У прохожих на заднем фоне... Привыкаешь быстро и просто потом не обращаешь внимания=)А где там была 3д графика?
Волчата Амэ и Юки \ Ōkami Kodomo no Ame to Yuki \ Okami Kodomo
#21
Отправлено 06 Ноябрь 2012 - 20:24
#22
Отправлено 06 Ноябрь 2012 - 20:24
Я помню только в начале велосипеды на парковке, дальше уже не обращал внимания.А где там была 3д графика?
#23
Отправлено 06 Ноябрь 2012 - 20:36
Привыкаешь быстро и просто потом не обращаешь внимания=)
Ну вот видите, что же в ней ужасного? Она и должна быть такая незаметная. =)дальше уже не обращал внимания
#24
Отправлено 06 Ноябрь 2012 - 21:17
Ну это все благодаря истории... которая затягивает... А так нет прощения халтуре аниматоров!Ну вот видите, что же в ней ужасного? Она и должна быть такая незаметная. =)
#25
Отправлено 07 Ноябрь 2012 - 19:12
Дальше пару мыслишек вслух, обсудить охота. Так что спойлеры, лучше не читайте до просмотра.
Я не очень люблю фильмы автора. (один ведь режиссер, или только студия?) Ни "девочка", ни "летние войны" не зацепили особо. Волчьи дети приятно удивили. Крепкий фильм, на порядок лучше тех двух. Побольше таких. Так что к просмотру всячески рекомендую, да и сам пересмотрю когда выйдет.
#26
Отправлено 10 Декабрь 2012 - 01:25
В общем, тоже посмотрел с месяц назад, тоже понравилось. Даже очень.
#27
Отправлено 23 Январь 2013 - 18:55
#28
Отправлено 05 Февраль 2013 - 12:59
как то я пропустил этот трейлер
#29
Отправлено 07 Февраль 2013 - 11:38
#31
Отправлено 22 Февраль 2013 - 16:56
#32
Отправлено 22 Февраль 2013 - 17:35
Лучше дисков с дубляжом подожду, раз не было желания идти на дубляж от Реа, и с сабами неплохо смотрелось на Реанифесте в ноябре. Ты брал сертификаты Народной Лицензии-2?Жутко понравилась вторая половина фильма. Теперь осталось дождаться рус сабов
#33
Отправлено 22 Февраль 2013 - 21:10
нетТы брал сертификаты Народной Лицензии-2?
http://store.otaku.r...duct/45112.html
О_О Только сегодня узнал про эту акцию от тебя
рус саба типа не будет, раз лицензировано?
Сообщение отредактировал Мистик +-+: 22 Февраль 2013 - 21:49
#35
Отправлено 27 Февраль 2013 - 22:42
нет
http://store.otaku.r...duct/45112.html
О_О Только сегодня узнал про эту акцию от тебя
рус саба типа не будет, раз лицензировано?
Предполагаю что будут, так как лицензия выйдет позднее нежели ансаб
#36
Отправлено 28 Февраль 2013 - 18:15
Dreamers Team вроде напрямую с японского переводят, ансаба пока нет. Неделя меж делом прошла с выхода дисков, странно - фильм и сабами в кино крутили и с дубляжом, а русских сабов до сих пор нет.Предполагаю что будут, так как лицензия выйдет позднее нежели ансаб
#37
Отправлено 28 Февраль 2013 - 19:25
Dreamers Team вроде напрямую с японского переводят
Если кто-то переводит, то стоит подождать. Там почти 2 часа фильм. Не знаю,сколько нужно с ним возиться при переводе. Надо ведь, чтобы и перевод было не стыдно показывать.
Есть надежда, что такой перевод будет лучше перевода с английского. Всегда напрягает, если перевод вторичный. Иногда слышишь одно, а в сабах переиначили. Сбивает внимание при чтении.
#38
Отправлено 01 Март 2013 - 12:29
Иногда слышишь одно, а в сабах переиначили. Сбивает внимание при чтении.
Ты про адвантаж?
Сообщение отредактировал DIMFIRE: 01 Март 2013 - 12:31
#39
Отправлено 02 Март 2013 - 02:17
Конечно, не без помощи подсказок википедии, но в целом в них не нуждалась, потому что все понятно и так.
Итоговая оценка: 10 из 10. Как минимум за такую стойкую маму.
Вся буйность сюжета в пределах обычной человеческой жизни, сама музыка напоминает об этом. Обычной, насколько это возможно, если бы у нас существовали полулюди-полуволки. Смотрела и как-то даже верила тому, что происходит на экране, потому что учли, по-моему, все детали такой возможности (к примеру, если уж и вынашивать таких детей, то уж точно не посещать врача – заподозрят, потом проблем не оберешься, а уж само поведение детей-волчат, когда Юки заливисто смеется и кричит, а Амэ волчноком осторожно озирается по сторонам, радует не меньше): действительно живая анимация, превосходная озвучка, отличный сюжет, растрогавший донельзя.
Однозначно рекомендованная к просмотру полнометражка. Смотришь – и даже веришь.
#40
Отправлено 02 Март 2013 - 20:40
Ты про адвантаж?
Не только. Про перевод через ещё какой-то язык, не напрямую. А про дубляжи я даже не говорю, там приходится под видео подстраивать диалоги и мало, где можно попасть точно. Хорошо,если возьмутся переводить с японского.
Будет здорово, если Реанимадиа выпустит вриант релиза без дубляжа, а только с субтитрами. Иногда не хочется платить за дубляж, ведь он мне не интересен как перевод, а только может быть интересен как альтернативный вариант изложения сюжета.
Сообщение отредактировал rewersi: 02 Март 2013 - 20:45
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных