi-sama

Yuuichi-sama
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 4 578
10
Обычный

Отправлено 26 Ноябрь 2008 - 09:56

Что касается прогона по ТВ "тест"-версии. Я просто не в курсе: что, на самом деле, компания ТАК делает? Или это выдавание желаемого за действительное?

Говорят, что делают. с их-то количеством косяков - это необходимость :)
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных