Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Пролетающие над дураками птицы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 7

#1 chemcrot

chemcrot
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Мышьякович

  • Cообщений: 2 883
211
Маленький пони

Отправлено 17 Июнь 2022 - 22:14

Образ, который я имею в виду, обозначается так:
Персонаж говорит какую-то глупость чаще пафосную и это сопровождается полетом и (или) криком (карканьем) птицы.
Мне этот "гэг" встречался "достаточно" часто, однако раньше я не фиксировал все случаи.
Интересно, что он встречается и в советских, и в японских мультфильмах.
Ниже я привел по 1 видео-примеру. Другие может быть потом вспомню.
По поиску (Н. "дураки" и "птицы") я ничего не нашел.
Кроме того, что "день дурака" (день смеха) и день птицы - 1 апреля.
Это недавно "обнаруженное" совпадение снова оживило мой интерес к этой теме.
Но это видимо случайное совпадение, судя по Вики:
Скрытый текст
В принципе у меня сформировалось 2 гипотезы.
1 Вариант. Есть (был) мульт(ы) - первоисточник. Ну не в книгах же писатель будет описывать летающую и каркающую птицу.
Возможно это могут быть старые диснеевские мульты, которые я не смотрел.
2 Вариант. Эта форма "гэга" могла появиться независимо в разных культурах, основываясь на похожих традициях и рассуждениях.
Однако  такой вариант невозможно доказать.
 
Я понимаю, что вопрос может быть в принципе без ответа, однако вдруг кто-то что-то знает, предполагает…
Во-вторых хотелось бы услышать Ваши примеры этого "Гэга" в любой форме.
 

 


Двенадцать месяцев, мультфильм, 1956 год
 
В советский мультфильме "Приключения Мюнхгаузена - Павлин" ( 1974 ) в концовке павлин "жутко" кричит, обманывая ожидания Мюнхгаузена. 
Ну это не совсем то, ведь там Павлин - один из персонажей. 
Не могу не привести  басню Крылова «Ворона и лисица».
Там есть пафосная речь лисицы, крик вороны, показывающий ее глупость.
Если бы не было японских аналогов, я бы подумал, что "гэг" из "Двенадцать месяцев", трансформировался из такого знакового произведения Крылова.
 
Девушка влюбилась в старшую сестру_2006.(Otome wa Boku ni Koishiteru). 13 бонусная серия.
 
Вроде в Наруто видел несколько примеров. Наверное в филлерах. Но так  просто их в таком объеме не найдешь. :a_29:
 
 

Сообщение отредактировал chemcrot: 17 Июнь 2022 - 22:14

  • 1

#2 BonAntonio

BonAntonio
  • Супермодераторы

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Someday's Dreamer: Forever Young Daydream Believer

  • Cообщений: 10 957
5 401
It's Over 9000!

Отправлено 17 Июнь 2022 - 22:58

Во-вторых хотелось бы услышать Ваши примеры этого "Гэга" в любой форме.

 

Приём с вороной над головой очень активно использовался в манге / аниме «City Hunter», прям один из регулярных гэгов на протяжении всего цикла. В том числе во французской киноадаптации, в нашем прокате обозванной «Плейбой под прикрытием». Вроде попадался ещё в «Urusei Yatsura» в эпизодах про Карасу Тэнгу. А во множестве японских тайтлов, названий которых сейчас не вспомню, от ворон в комедийных сценах оставлен их галдёж, японцами считываемый как «ахо», то бишь «дурак».

 

Ещё всплыл в памяти относительно недавний «Odd Taxi». В теме на АФ Быстрый оставлял любопытную заметку про таких птиц оттуда, как додо:

 

Я вот чего вспомнил связанное с последней серией про додо. Когда смотрел в онгоинге "Город всё равно вертится", там была шутка-каламбур связанная с этой птичкой. Каламбуры я люблю, поэтому запомнил, что на японском додо почему-то называется "aho tori", т.е. если подстрочником "птица-идиот" ) Более того, если верить инторнетам, даже международно-принятый термин "dodo", который использовали для обозначения птички в четвертой серии в современном слэнговом японском тоже значит "идиот". "По-идиотски проведенные годы в идиотской погоне за идиотом" выраженное одним словом и протащенное ниже всех гайдзинских радаров. Блеск. Это пожалуй всё, что вам следует знать о высоте планки и качестве юмора в сабжевом аниме ) 


  • 1

#3 chemcrot

chemcrot
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Мышьякович

  • Cообщений: 2 883
211
Маленький пони

Отправлено 17 Июнь 2022 - 23:14

 

 

 Вроде попадался ещё в «Urusei Yatsura» в эпизодах про Карасу Тэнгу. А во множестве японских тайтлов, названий которых сейчас не вспомню, от ворон в комедийных сценах оставлен их галдёж, японцами считываемый как «ахо», то бишь «дурак».

 

 

 

Да. Вспоминается, что крики ворон в таких случаях были как-то "очеловечены". А вот оно что. Как только не проявляються особенности языка и их ассоциации с "природными" звуками.


  • 0

#4 Nastanados

Nastanados
  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Я не умею менять статус

  • Cообщений: 2 401
463
Розовая муняха

Отправлено 18 Июнь 2022 - 14:01

Вот, нашёл в тв-тропах

https://tvtropes.org...Main/IdiotCrows

Собственно, выше уже написано - у японцев крик вороны созвучен с "ахо" или "бака", дурак, то есть.


  • 2

#5 chemcrot

chemcrot
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Мышьякович

  • Cообщений: 2 883
211
Маленький пони

Отправлено 18 Июнь 2022 - 20:30

Вот, нашёл в тв-тропах

https://tvtropes.org...Main/IdiotCrows

Собственно, выше уже написано - у японцев крик вороны созвучен с "ахо" или "бака", дурак, то есть.

Отлично, много примеров, можно будет покопаться... Да действительно в Наруто этих "Idiot Crows" видимо много. Память меня здесь не подвела. Однако про момент из  One-Punch Man я забыл.

 

Если судить по tvtropes.org "Idiot Crows" не имеет первоисточника в западной анимации. Даже видимо старых диснеевских аналогов нет. Наверное и советский вариант этого "гэга" возник самостоятельно. Все-таки  "Двенадцать месяцев" мультфильм аж 1956 года. Все-таки, видимо, наиболее вероятен вариант независимого появления данного "гэга" в советских и японских мультфильмах. Совпадение.


  • 0

#6 BonAntonio

BonAntonio
  • Супермодераторы

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Someday's Dreamer: Forever Young Daydream Believer

  • Cообщений: 10 957
5 401
It's Over 9000!

Отправлено 18 Июнь 2022 - 21:12

Совпадение.

 

Не обязательно. Вороны всё-таки в целом считаются умными птицами, и мозгов им хватает в том числе для изощрённого злорадства и насмешек. Думаю, эту черту несложно приметить в любом уголке обитания этих царственных разбойников. И весьма обидно, когда эта черта направлена против конкретной личности. Отсюда, наверное, и гэг. То бишь его происхождение не столько дискретное языково-географическое, сколько эмпирическое на базе  поведенческих и психологических особенностей широко распространённого семейства птиц. Наверное.

 


  • 0

#7 chemcrot

chemcrot
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Мышьякович

  • Cообщений: 2 883
211
Маленький пони

Отправлено 18 Июнь 2022 - 21:52

 

Совпадение.

 

Не обязательно. Вороны всё-таки в целом считаются умными птицами, и мозгов им хватает в том числе для изощрённого злорадства и насмешек. Думаю, эту черту несложно приметить в любом уголке обитания этих царственных разбойников. И весьма обидно, когда эта черта направлена против конкретной личности. Отсюда, наверное, и гэг. То бишь его происхождение не столько дискретное языково-географическое, сколько эмпирическое на базе  поведенческих и психологических особенностей широко распространённого семейства птиц. Наверное.

 

Ну я согласен, что этих птиц для данной шутки использовали с учетом их качеств и отношения к ним людей. Под "совпадением" я подразумеваю независимость использования этой шутки.

Можно смоделировать 3 ситуации:

1 страна начала использовать эту шутку, а потом другие переняли. (Я так думал)

Все страны изначально начали ее использовать настолько она естественна и логична. (Вроде это не так.)

Две (ну 3-4) страны начали это использовать исходя из общих предпосылок, но и по каким-то своим культурным причинам. Вот это я и подразумеваю под совпадением.


Сообщение отредактировал chemcrot: 18 Июнь 2022 - 21:52

  • 1

#8 BonAntonio

BonAntonio
  • Супермодераторы

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Someday's Dreamer: Forever Young Daydream Believer

  • Cообщений: 10 957
5 401
It's Over 9000!

Отправлено 18 Июнь 2022 - 22:33

Можно смоделировать 3 ситуации:

1 страна начала использовать эту шутку, а потом другие переняли. (Я так думал)

Все страны изначально начали ее использовать настолько она естественна и логична. (Вроде это не так.)

Две (ну 3-4) страны начали это использовать исходя из общих предпосылок, но и по каким-то своим культурным причинам. Вот это я и подразумеваю под совпадением.

 

Предпосылка общая, но степень и форма отражения в культуре обоснованы менталитетом конкретного народа. Как с Вавилонской башней: строили вместе, но после рушения каждый унёс по кирпичику в свою сторону и применил на своё усмотрение, формируя легион вариаций толкований одного и того же события и потеряв понимание того былого общего. В итоге имеем Габриэля, Гавриила, Джибраила, Джибрил, Гаврилу и так далее. Формы разные, а суть одна. Спицы колеса меняют положение вокруг оси при движении, но сама ось визуально положения не меняет (за исключением вращения в одной точке). И это не совпадение - это герметический принцип. Я об этом. 


  • 1




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных