Сообщение отредактировал Yuuichi-sama: 18 Декабрь 2009 - 17:32
Новости "Истари Комикс"
#301
Отправлено 18 Декабрь 2009 - 17:24
#302
Отправлено 18 Декабрь 2009 - 17:43
#303
Отправлено 18 Декабрь 2009 - 17:59
Пока ветки нет, по отдельным вопросам можете спрашивать и общаться на нашем форуме. Мы там особой цензуры не наводим и тотальной премодерации не делаем, так что вряд ли будет некомфортно.Не пора ли уже для Истари выделить свою собственную "ветку" на форуме?
Я бы не сказал, что манга совсем стандартная. Мы, в общем, даже удивлены, сколько положительных отзывов от разных людей последовало. Думали, не раньше пары томов люди проникнутся. Там, прямо скажем, совсем не клыки/вампиры/струйки крови. Не более про вампиров, чем, допустим, "Поездка в Йокогаму" про роботов.Как-то рисунок в новой лицензии Истари не впечатляет. И, опять же, заезженная вампирская тематика(
Из дерева, но не из красного. Обычная переработанная целлюлоза.Что значит в коллекционном издании, обложка будет твердой из красного дерева?
Мы вообще-то что-то аналогичное писали к каждому анонсу (раньше эта фраза у нас во всех презентациях фигурировала). Чтобы люди знали, чего от нас ждать. Стоило её укоротить - сразу появились вопросы... Наверное, мы эту фразу совсем уберём со временем.
Для нас "коллекционность" предполагает уровень издания, которое нельзя купить, чтобы "почитать и выбросить". Если бы мы отказались от суперобложки, цветных страниц и бумагу взяли попроще - это было бы обычное, не коллекционное, издание. Если бы мы решили сэкономить на переводе (сделать его, допустим, с английского), на редактуре, на ретуши, на типографии - это было бы бюджетное издание. Всё это сделать можно, но мы не хотим по ряду причин.
Такова наша точка зрения на вопрос.
#304
Отправлено 18 Декабрь 2009 - 18:15
Ну Комикс-фактори тоже говорит, что делает переводы только с японского, хотя шпионы доносят что это не всегда так. Проверить это, у таких казуалов как я, возможности нет.Если бы мы решили сэкономить на переводе (сделать его, допустим, с английского)
Я читал "Прованс" бумага и печать на высоте (на мой любительский взгляд), но вам действительно лучше отказаться от фразы "коллекционная" ибо у меня она ассоциируется только со всяким сопутствующим стафом но ни как не с качеством.
Гореть мне орфографическом и пунктуационном аду.
#305
Отправлено 18 Декабрь 2009 - 18:30
Не, с японского не врут.)) Вот насчет корейского и китайского гонят. *_*Ну Комикс-фактори тоже говорит, что делает переводы только с японского
#306
Отправлено 18 Декабрь 2009 - 18:36
С японского они тоже далеко не всю мангу переводят. На диарее встречалось объяснение типа "так требуют держатели лицензий".Не, с японского не врут.)) Вот насчет корейского и китайского гонят. *_*
#307
Отправлено 18 Декабрь 2009 - 18:47
А, точно. Про Личинок они это вещали, было дело.На диарее встречалось объяснение типа "так требуют держатели лицензий".
Ну тогда ы.))) Все с английского.
#308
Отправлено 18 Декабрь 2009 - 22:11
Личинок они по копирайтам действительно не у японцев покупали.С японского они тоже далеко не всю мангу переводят. На диарее встречалось объяснение типа "так требуют держатели лицензий".
#309
Отправлено 22 Декабрь 2009 - 12:11
P.S. Да вообщем-то и декабрь уже заканчивается.
#310
Отправлено 22 Декабрь 2009 - 12:38
Говорят, к концу этой недели будет точно (если не свалится на типографию метеорит). Так что, 25 декабря - вполне адекватная дата.На одном из онлайн-магазинов(ссылку к сожалению не помню) видел предзаказ на "Волчицу и Пряности" с датой поступления 25 декабря. Хотелось бы услышать издателей.
P.S. Да вообщем-то и декабрь уже заканчивается.
#311
Отправлено 22 Декабрь 2009 - 18:38
Это был магазин store.otaku.ru. У них есть веские причины настаивать на этой дате. Мы действительно скоро получим многострадальную "Волчицу".На одном из онлайн-магазинов(ссылку к сожалению не помню) видел предзаказ на "Волчицу и Пряности" с датой поступления 25 декабря. Хотелось бы услышать издателей.
Метеорит должен свалиться не на типографию, а на её склад. Тираж уже отпечатан, просто мы его пока ещё не получили.Говорят, к концу этой недели будет точно (если не свалится на типографию метеорит). Так что, 25 декабря - вполне адекватная дата.
#312
Отправлено 23 Декабрь 2009 - 07:30
Да, вы правы. А существует ли вероятность получить "Волчицу" по предзаказу до Нового Года?Это был магазин store.otaku.ru. У них есть веские причины настаивать на этой дате. Мы действительно скоро получим многострадальную "Волчицу".
#313
Отправлено 23 Декабрь 2009 - 10:47
Если только телепортом )Да, вы правы. А существует ли вероятность получить "Волчицу" по предзаказу до Нового Года?
#314
Отправлено 23 Декабрь 2009 - 13:02
#315
Отправлено 23 Декабрь 2009 - 13:56
Тут всё зависит от вашего месторасположения и работы Почты России. Вероятность есть.Да, вы правы. А существует ли вероятность получить "Волчицу" по предзаказу до Нового Года?
#316
Отправлено 23 Декабрь 2009 - 15:32
а мой заказ с серокрылыми имел статус Подтвержден около двух месяцев, и что?) 10 дней - имеется в виду при условии наличия товара на сладе. И, как я понимаю, срок исполнения заказа - это время с момента подачи (с условием наличия) до момента отправки, где от компании уже ничего не зависит.Учитывая, что заказал вчера и получил "Подтвержден"(то есть 10 дней максимум до доставки), телепорт вполне возможен
#317
Отправлено 24 Декабрь 2009 - 10:39
А меж тем дата стоит уже 26 декабря...Говорят, к концу этой недели будет точно (если не свалится на типографию метеорит). Так что, 25 декабря - вполне адекватная дата.
#318
Отправлено 25 Декабрь 2009 - 20:47
Ну усё. Ждем ждем ждем.Статус заказа: [P] Передан службе доставки
#319
Отправлено 26 Декабрь 2009 - 14:58
Сообщение отредактировал Chiffa: 26 Декабрь 2009 - 14:59
#320
Отправлено 29 Декабрь 2009 - 20:55
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных