Перейти к содержимому

DrLeo

Регистрация: 03 май 2005
Offline Активность: 27 ноя 2009 13:50
-----

Мои темы

Мы переводим игры, присоеденяйтесь!

06 Февраль 2006 - 12:11

Я всегда задавался вопросом, почему же на довольно популярной приставке GameCube не переводят игры. Да и на том же самом PlayStation 2 многие хиты остаются непереведёнными на наш родной язык. Кроме того наши пираты могут перевести игру так, что лучше будет пройти игру на английском абсолютно не знавши его, чем с ТАКИМ переводом.

Помимо этих 2х консолей есть ещё целая куча игровых платформ, на которых есть непереведённые шедевры. Тем более скоро к нам пожалуют некстгены, игры на которых станут переводить ой как не скоро. Это дело нужно поправлять. "Зачем?" - спросите вы. А затем, что в нашей стране очень много, возможно даже большая часть геймеров, либо абсолютно не знают английский, либо знают, но достаточно плохо, чтобы играть в игры на инглише и понимать сюжет. Если вы не хотите переводить для себя, то задумайтесь о других. Почти у каждого человека, не знающего английский есть на то своя веская причина. Я считаю, что нужно помогать таким людям. Кроме того, многие не покупают ту или иную приставку только из-за того, что на ней не переводят игры.

Многие из нас покупают лицензию и гордятся этим, т.к. помогают разработчикам, оплачивая их труд. Теперь пора уже начать помогать бедным геймерам, которые проходят игру и не понимают о чём вообще ведутся диалоги и вообще в чём суть. Тем самым вы не только поможете нашим геймерам, но и повысите популярность приставки в России. Да и, думаю, не очень приятно напрягаться пялившись на очередной длиннющий диалог, пытаясь его перевести, а игра, как правило, парой таких диалогов не ограничивается.

Вы переведёте одну игру потратя на неё своё драгоценное время, а тем временем люди переведут другую. Следовательно вам уже не нужно будет переводить её, а только играть и читать уже переведённый текст. Так что вы работаете ещё и для себя.

А самое главное, что вам не нужно будет переводить всю игру. Текст каждой игры будет разбиваться на маленькие главы, которые будете переводить не вы один. Сейчас самое главное собраться и организовать группу переводчиков. Что такое пара переводчиков - ничто. А вместе - мы сила. Чем больше нас, тем быстрее мы переведём игру. А чем быстрее мы переведём игру, тем быстрее переведём другую.

Так что не ленитесь и попробуйте сотрудничать с нами. По-началу будет сложно, но как только наберётся достаточное кол-во переводчиков, всё пойдёт как по маслу. Мы ценим каждого человека желающего помочь. Если даже вы не очень хорошо знаете английский, то всё равно вы сможете помочь, даже переведя совсем мизерный и лёгкий текст. Не ленитесь и присоединяйтесь к нам. Мы вас ждём!

-----

Подробнее на сайте www.gamestranslate.boom.ru

-----

Большая просьба к администрации форума: Сделайте эту тему "Важной". Да, это - реклама. НО этот проект ОЧЕНЬ важен и он не несёт никакой материальной выгоды, всё делается на благо геймеров.