Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Удаление манги с сайтов


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 169

#41 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 07 Август 2011 - 22:03

Тогда выпустите, пожалуйста, пятый том "Gunslinger girl" и второй том "Крестового похода Хроно"

Фигня вопрос. А вы сходите заберите у Сакуры права на издание и отдайте их более человеколюбивому издательству.
  • 0

#42 初音ミクこんばんは

初音ミクこんばんは
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • балдёж

  • Cообщений: 2 821
47
Няшка

Отправлено 08 Август 2011 - 16:31

Имею ввиду, мангу-то лицензировали и удалили, а вот издать... никак не соберутся. Будет ситуация, которую уже до меня тут описали. А могли бы давно уже выпустить и 5-ый, и 6-ой, и 7-ой тома! Посмотрите, какими темпами "Тетрадь смерти" выходит!
  • 0

#43 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 08 Август 2011 - 17:38

jura_k,2 секунды на рутрекере.
  • 0

#44 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 10 Август 2011 - 23:24

Хы. Таки и на некоторых сайтах тоже уже стали удалять "по требованию", так что "запасливым" советовал бы поторопиться. :rolleyes:
  • 0

#45 Qvon

Qvon
  • Старожилы
  • PipPip
  • I say to myself embrace the world

  • Cообщений: 171
29
Хороший

Отправлено 25 Сентябрь 2011 - 01:05

а по сути веселый треш из всего этого вылился, обилие негатива и "ущемленных прав" Изображение
  • 0

#46 Www.lad

Www.lad
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 33
1
Обычный

Отправлено 21 Ноябрь 2011 - 05:26

Конечно, каждый автор и особенно издательство хочет защитить свои права, но Россия пока не та страна, где это возможно. Хотя на сайтах, которые имеют разрешения и договоренности с авторами, мангу можно читать в свободном доступе. Интересно, когда Россия вступит в ВТО, ограничат ли нам доступ еще и к аниме, музыке и всему остальному?..

Сообщение отредактировал Www.lad: 21 Ноябрь 2011 - 08:51

  • 0

#47 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 21 Ноябрь 2011 - 06:14

На некоторых сайтах мангу по-прежнему можно читать в свободном доступе, т.к. есть все официальные разрешения.
Журнал "Cool Japan Journal" и сайт Мангавест, например.

WTF am I reading? =\
  • 0

#48 Jabberwocker

Jabberwocker
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Джентльмен удачи

  • Cообщений: 2 790
215
Маленький пони

Отправлено 21 Ноябрь 2011 - 06:20

WTF am I reading?

Бессовестную рекламу. Насчет наличия официальных разрешений - сильно сомневаюсь.
  • 0

#49 Www.lad

Www.lad
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 33
1
Обычный

Отправлено 21 Ноябрь 2011 - 08:27

Да, действительно, уже стер все названия. Разрешения имеются, если это совместный проект самих мангак, переводчика и ресурса, где манга публикуется.

Сообщение отредактировал Www.lad: 21 Ноябрь 2011 - 08:53

  • 0

#50 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 21 Ноябрь 2011 - 22:43

Интересно, когда Россия вступит в ВТО, ограничат ли нам доступ еще и к аниме, музыке и всему остальному?..

Лолчто? Уже давно всё ограничили, с принятием 4й части ГК.
  • 0

#51 Www.lad

Www.lad
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 33
1
Обычный

Отправлено 22 Ноябрь 2011 - 03:09

Но пока-то онлайн все смотрят. Я имел в виду, что будут ли приниматься серьезные меры. Купить-то еще пока можно не все, да и проще, когда кликнул - и смотри любую серию любого аниме. Плюс в оригинале не все могут смотреть, а официальный перевод и озвучка чаще хуже фанатских.
  • 0

#52 Eruialath

Eruialath
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 頭の悪い鰻

  • Cообщений: 8 295
127
Няшка

Отправлено 22 Ноябрь 2011 - 15:23

Но пока-то онлайн все смотрят. Я имел в виду, что будут ли приниматься серьезные меры.

Русские погромы в китайских серверных?

Плюс в оригинале не все могут смотреть, а официальный перевод и озвучка чаще хуже фанатских.

Гнусный миф. Официальные практически всегда лучше, даже самые паршивые.
  • 0

#53 Www.lad

Www.lad
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 33
1
Обычный

Отправлено 23 Ноябрь 2011 - 02:40

Eruialath, ну не знаю. Сужу по своим наблюдениям. Не спорю, что некоторые официальные озвучки хорошие. Но я вообще всегда против озвучки, ибо аниме теряет свою душу, если все говорят не на японском языке.

Сообщение отредактировал Www.lad: 23 Ноябрь 2011 - 02:41

  • 0

#54 Valan

Valan
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 53
-2
Спотыкушка

Отправлено 23 Ноябрь 2011 - 02:59

Фанатские переводы делают фанаты, зачастую которые ни то что чужой язык не знают, но и свой родной изучить не могут. В итоге выходит кошмарнейший ужас и страшный ад. Лишь очень немногие фанаты-переводчики выдают читабельный и близкий к оригиналу перевод. В ответ на все претензии обычно идёт жалобный вой "А что вы хотели получить бесплатно???" или "Не нравится - не читайте/переводите сами".
В этом плане официальный перевод стоит на ступень выше фанатского (хотя и не всегда).

А что касается самой темы, то требования издательств совершенно справедливы и верны. Издатель тоже кушать хочет. Книжный бизнес в настоящее время переживает тяжелые последствия кризиса, продажи и без того крайне малы. Так что халява кончается. Задумайтесь сами - как много книг вы купили за последние 2-3 года. И как много прочли в интернете бесплатно, с нарушением авторских прав.

Но если вы страстно желаете если и не сделать переведённую мангу бесплатной, но хотя бы снизить её цену и тем самым повысить доступность - выучите языки и предложите свои БЕСПЛАТНЫЕ услуги переводчика/корректора (и т.п.) издателям манги в России.
  • 0

#55 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 23 Ноябрь 2011 - 05:37

Но если вы страстно желаете если и не сделать переведённую мангу бесплатной, но хотя бы снизить её цену и тем самым повысить доступность - выучите языки и предложите свои БЕСПЛАТНЫЕ услуги переводчика/корректора (и т.п.) издателям манги в России.

Не поможет.
  • 0

#56 Spiritist

Spiritist
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Панцу-ведьмочка

  • Cообщений: 678
-39
Дюдюка Барбидокская

Отправлено 23 Ноябрь 2011 - 12:25

аниме теряет свою душу, если все говорят не на японском языке

В аниме нет души.
  • 1

#57 Mitea

Mitea
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 6 509
388
Маленький пони

Отправлено 23 Ноябрь 2011 - 12:31

А что касается самой темы, то требования издательств совершенно справедливы и верны. Издатель тоже кушать хочет. Книжный бизнес в настоящее время переживает тяжелые последствия кризиса, продажи и без того крайне малы.

Раньше книги писали от руки. Причем не только оригинал, но и его копии. Переписывание одной книги занимало уйму времени, всвязи с чем один экземпляр книги стоил как крыло от самолета. Потом изобрели печатный станок, который за минуту штамповал копию книги на которую переписчик тратил годы. Разумеется, себестоемость одного экземляра книги упала до смехотворных велечин. А значит и цены на книги поползли вних. Полагаю, в то время вой о типографических пиратах был до небес. Ведь, скромный и честный переписчик остался без куска хлеба на столе.

Теперь изобрели технологию цифрового копирования книги. И производители книг на бумажных носителях потихоньку вылетают в трубу. Ничего не напоминает? Воевать с электронными копиями книг сейчас, столь же разумно и справедливо как воевать с книгопечатным станком.
  • 0

#58 Сейя

Сейя
  • Старожилы
  • PipPip
  • Жду FLCL от Реа-тян, с Vespa 180 SS и Rickenbacker 4003

  • Cообщений: 142
11
Обычный

Отправлено 25 Ноябрь 2011 - 21:17

Теперь изобрели технологию цифрового копирования книги. И производители книг на бумажных носителях потихоньку вылетают в трубу. Ничего не напоминает?



Ничего, а должно?

Это абсолютно другая ситуация, в типографиях все было по лицензии (хотя я не помню, было ли тогда авторское право, навряд ли) и продавалось за деньги, в отличии от текущей ситуации с бесплатным распространением.

Тем более раньше художественная литература не имела места быть столь много, тогда были более популярны церковные тексты, да и были они в небольшом количестве экземпляров. Не надо путать технический прогресс с пиратством.

Сообщение отредактировал Сейя: 25 Ноябрь 2011 - 21:45

  • 0

#59 Mitea

Mitea
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Cообщений: 6 509
388
Маленький пони

Отправлено 25 Ноябрь 2011 - 23:18

Это абсолютно другая ситуация, в типографиях все было по лицензии (хотя я не помню, было ли тогда авторское право, навряд ли) и продавалось за деньги, в отличии от текущей ситуации с бесплатным распространением.

Первое что можно назвать авторским правом, Статут королевы Анны - 1709 год. Книгопечатный станок придумали еще в 1440. Что касается денег, онлайн-читалки не на духе святом работают и за них тоже платить надо. То что они окупается показом рекламмы, просмотр которой денег из кошелька посетителя не вынимает, это уже другой вопрос.
  • 0

#60 Havelock

Havelock
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 17
1
Обычный

Отправлено 26 Ноябрь 2011 - 01:29

Что касается денег, онлайн-читалки...


т.е. по-твоему, деньги идут откуда надо, и туда, куда должно?


  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных