А я, если не закажу по Инету, куплю в "Союзе". Молча возьму со стеллажа, молча отдам кассиру, молча расплачусь и, сказав "спасибо", уйду.А просить будут просто - "Дайте мне вон тот диск, больно уж он у вас замечательный"
Лицензирован ТВ-сериал "I My Me! Strawberry Eggs"
#41
Отправлено 19 Сентябрь 2008 - 20:05
#42
Отправлено 19 Сентябрь 2008 - 20:06
Сообщение отредактировал Littm: 19 Сентябрь 2008 - 20:10
#43
Отправлено 19 Сентябрь 2008 - 20:12
Вспомнил, как в детстве, попросил бабушку, взять у соседа (взрослого дядьки) кассету с комедией "Космические яйца"... После того, как услышал "Вань, у тебя есть... эти... "Космонавтские яйца"?..." решил впредь спрашивать всё сам."Мне дайте вон тот диск - да, яйца. Клубничные которые."
Сообщение отредактировал Deimos: 19 Сентябрь 2008 - 20:14
#44
Отправлено 19 Сентябрь 2008 - 20:14
XL Media пожелаю удачи, хоть сериал лично меня не интересует. Лично мне очень понравился релиз Kiminozo - давайте, не хуже сделайте, хоть у вас и коллектив новый.
Сообщение отредактировал Littm: 19 Сентябрь 2008 - 20:25
#45
Отправлено 19 Сентябрь 2008 - 20:16
Короче респект за смелость.
#46
Отправлено 19 Сентябрь 2008 - 20:20
в магазинах одной из наших местечкОвых сетей, ВСЁ аниме всегда стоит рядом с порнухой, на одной полке...а-то аниме будет стоять где-нибудь в хентае. "Хочешь яиц ? Клубничных..."
#47
Отправлено 19 Сентябрь 2008 - 20:21
Сообщение отредактировал Littm: 19 Сентябрь 2008 - 20:24
#48
Отправлено 19 Сентябрь 2008 - 20:31
одноимённый брелок ^^К слову, хочется узнать про бонусы - что именно будет ?
#49
Отправлено 20 Сентябрь 2008 - 05:50
Все будут думать что это хентай,
#50
Отправлено 20 Сентябрь 2008 - 08:03
Бог с ними, с бонусами, мне больше интересно на видео/аудио/перевод/оформление посмотреть, а бонусы - это вторично.К слову, хочется узнать про бонусы - что именно будет ?
#51
Отправлено 20 Сентябрь 2008 - 08:18
#52
Отправлено 20 Сентябрь 2008 - 12:18
Ну и ну. Одно из любимейших аниме, к сожалению не сыскавшего широкорй известности. Никогда бы не подумал что его станут у нас лицензировать. Всё-таки тематика такая...эээ... не совсем удобоваримая нашим общественным сознанием...
Короче респект за смелость.
Спасибо.
К слову, хочется узнать про бонусы - что именно будет ?
Пока не могу сказать точную комплектацию. Ответим сразу же по поступлению информации.
Не название не меняйте оно отжигает по полной.
Все будут думать что это хентай,
Название вероятнее всего не изменится.
#53
Отправлено 20 Сентябрь 2008 - 16:00
Косплей на "Бабушку".
Сообщение отредактировал XL MEDIA: 20 Сентябрь 2008 - 16:23
#54
Отправлено 20 Сентябрь 2008 - 16:07
#55
Отправлено 20 Сентябрь 2008 - 18:02
#56
Отправлено 21 Сентябрь 2008 - 00:28
название действительно отжигает)))))"Мне дайте вон тот диск - да, яйца. Клубничные которые."
готов поспорить, что в Японии не было такого ожиотажа из-за название.....все из-за специфичности нашего с вами языка....и яиц, конечно, тоже
#57
Отправлено 21 Сентябрь 2008 - 15:23
Смешарики вот продают же, а если не ошибаюсь в америке слово balls вызывает схожие ассоциации. Как это бы звучало ? Please, give me Funnyballs, так что ли ?.. Смешариков на американский рынок.
А на самом деле у меня вообще не припоминается случай, когда аниме приходилось просить на словах, разве что давно на горбушке, а сейчас подхожу и беру со стендов в Союзе или заказываю по инету.
Сообщение отредактировал Rina-San: 21 Сентябрь 2008 - 15:24
#58
Отправлено 21 Сентябрь 2008 - 15:32
[offtopic]В сентябре 2008 года компания 4Kids Entertainment приобрела права на трансляцию сериала "Смешарики" и продажу брендированных товаров в англоязычных странах. © "Вики" [/offtopic]Смешариков на американский рынок.
Сообщение отредактировал Deimos: 21 Сентябрь 2008 - 15:32
#59
Отправлено 21 Сентябрь 2008 - 15:40
В Новосибирске тоже самое, по крайней мере до недавнего времени так было... По крайней мере в одной из сетей.в магазинах одной из наших местечкОвых сетей, ВСЁ аниме всегда стоит рядом с порнухой, на одной полке...
ЗЫ по поводу смешариков - а вот называться они там будут все-таки "Go Go Riki", а не то что вы предположили ))
Сообщение отредактировал bacumo: 21 Сентябрь 2008 - 15:46
#60
Отправлено 21 Сентябрь 2008 - 15:52
Да уж. Очень наглядно, кстати. При определённом жаргонировании перевода "Funnyballs", американские зрители воспримут примерно как "Шаловливые яички", ни с чем кроме гейской порнографии такие навания ассоциировать сложно.Please, give me Funnyballs
Такой же примерно ассоциации у нас добьются и "Земляничные яйца", надо полагать.
Смоделируем ситуацию:
14 летний мальчик с мамой пришли в магазин покупать фильм.
Они видят DVD с названием "Ну и ну! Земляничные яйца!"
Шокированная названием мать спрашивает у продавца о содержании сего произведения.
- Ну там парень постоянно переодевается в девушку, - отвечает продавец.
Мать, ещё более шокитрованная таким ответом, незамедлительно уводит ненаглядное чадо подальше от "кетайского порно мультика".
Занавес.
Вот такие вот могут быть проблемы при реализации. Схожих ситуаций можно придумать ещё вагон.
Название определённо может повлиять на продажи.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных