Сообщение отредактировал Рыб: 03 Январь 2008 - 00:11
Учим японский
#281
Отправлено 02 Январь 2008 - 22:35
#282
Отправлено 17 Январь 2008 - 15:48
У меня в электронном виде есть: Головнин "Учебник японского языка". Вроде довольно неплохой, но я ещё очень мало по нему занимаюсь. А кто-нибудь из вас по нему занимался? Действительно ли он хороший? и в магазинах он продается? лучше же учить, когда учебник настоящий, бумажный... удобней как-то.
Сообщение отредактировал Minagi: 17 Январь 2008 - 15:53
#283
Отправлено 17 Январь 2008 - 17:32
#284
Отправлено 17 Январь 2008 - 17:49
Я тоже в самом начале Головнина купил. Не пошло по нему совсем, имхо, но для самостоятельного он не слишком подходит, как минимум там нет ответов на задания, т.е. никак себя не проконтролируешь, а поначалу это очень важно.У меня в электронном виде есть: Головнин "Учебник японского языка". Вроде довольно неплохой, но я ещё очень мало по нему занимаюсь. А кто-нибудь из вас по нему занимался? Действительно ли он хороший? и в магазинах он продается? лучше же учить, когда учебник настоящий, бумажный... удобней как-то.
Потом пробовал курс от 1С, "Japanese Platinum". Интересен тем, что основа - озвученные диалоги - слушаешь, читаешь диалог, читаешь грамматические коментарии к нему, читаешь про новые иероглифы. Но с ним тоже не сложилось - навигация неудобная, наполнениее заметно скуднее чем у того же Лаврьентьева (хотя, вроде, по нему и составлялся этот диск).
На мой взгляд, неплохие варианты для начала:
1. Лаврьентьев, "Самоучитель ...". Набор уроков в каждом из которых, с примерами и упражнениями (ответы в конце есть) вводятся новые грамматические единицы, а так же кандзи. В конце уроков есть небольшие тексты для чтения. Отдельно идёт справочник по грамматике того же автора.
2. Стругова, "Говорим, пишем, читаем ...". Почти аналогично п.1., но меньше по объёму. Линк на скачивание недавно выкладывали (два архива по 100МБ).
Сообщение отредактировал Рыб: 17 Январь 2008 - 17:51
#285
Отправлено 17 Январь 2008 - 19:29
Я по нему год с преподавателем отучился, учебник хороший, но согласен с предыдущим ответом, для самостоятельного изучения не годится, лучше взять что-нибудь поподробнее.У меня в электронном виде есть: Головнин "Учебник японского языка". Вроде довольно неплохой, но я ещё очень мало по нему занимаюсь. А кто-нибудь из вас по нему занимался? Действительно ли он хороший? и в магазинах он продается? лучше же учить, когда учебник настоящий, бумажный... удобней как-то.
Сообщение отредактировал Ray Wing: 17 Январь 2008 - 19:31
#286
Отправлено 17 Январь 2008 - 20:53
если легче, чем хирагана - то ты....странный о_О
А катакану положено постоянно забывать )) Читаешь ее спокойно и зачастую интуитивно, а вот написать порой таааак сложно.
#287
Отправлено 17 Январь 2008 - 21:50
Но в век развития компьютерных технологий даже сами японцы кандзи не все помнят как писать.. Набирать на компе и читать спокойно.. а вот писать многие иероглифы каной будут) Ибо не помнят)
#288
Отправлено 17 Январь 2008 - 23:32
С другой стороны - когда кану пытался осваивать, то первый заход - неудачно, второй - тоже (знаки просто не запоминаются, первые два ряда пытал), потом решил таки себя изнасиловать, купил тертрадку, карандаши, и стал каждый знак писать - обе азбуки запомнились и отпечатались в памяти за 4 вечера. Правда нервов на это ушло много - раздражает меня очень вся та кривизна, что получается на бумаге и что ну никак она, ну хоть чуть-чуть не приближается к тому, что нарисовано в учебнике.
И снова возвращаюсь к вопросу - а надо ли вообще тратиться на написание кандзи, где это может реально пригодиться?
Сообщение отредактировал Рыб: 18 Январь 2008 - 12:24
#289
Отправлено 17 Январь 2008 - 23:45
Сообщение отредактировал Рыб: 17 Январь 2008 - 23:46
#290
Отправлено 18 Январь 2008 - 01:07
По кандзи очень хорошо учить сам японский))где это может реально пригодиться?
#291
Отправлено 18 Январь 2008 - 04:44
Реально - нигде. Разьве что по работе.
Даже на экзамене (норёку сикен) написание не требуют - только чтение.
#292
Отправлено 18 Январь 2008 - 12:12
#293
Отправлено 18 Январь 2008 - 15:19
Ray Wing, ну вот он мне тоже показался хорошим, но проверить знания, действительно будет некому.
Сообщение отредактировал Minagi: 18 Январь 2008 - 15:21
#294
Отправлено 19 Январь 2008 - 02:17
А что их проверять? Знания надо применять! Ищите мангу в оригинале (либо равки, либо заказывайте оригиналы прямо из Японии), ищите переводы на Русском/английском - и вперёд. На крайняк всегда есть замечательная тема "Переведите!" .
Сообщение отредактировал Makoto: 19 Январь 2008 - 02:19
#295
Отправлено 19 Январь 2008 - 14:20
Сообщение отредактировал Bake-Zori: 19 Январь 2008 - 14:21
#296
Отправлено 19 Январь 2008 - 14:46
#297
Отправлено 19 Январь 2008 - 15:22
#298
Отправлено 19 Январь 2008 - 16:34
Если субтитры не на японском, то толку ноль. После нескольких лет просмотра пошел учить язык и быстро понял, что я практически ничего не знаю.Изучения японского я начал не давно из субтитровых аниме-сериалов. Думаю все кто хочет начать изучения японского начали с этого.
#299
Отправлено 19 Январь 2008 - 16:39
#300
Отправлено 19 Январь 2008 - 18:12
Так все ж только за. Главная проблема - тема, которую можно было бы обсуждать. Мне, например, в голову ничего не приходит.
Как вариант, можно взять какую-нибудь уже существующую тему и объявить её территорией японского языка. А чтобы не устраивать дискриминации и не убивать обсуждение, можно взять мёртвую тему, которая уже долго не обновлялась, и продолжить её уже из такого спортивного интереса.
Что по этому поводу думает главный
Сообщение отредактировал Makoto: 19 Январь 2008 - 18:19
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных