Кана над кандзи - фуригана же, фонетическая подсказка к чтению иероглифа. У многих из них по нескольку значений, а какие-то выходят за рамки 1945 обязательных кандзи и могут быть неизвестны рядовому обывателю. Плюс, мангу во многом читают «белки в колесе», и фуригана ускоряет прочтение фреймов. Думаю, причины её использования где-то тут. Слыхал также, что от кандзи пытались отказаться, оставив только кану, но пока японцы к этому не готовы, ибо кандзи позволяют быстрее различать нужные значения среди многих омофонов. То есть получается этакое двунаправленное ускорение: кандзи позволяют отличать друг от друга омофоны, а фуригана - омонимы. Вроде ничего не перепутал. Короче, фонетические азбуки и кандзи взаимозависимы и взаимодополняющи. Обоюдовыгодное паразитирование, разделение паразитов друг от друга лишь во вред. Ну, и, да, разумеется, фуригана сильно на руку начинающим учить язык. Грех не воспользоваться при переводе.
Ну, отказываться от кандзи имхо нет никакого смысла, может получиться откровенная путаница, особенно если текст не манговый, а литературный, с кучей сложных предложений.
Я просто как-то, видимо, не в теме, одно время мне попадалась манга, в которой всё писалось от руки, иероглифы имели эдакий "художественный" и весьма вольный вид, а вовсе не печатный. Потом стали "шуровать" печатными, а потом поперла вообще фуригана.
Иероглифы, писаные от руки и вольно - может прочитать чаще всего только знающий японский, а печатные - ну, ясен пень, кто угодно, тупо отсканировав и распознав и загнав потом в какой-нибудь транслятор. Переводы онлайн транслитом, конечно, иной раз заставляют горько плакать, но учитывая что в манге (японской) язык достаточно упрощенный - то там вероятность ошибок и неточностей снижается.
У меня ощущение что это всё пляшется под "иноязычную" дудку, т.е. это попытки делать мангу доступной для очень плохо знающих, или вообще совсем не знающих язык. Тут японцы идут как-то вразрез с китайцами - у китайцев что в аниме, что в манге - целые речи и тирады, у японцев всё как-то сводится к сплошному итадакимасу и икимасу )))
Ну, и про бумажную мангу. Нынче все несложно заказать онлайн либо у издательств, либо в специализированных онлайн-магазинах или даже на Озоне и иже с ним. Я так и делаю, хоть и живу в большом городе. Потому что в физических магазинах нынче лютая наценка, и они сами же подталкивают к покупкам онлайн своими программами лояльности.
Всё портит пиратство - манг, которых захотелось бы перечитывать дважды, не так много, а после чтения пиратской уже не хочется её же брать легально.
А так подровнялось конечно, некоторое время назад на озоне цены на лицензионные диски аниме были выше чем в обычном магазине. Потом как-то выровнялось, а потом и вовсе пошло, что на озоне стало дешевле.
В прочем, у меня всё равно отношение ко всем этим онлайн-продажникам недоверчивое, и скорее отрицательное, чем положительное.
Как будто у нас на них кто-то смотрит.
Японская цензура, встречаемая в сети - штука трудно понимаемая, там может недвусмысленно идти чуть ли не половой акт, при этом "для детей" крайнюю плоть просто прикроют чем-нибудь, а не уберут всю похабную сцену на фиг. В чем смысл такой "цензуры" - я так и не понял.
В прочем, там видимо просто перекрывают доступ вообще, т.е. если контент "взрослый" - то и доступа вовсе нет, а "цензура" существует для взрослых дядь. А то зайду, увижу чей-то хрен, и это нанесет непоправимый урон моей психике, буду типа крайне оскорблен и сделаю от расстройства харакири )))
И японским школьникам, ибо те, вроде как, учат кандзи всю школу.
Ну уж иероглиф 私 (я, меня) они ж не будут годами учить, они ж не слабоумные совсем Да и лексика в мангах... Она же крайне упрощена.
Мне почему-то кажется что эти все фуриганы понаприписаны для иностранной аудитории )))
Это коммерческая тайна, фигли. За раскрытие таких данных без согласия всех сторон контракта делают очень нехорошо болтливому. Вообще, посты утки - то ли какой-то тупой вброс, то ли он(а) просто такой(ая).
Ну я ж не коммерсант, откуда мне знать такие вещи. Хотя Япония конечно не Китай, это китайцы всё на свете покажут и разрекламируют, лишь бы еще продать, наговорят того, чего и не спрашивал )))
Избаловался Китаем, отвык от капитализма ) Мне простительно, чо, я гусей развожу а не со студиями работаю. Тем более иностранными ))