Просто АННА
#41
Отправлено 29 Июнь 2006 - 18:16
Как раз для Хао подходит(очень нравится этот пайринг! )
#43
Отправлено 29 Июнь 2006 - 19:35
может Йо она любит ОЧЕнь сильно ..а Манту..так...как сына можно сказать)))Так это еще хуже! Как она может любить Манту?! Ведь у неё жених есть! Вот ведь изменница!
#44
Отправлено 30 Июнь 2006 - 08:19
может Йо она любит ОЧЕнь сильно ..а Манту..так...как сына можно сказать)))
Зачем тогда Ханну родила?!
Uola: В следующий раз любой пост с не закрашенными спойлерами буду просто удалять... я вам не художник что бы за вами их раскрашивать. Хоть немного призадумайтесь, а каково читать тем кто только начинает смотреть сериал/мангу ваши спойлеры? или думаем только о себе???
Сообщение отредактировал Uola: 30 Июнь 2006 - 08:37
#45
Отправлено 30 Июнь 2006 - 17:53
#46
Отправлено 30 Июнь 2006 - 17:54
#47
Отправлено 30 Июнь 2006 - 19:48
бред
А кстати моно часто наблюдать особенно по манге ее настоящий характер. Конец 77 главы мя умилил до слез)))
А кстати, не забывайте что именно Манте первому она призналась что любит Йо всем сердцем и никого кроме него(т.е Йо) в качестве будущего мужа не хочет)))Коротышка был в шокеможет Йо она любит ОЧЕнь сильно ..а Манту..так...как сына можно сказать)))
Сообщение отредактировал DIRA: 30 Июнь 2006 - 19:49
#48
Отправлено 02 Июль 2006 - 21:23
#49
Отправлено 03 Июль 2006 - 02:12
#50
Отправлено 03 Июль 2006 - 13:49
Сообщение отредактировал Uola: 03 Июль 2006 - 19:12
#51
Отправлено 03 Июль 2006 - 23:37
ты забываеш дорогуша о правилах английского языка имя "ЙО" пишется как Yoh. Yoh+Anna=Yohanna,сокращенно - просто ХАННА. Что кстати переводится как "маленький цветок"(за перевод не ручаюся^^)
Сообщение отредактировал DIRA: 03 Июль 2006 - 23:39
#52
Отправлено 04 Июль 2006 - 01:11
ты забываеш дорогуша о правилах английского языка имя "ЙО" пишется как Yoh. Yoh+Anna=Yohanna,сокращенно - просто ХАННА. Что кстати переводится как "маленький цветок"(за перевод не ручаюся^^)
Уууу! Спасибо тебе огромное, DIRA! Я уж испугался, что мне опять самому нужно будет это объяснять...(уже в третий или четвертый раз...)
Сообщение отредактировал Lyzerg Diethel: 04 Июль 2006 - 01:12
#53
Отправлено 04 Июль 2006 - 10:01
#54
Отправлено 04 Июль 2006 - 20:02
Хана переводится просто как цветок.ты забываеш дорогуша о правилах английского языка имя "ЙО" пишется как Yoh. Yoh+Anna=Yohanna,сокращенно - просто ХАННА. Что кстати переводится как "маленький цветок"(за перевод не ручаюся^^)
#56
Отправлено 04 Июль 2006 - 21:26
Хана переводится просто как цветок.
Только его имя, вроде, пишется с двумя "Н" - Ханна, а слово "цветок" с одной - "хана"...
#57
Отправлено 05 Июль 2006 - 03:21
#59
Отправлено 05 Июль 2006 - 18:41
Кто как его пишет. Кто с одной, кто с двумя, но в японском варианте может писаться как с одной, так и с двумя. Я японского варианта не видела.Только его имя, вроде, пишется с двумя "Н" - Ханна, а слово "цветок" с одной - "хана"...
#60
Отправлено 05 Июль 2006 - 21:43
Джезабель
Точнее носит маску стервы под которой скрывается нежная и преданная душа!
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных