Так это ж наши родимые пираты! А вот лицензию купитьна Еву, это не Mezzo Forte криво дублировать!А между прочим одним из первых релизов Digital Force была именно Ева.
"Аниме это модно!"
#21
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 15:24
#22
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 15:27
Не факт. Я не считаю, что основной способ распространения американских фильмов в mpeg4 (как наиболее близкий пример) - это с винта на винт. С аниме будет точно так же. Кому-то будет проще переписать, кому-то проще купить. Переписывание аниме тоже не так просто. Во-первых надо найти знакомого с нужной анимой, во-вторых найти время для встречи, в третьих далеко не все любят вытаскивать из своего компа винты, ну и т.д.но при этом все же основным, именно потому что главное слово тут бесплатно.
#23
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 15:28
Угу, только вот, почему-то, наши лицензионщики не любят делать вторую звуковую дорожкувообще то японский звук никто не выкидывал - выключи русский и смотри на здоровье
#24
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 15:29
А пиратство у нас в скором времени собираются полностью искоренить?Так это ж наши родимые пираты! А вот лицензию купитьна Еву, это не Mezzo Forte криво дублировать!
#25
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 15:31
разве у МС на DVD есть хоть что-то без японского звука? Ангийской нет - кому оно надо, а японская везде оставленна. Они тоже не совсем идиоты, тем более это никакого труда не составляет
#26
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 15:33
Тут речь шла об MC, а у них как раз японская дорожка оставлена. Без оригинальго звука я вообще ни один DVD не куплю. Наличие же дубляжа - дело второстепенное.Угу, только вот, почему-то, наши лицензионщики не любят делать вторую звуковую дорожку
Опоздал чуток
Сообщение отредактировал Cepra: 06 Октябрь 2004 - 15:34
#27
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 15:34
Это на CD только одна дорожка, на DVD их две (или больше).Угу, только вот, почему-то, наши лицензионщики не любят делать вторую звуковую дорожку
МС кстати будет переводить еву, после слееров.
Единственное что мне не нравится в их переводах, так это подбор голосов, блин где они их берут.
#28
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 15:39
Ну за о DVD я промолчу, в нашем Крыжополе ты такого ненайдешь
Так что что там на DVD - это я доверюсь тебе!
#29
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 15:41
#30
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 15:43
попсово - да. но модно? извините, это все равно что спокойной ночи малыши называть модным.в Японии - это давно уже очень модно и очень попсово
#31
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 15:45
*подхватывает*СУБЫ!СУБЫ!
Дубляж не люблю.А вот субтитры - другое дело
Качественные DVD означают наличие и оригинальной дорожки, и дубляжа и субтитров. Так что тут нет проблемы. Есть только личные предпочтения.
Давайте перенесем вопрос "что лучше - субы или голосовой перевод" в отдельную тему, а здесь вернемся к "модности" аниме.
Добавлено в 16:46:
Norgen, уговорил. Пусть будет просто "попсово". Сути того моего сообщения это не меняет.
#32
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 15:55
Что-то профукал я предупреждение насчет субов, надо срочно редактировать, пока не удалили.
ИМХО если аниме станет модно, это позволит познакомить с этим явлением мировой культуры больше народа, что есть хорошо.
Сообщение отредактировал SSR: 06 Октябрь 2004 - 15:57
#33
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 16:15
Во-первых: МС выпускает ЕВУ в 2005 году...Уж Еву то не будут... Будут Хелсинги, Киты, Меззо Форты...
Выбор чего?.. Такой выбор мне не нужен!
Во-вторых: Хэлсинг, Кайт, МезоФорте... весьма не плохи.. и я РАД, что их выпускают.. не нравится выбор?.. что ж ищите.. и глядишь найдёте, то чего Вам хочется и будете Вы отличаться от "серой" массы..
Я не буду повторяться.. скажу лишь, что меня достало смотреть анимэ в ужастном качестве 320х280 и т.п. Я не Москве и не в Питере, где возможно сие чудо достаётся без особых усилий и затрат.. меня достало подходить к продавцам игр и фильмов, которые не знают что такое Анимэ... не говоря о том где его можно купить..
Так два года назад спросил где достать и почему нет в продаже... мне ответили, мол у меня слишком специфический вкус и ориентироваться на меня одного не будут, короче послали меня мягко...
Каждый десятый человек (примерно) не знает что такое Анимэ.. многие считают детскими мультиками..
Попса - не попса.. предрасудки, одним словом..
#34
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 16:17
тоесть не хорошо есле люди смотрят его по веянью моды. ведь большенство даже не понимают что смотрят. привожу живой пример познакомилась с девочкой которая увидя мой блакнот ( на нем картинке из манги) сказа : -о это аниме? а я тоже люблю аниме,я отаку.
мало того что на блокноте манга а не аниме, дак эта девица еще кидает столь громкие фразы хотя сама видела пару серий СМ и в придочу призрак в допехах. и даже не стримиться смотреть больше, а тудаже ..отаку..
#35
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 16:31
Вообще, у нас принято негативно относиться ко всем нововведениям, и даже я сам поначалу, послушав разные мнения, вступил в ряды врагов МС. Но, если подумать, что плохого в деятельности этой фирмы? Начать даже с того, что далеко не каждый сможет выложить по 500 р. за диск - о какой "моде" может идти речь? А уж если мне захочется чего-нибудь для души в хорошем качестве - мне не придется искать в Рунете обменщиков и думать, что бы им предложить взамен.
В общем, если говорить о лицензионном аниме в России - я только "за". Но только при соблюдении двух условий: сохранении оригинальной звуковой дорожки и появлении других, конкурирующих с MC компаний (думаю, не нужно объяснять, почему).
Мне бы была неприятна популяризация (=повсеместное распространение) отдельных аниме (того же Texhnolyze, например). А ЕВА и без МС популярна ^^но:
популяризация аниме лично мне это неприятна
Dixi
Сообщение отредактировал Гекон: 06 Октябрь 2004 - 16:35
#36
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 16:33
на сайте МС есть что у них в планах там ева на 2005 год расписана.Ага? Откуда информация? А между прочим одним из первых релизов Digital Force была именно Ева
на счет русского языка - столкнулся с такой проблемой - знакомые (не анимешники) отказываются смотреть анимы без перевода, сабы их не устраивают и это в принципе понятно. Кому охото половину просмотра смотеть на строчки, а если они на инглише так вообще. я за русификацию потому как надеюсь показать друзьям еву русскую. Вся неприязнь к переводу то в основном из за того что все привыкли смотреть на япе с сабами. да, когда ты смотришь анимку в 10 раз тебе русская речь так ухи резать будет что мама не горюй. Да, согласен что большая часть эмоций японских срезается переводом. Никто лучше аски не кричит - Бака! это давно доказано. но для многих людей наличие перевода определяющий фактор при покупке или просмотре. аниме в россии развивается просто немеряно быстро. тут уж не попрешь. почему же не давать развиваться и смотреть свои любимые анимы другим людям? все же смотрят одно и тоже и новенькие и отцы. все вновь прибывшие начинают с классики так что это даже плюс. они получают в свои руки тщательно отобранное аниме - ведь покупают то в основном по советам друзей - знающих что к чему. те кто продают тоже фанаты с ними разговаривать одно удовольствие - человек тебя понимает. а то бывает придешь ченить купить а чел даже не знает что у него на полках лежит, а "наши" каждый диск знают.
армия анимешников растет не без помощи качественных переводов. мы сами способствовали этому. создавая клубы и форумы мы знакомили все большее количество людей с аниме так чеж мы теперь задаемся такими вопросами? канечно это модно, нужно только помнить что мода изменчива. чем больше спрос тем больше выбор привозимой анимы из японии и качество копировки тоже растет - это му же радоваться надо. для меня, например, главное чтобы было побольше хорошей анимы - остальное меня мало волнует. станет ли анима народной йдеей меня мало колышет, только чтоб двд с ап дорожками и сабы скачать мона было а остальное .......
#37
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 16:48
А я как смотрел фпнсубы так и буду их смотреть, потому как большая часть того что у меня в списке на ближайший просмотр можно достать в нормальном разрешении и с русскими субтитрами. А сами субтитры меня не напрягают. Напрягают исключительно английские а русские читаются за секунду. И ладно бы товарищи из мс дубляж делали. Я не из тех товарищей которым обязательно сабы подавай. Так ведь товарищи из мс делают войсоверы. При чем увидев мс'шный хелсинг на MTV понял что войсоверы ужасные. Вообще войсоверы не терплю Или сабы или дубляж терплюКому охото половину просмотра смотеть на строчки, а если они на инглише так вообще. я за русификацию потому как надеюсь показать друзьям еву русскую. Вся неприязнь к переводу то в основном из за того что все привыкли смотреть на япе с сабами.
p.s. Ну и плюс не буду покупать у мс потому как бедный сткдент и лучше я в нормальном разрешении куплю по 70р за двд с одним сериалом в мпег4 чем буду платить 700 рублей за мувик.
p.p.s. А о моде ИМХО вообще очень рано рассуждать. Мода это когда тв сериады будут показываться там где должный идти, то есть по тв. А я что-то повального анимешивания тв не вижу. И когда аниме будет столько же сколько штрафбатов с евлампиями романовми, вот тогда можно будет говорить о моде. А так помоему разговор об очень дальних перспективах. А вообще хотелось бы чтобы аниме нормально моими знакомыми воспринималось, потому как у меня очень мало знакомых хотя ы принимающих аниме, не то что тех которым бы оно сильно нраилось
#38
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 17:17
2) "Аниме это модно" тут всё весьма двояко.
С одной стороны новичкам это большой плюс. Доступность, русский даб и так далее.
С другой стороны, когда ко мне подходит очередной гопник с вопросом "я знаю тя эта фигня прёт, дай какойнть мультик посмотреть". Или такая пенка "Ну ты фанат этих субтитров да ещё и английских, небось книжки любишь читать, у меня знакомый есть тоже книжки читает, та-а-акой дебил".
Слушая подобные пёрлы невольно задумаешься: "а не поубивать ли этих "ОнЕмЭ это модников"?
#39
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 17:37
С другой стороны, когда ко мне подходит очередной гопник с вопросом "я знаю тя эта фигня прёт, дай какойнть мультик посмотреть". Или такая пенка "Ну ты фанат этих субтитров да ещё и английских, небось книжки любишь читать, у меня знакомый есть тоже книжки читает, та-а-акой дебил".
Слушая подобные пёрлы невольно задумаешься: "а не поубивать ли этих "ОнЕмЭ это модников"?
А причем здесь аниме? Я вот с подобными людьми просто не общаюсь, и мне как-то совершенно фиолетово что они об аниме могут думать.
#40
Отправлено 06 Октябрь 2004 - 18:34
Хотя многим нравится, только они опять же делятся на два класса: Тем которые просто любят смотреть Аниме и те которым это вроде как престижно, ну как было сказанно, это стало модно! А ведь каждый фильм понимать надо, в нем есть свой подсмысл, практически в каждом фильме есть мораль! Внимательнее надо быть, а вот помнится тема была "Что ты сделал для аниме", там многие писали что я вот того пристрастил, а я того. Ведь пока сам человек не врубится на что там надо смотреть, он никогда этого и не увидит. Даже я до сих пор не до конца всего понимаю, хотя увлекаюсь Аниме достаточно давно и считаю что это не просто увлечение, для меня это особый мир, свой мир, в который погружаешь полностью, мне даже очень нравится когда слышен настоящий сэю, а не дублёж, это как соль или перец в блюде, который доставляет ни с чем не соизмеримое удовольствие от вкуса!
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных