Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Перевод перевода ранобэ


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
В этой теме нет ответов

#1 初音ミクこんばんは

初音ミクこんばんは
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • балдёж

  • Cообщений: 2 821
47
Няшка

Отправлено 16 Ноябрь 2011 - 17:23

Здесь будут время от времени выкладываться небольшие отрывки из перевода перевода ранобэ. Можете быть уверены - я никогда его не закончу. Но я практически уверен, что за меня это уже сделали другие. Так что кому надо - ищите.
Перевод делается без Интернета, со словарём, без проверки орфографии и без правки.
В теме можно обсуждать перевод и ошибки перевода. Само ранобэ обсуждайте где-нибудь в другой теме.

Ранобэ (яп.): сами знаете какое
Автор ранобэ (яп.): Nagaru Tanigawa
Перевод ранобэ (англ.): Chris Pai
Перевод перевода ранобэ (рус.): мой

Вопрос, как долго кто-либо верил в Санта Клауса, бессмысленен, и он никогда не возникает в обычном разговоре. Но если уж говорить об этом, то если вы спросите меня, долго ли в детстве я верил в старика в красной одежде, я могу с уверенностью заявить, что никогда и не верил в него.
Я знал, что Санта на Рождественских праздниках был поддельный. Покопавшись в своей памяти, могу также сказать, что и другие дети, видевшие нашего директора, одетого, как Санта, также не верили в него.
Я был развитым ребёнком, и мне не было нужды замечать, как мама целовала Санту Клауса, если я задавался вопросом о существовании старика, работающего исключительно под Рождество. Тем не менее я бы не понял, что пришельцы, путешественники во времени, духи, демоны, эсперы и дьявольские организации, а также герои, борющиеся с ними в мультиках, фильмах ужасов и комиксах, были искусственными, пока не подрос.
Нет, вероятно, я уже понял правду. Просто не хотел этого замечать.
Глубоко внутри я хотел, чтобы пришельцы, путешественники во времени, духи, демоны, дьявольские организации или эсперы, возможно, воникли бы передо мной в один из дней.
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных