Перейти к содержимому

Фотография
* * * * - 17 Голосов

One Piece


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 6358

#1801 Маримо-кун

Маримо-кун
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • доброе зло

  • Cообщений: 1 686
8
Обычный

Отправлено 28 Июнь 2008 - 22:55

вот только Мистер Мугивара как то :( может лучше так и переводить Мугивара-сан :)
  • 0

#1802 Drac0

Drac0
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • *YAHOO*

  • Cообщений: 1 746
1
Обычный

Отправлено 28 Июнь 2008 - 22:59

Маримо-кун, ну...как бы мне ни нравился японский язык (а он мне нравится безумно), но я просто терпеть не могу, когда его используют в руской или английской речи ... хотя над суфиксами стоит подумать :(
  • 0

#1803 Baron Samedi

Baron Samedi
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Trafalgar Law

  • Cообщений: 1 642
0
Обычный

Отправлено 28 Июнь 2008 - 23:11

Drac0, надо объединяться :) растрясем их на большую оперативность >_>
  • 0

#1804 hepar

hepar
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • ^W

  • Cообщений: 1 738
0
Обычный

Отправлено 28 Июнь 2008 - 23:20

Drac0, Не хочу обижать, но текст я укладываю, имхо, лучше… Самое оптимальное всё же — внести коррективы постфактум.
ЗЫ: Может в отдельную темку вынести?

В общем резюме моей работы: 10-15 минут на очистку и правку четкости скана (получилось правда слишком резко). 30-45 минут на ретушь надписи (средней паршивости).

Baron Samedi: Насколько я могу судить скан уменьшен, а потому размыт (хотя так он выглядит лучше чем без размытия).

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  02.jpg   343,94К   22 скачиваний

Сообщение отредактировал hepar: 28 Июнь 2008 - 23:31

  • 0

#1805 Drac0

Drac0
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • *YAHOO*

  • Cообщений: 1 746
1
Обычный

Отправлено 28 Июнь 2008 - 23:24

Baron Samedi, надо подумать :)
Для начала нужно найти самый оперативный источник равок и текстовых переводов (AP иногда не спешит, а на 2ch я как-то не заглядывал ). Распределить обязанности и посмотреть, что из этого всего получится (хотя с моей работой могут возникнуть проблемы :huh: )
  • 0

#1806 Baron Samedi

Baron Samedi
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Trafalgar Law

  • Cообщений: 1 642
0
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 00:40

Я это вижу так: выходит равка, звучит сирена, тов. hepar надевает суперкостюм и начинает чистить равку, тов. Draco надевает суперкостюм и начинает переводить тратслейт (если есть). Опционально - обсуждая перевод со мной по, например, icq. *дуется от гордости*. протом ставим текст в рамочки и - вуаля - готово. Займет - без эксцессов - часика 2. Если работать оперативно. Если работать, как у нас в России - ну, часика 4. Что тоже хорошо. На сколько-то запала хватит :) Авось на почве народной ревности и [rushed!] подтянутся.
  • 0

#1807 hepar

hepar
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • ^W

  • Cообщений: 1 738
0
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 01:41

Хы, конечно, но тогда придётся дежурить 24/7 в ожидании RAW
  • 0

#1808 Drac0

Drac0
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • *YAHOO*

  • Cообщений: 1 746
1
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 05:49

Drac0, Не хочу обижать, но текст я укладываю, имхо, лучше…

Я в этом не сомневаюсь :excl:

В общем резюме моей работы: 10-15 минут на очистку и правку четкости скана (получилось правда слишком резко). 30-45 минут на ретушь надписи (средней паршивости).

Это, как я понимаю, время работы только над одним сканом?..
  • 0

#1809 hepar

hepar
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • ^W

  • Cообщений: 1 738
0
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 10:21

Это, как я понимаю, время работы только над одним сканом?..

Да. Т.е. 10-15 минут при отсутствии необходимости в ретуши.
  • 0

#1810 Baron Samedi

Baron Samedi
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Trafalgar Law

  • Cообщений: 1 642
0
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 13:56

hepar, ну есть же определенное время, в которое равко появляется.
  • 0

#1811 Cirdan

Cirdan
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Roronoa Zoro

  • Cообщений: 1 723
0
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 15:32

А можно я буду суперзлодеем и буду мешать вам? )
  • 0

#1812 Baron Samedi

Baron Samedi
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Trafalgar Law

  • Cообщений: 1 642
0
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 15:40

будешь Капитаном О.

*плачет* не возьмут меня в суперкоманду - я нафиг не нужен т_т
  • 0

#1813 Маримо-кун

Маримо-кун
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • доброе зло

  • Cообщений: 1 686
8
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 15:46

А можно я буду суперзлодеем и буду мешать вам? )


Аля ЧБ будешь разбирать каждое переведенное слово и смеяться ЗЕ-ХА-ХА-ХА
  • 0

#1814 Cirdan

Cirdan
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Roronoa Zoro

  • Cообщений: 1 723
0
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 15:52

Лучше Ки-ши-ши как Мория )
  • 0

#1815 Mortea

Mortea
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • SuperBeard

  • Cообщений: 502
0
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 17:09

Будь осторожен.На тебе великая ответственность за их трудоустройство.Ведь когда главзлодей умирает от рака яичек команде хороших супергероев становится не с кем сражаться и они становятся безработными строителями,самоубийцами,спиваются или их вымачивают в уксусе,жарят и подают в китайских ресторанчиках.Но если ты робот-трансформер у тебя есть шанс зарабатывать деньги честным путём превращаясь в сортир для алчущих облехчения клиентов.Или продавать подержаные автомобили.
Так что если ты не готов к ответственности суперзлодея можно просто наблюдать за командой хороших супергероев-переводчиков по ту сторону пикселей и ругаться на сюжет сериала о них,уверяя,что можно было придумать и лучший разворот событий.
  • 0

#1816 Drac0

Drac0
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • *YAHOO*

  • Cообщений: 1 746
1
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 17:41

Mortea, я даже не спрашиваю, что вы такое курили ... судя по всему добрая была трава ^_^
Baron Samedi, кто не возьмет?! Покажите мне его!!!
Честно говоря, мой вариант переводы вышел довольно корявый и вторая голова, его обдумывающая, не помешала бы.
Но что-то я не совсем уверен, что нашего запала хватит хотя бы на один чаптер :)
  • 0

#1817 hepar

hepar
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • ^W

  • Cообщений: 1 738
0
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 17:56

Но что-то я не совсем уверен, что нашего запала хватит хотя бы на один чаптер

Дайте мне Raw и я порву ёё в клочя.

Кстати мы можем принести пользу делу и перевести что-то из середины, Скайпию, например.
  • 0

#1818 Маримо-кун

Маримо-кун
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • доброе зло

  • Cообщений: 1 686
8
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 18:01

а может с 12 главы начнете(как раз на onepiece.ru до 11 ток) попрактикуетесь ^_^

у меня равки есть с 1 тома по 45
  • 0

#1819 Drac0

Drac0
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • *YAHOO*

  • Cообщений: 1 746
1
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 18:04

hepar, хм...здравая мысль. Перевод я могу делать с тех, что опубликованы на onemanga.com...
Хорошо, определите точноый интервао глав для перевода, я посмотрю (вместе с Baron Samedi) и обдумаем перевод... а там уже и техническую реализацию обдумаем до конца ^_^
  • 0

#1820 ТопоР

ТопоР
  • Старожилы
  • PipPip
  • Ленивое существо =_=

  • Cообщений: 282
0
Обычный

Отправлено 29 Июнь 2008 - 18:05

а может с 12 главы начнете(как раз на onepiece.ru до 11 ток) попрактикуетесь

Я тоже за))
Есть всё с 1 по 50 том (ну и по 505 главу)
Большинство сканов правда не очень хорошего качества, аля -
Изображение

Но с 12 и главы до 30 есть неплохие.
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных