Акутогава Рюноске
#1
Отправлено 12 Май 2005 - 06:23
Для меня это - любимый японский писатель... Задолго до моды на Мураками зачитывался именно его работами, а сейчас смотрю - никто не вспомнит...
#2
Отправлено 14 Май 2005 - 10:17
Сообщение отредактировал drunk master: 14 Май 2005 - 10:18
#3
Отправлено 24 Сентябрь 2005 - 13:16
Имхо, замечательный писатель, только недавно вот прихватила книгу издания БВЛ, особенно впечатлили... нет. Впечатлила вся книга. Но у меня, жаль, не все... Т_Т
#4
Отправлено 27 Январь 2006 - 19:47
остальное можно разделить так:
"простые истины" и "всё течёт но ничего не меняется"
#5
Отправлено 01 Февраль 2006 - 15:25
#6
Отправлено 17 Февраль 2006 - 03:38
#7
Отправлено 21 Февраль 2006 - 03:35
#8
Отправлено 28 Февраль 2006 - 16:51
чего только стоят его убеждения... и поконьчить жизнь самоубийством посреди жизни...
#9
Отправлено 05 Март 2006 - 04:08
Дело в том, что у него мать сошла с ума. И, похоже, это было наследственное. Потому что то ли ему казалось, то ли и впрямь все так был, но у него просто начало рвать крышу. И он боялся этого, чувствовал, что стоит ему сойти с ума - и он погибнет. Погибнет если не телесно, то как личность, что для такого человека намного страшнее. И поэтому 4 июля 1927 года он на рассвете выпил яд... А перед этим написал 2 гениальных творения - "Зубчатые колеса" и "Жизнь идиота" - считайте, поставил прекрасную точку в своем творчестве...А почему?Никто не в курсах?
Так по крайней мере пишут. Хотя мне почему-то кажется, что он, достигнув вершины своего творчества, жостигнув идеала, понял, что в этом мире ему делать больше нечего. И ушел, чтобы продолжить странствия...
#10
Отправлено 30 Март 2006 - 16:52
#11
Отправлено 12 Июнь 2006 - 07:11
Тонкий психологизм в его произведениях просто поражает. В этом плане особенно нравится "В чаще" - по моему, это беспрекословный шедевр описания человеческой души. Для тех, кто не хочет ломать голову над этим произведением, можно посмотреть его экранизацию Акиры Куросавы "Расемон" - там все рахобрано по полочкам, правда тогда теряется ощущение того, что ты сам сделал открытие.
Еще очень понравились новеллы "Зубчатые колеса", "Табак и дьявол", "Расемон" тот же и многие другие.
#12
Отправлено 21 Сентябрь 2009 - 19:22
Искренне смеялась и плакала. Настоящий классик.
Сообщение отредактировал Dora-chan: 21 Сентябрь 2009 - 19:27
#13
Отправлено 04 Ноябрь 2009 - 19:17
#14
Отправлено 03 Октябрь 2012 - 03:09
Забавно, что к автору я пришел по средствам аниме, а именно Aoi Bungaku. А говорят аниме - бесполезно и ничему не учит. Вот, пожалуйста, опровержение.
Уникальность этого автора для меня лично в том, что он, пожалуй, один из немногих, если вообще не единственный, кто мне понравился, хотя я у него никогда не читал романов, крупной прозы. Кроме него на ум разве что приходит Брэдбери, но там другая ситуация. Мне у Рэя нравились именно рассказы, а крупные произведения, романы, которые я тоже читал, как раз скорее отрицательный след оставили. А вот, чтобы читать только малую прозу и ценить писателя. Вообще должен также сказать, что у меня есть некоторая "недооценка", а точнее пренебрежение к малой прозе, я больше любитель средней и крупной, но не гигантской а-ля Дюма, ВиМ.
#15
Отправлено 04 Октябрь 2012 - 11:20
Забавно, что к автору я пришел по средствам аниме, а именно Aoi Bungaku
Еще более забавно, что две серии именно по Акутагаве худшие в этом замечательном сериале. Причем, сильнейшая новелла "Муки ада", произведшая на меня самое сильное впечатление, в аниме оказалась просто провальной. И режиссер-то хороший, она делала едва ли не сильнейшие серии в Nana у Морио Асаки, а тут из мощнейшей философской притчи сделала назидательную примитивную историю про злого царя и доброго нищего художника. Практически уничтожив литературный источник.
В како-то степени напомнило "Сталкера" Тарковского, хотя там все равно масштаб несопоставим. Стрельба глубинными бомбами по оляпке.
Сообщение отредактировал Triela: 04 Октябрь 2012 - 11:23
#16
Отправлено 04 Октябрь 2012 - 17:29
Ну я бы лично так не сказал. Мне понравилось переложение. Оно не вписывается в оригинальные идеи автора. Но так и ведь не должно. По мне общий тон, стилистику Рюноске те две анимешки передают хорошо. А то, что не удалось показать полутона и такую "амбивалентность" произведения. То это да, согласен, но в этом больше заслуга самого писателя и литературы, как таковой. Кино, аниме редко удается быть настолько же обтекаемыми. И это правильно. Ведь литература питается твоим собственным воображением, восприятием. Классный писатель, по сути, пишет десяток книг в одной. По каждой для разных людей. А аниме, кино - все-таки дают зрителям готовые образы. Конечно, место для фантазии, додумывания, восприятия остается, но всегда намного меньше, чем в книге.Еще более забавно, что две серии именно по Акутагаве худшие в этом замечательном сериале.
Тем более, чего у японской литературы не отобрать, так это умения "вуалировать".
Кстати, в этом плане очень советую Миядзаву Кэндзи, к нему я тоже через аниме пришел. Вот как раз второй автор у которого я не читал романов и которого очень ценю. Странно, что чуть ранее подзабыл про него. Сборник "Звезда Козодоя" - очень хорош и как раз включает в себя несколько оригиналов к аниме-фильмам. Надеюсь, что кроме звезды и сказок в РФ появятся и другие произведения этого писателя.
PS
А слабейшей аркой в Аой Бунгаку имхо был все же "Беги, Мелос!", ну на мой взгляд.
#17
Отправлено 04 Октябрь 2012 - 18:05
По мне общий тон, стилистику Рюноске те две анимешки передают хорошо. А то, что не удалось показать полутона
Дя я не о полутонах, а о полной замене смысла. Ну, это как экранизируя, допустим, рассказ Э.Хэмингуэя "Трудное счастье Фрэнсиса Макомбера", сделать приключенческий фильм про сафари с несчастным случаем.
Сообщение отредактировал Triela: 04 Октябрь 2012 - 18:06
#18
Отправлено 04 Октябрь 2012 - 18:47
Как будто они у него есть А мне у него особенно нравится "сверхмалая проза" - Слова Пигмея, заметки Тэкодо.хотя я у него никогда не читал романов, крупной прозы
Понять, что народ глуп, – этим гордиться не стоит. Но понять, что мы сами и есть народ, – вот этим стоит гордиться.
К слову,
Судить о гениальности произведения в зависимости от его размера – значит допускать материальный подход к его оценке. Величина произведения – это лишь вопрос гонорара. «Портрет старика» Рембрандта я люблю гораздо больше, чем фреску Микеланджело «Страшный суд».
#19
Отправлено 05 Октябрь 2012 - 00:27
niiro dzyaki, я согласен. Как видно, хорошая малая проза все мое "пренебрежение" легко перескакиваетСудить о гениальности произведения в зависимости от его размера – значит допускать материальный подход к его оценке. Величина произведения – это лишь вопрос гонорара. «Портрет старика» Рембрандта я люблю гораздо больше, чем фреску Микеланджело «Страшный суд».
Ну наверно. Мне признаться бы неплохо пересмотреть и перечитать, я так условно помню оба варианта, в смысле аниме и литературный Рюноске. Я прямо явной дисгармонии не заметил. Возможно, и потому что вначале смотрел аниме, потом читал. Такое бываетДя я не о полутонах, а о полной замене смысла. Ну, это как экранизируя, допустим, рассказ Э.Хэмингуэя "Трудное счастье Фрэнсиса Макомбера", сделать приключенческий фильм про сафари с несчастным случаем.
#20
Отправлено 12 Ноябрь 2021 - 03:04
Очень даровитый пересказыватель (с допиской и досказом). Шикарный эссеист. Но не полноценный писатель. Хотя ладно, писатель, что-то он всё ж писал, и писал умело, сильно и умно, "Ворота Расёмон", например. Но иногда любил и поплагиатить - "буддийскую" историю про грешницу и паучка он такое ощущение что срисовал из "Братьев Карамазовых" Достоевского, где был аналог про грешницу и луковицу.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных