Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Манга – стиль рисования или японские комиксы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 26

#21 DANION

DANION
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Offline

  • Cообщений: 998
1
Обычный

Отправлено 18 Февраль 2009 - 18:43

АкирА
Павлово посадские платки, жостовские подносы, мезенская роспись, тульский самовар, уральский малахит не о чем не говорят? Например оренбургские пуховые изделия вяжутся на фабрике в Оренбурге мастерами пуховязания, которые там работают. По твоей логике, японка может также изготовить оренбургский пуховой платок, но в Киото, при этом она уверенно называет его оренбургским, что изначально не совсем корректно.. точнее совсем не корректно. Ты же идешь ещё дальше, утверждая, что это оренбургский пуховой платок, а раз он связан в оренбургском стиле, значит японка эта оренбургский мастер пуховязания.
Нужно понимать, что слова "манга" и"мангака" имеет очень жесткую привязку как территориальную, так и языковую/культурную и относятся непосредственно к Японии, так же как понятие "оренбургский платок" относиться исключительно к Оренбургу и мастерам там работающим.
Японка может изготавливать оренбургские платки, но только в Оренбурге. Иностранец (не японец) может быть мангакой, рисовать мангу и издавать её, но только в Японии, иначе называть свои рисунки мангой, а тем более себя мангакой, он просто не имеет основания.

Сообщение отредактировал DANION: 18 Февраль 2009 - 19:31

  • 0

#22 АкирА

АкирА
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • ^_^

  • Cообщений: 4 487
188
Кавайная няка

Отправлено 06 Апрель 2009 - 14:41

ImmLff

Flar1ng говорил о том, что манга впервые изданная не в Японии это уже не "манга". В его примере, сделанная в Америке - "amerimanga".

Бу-га-га. Ну дык таки manga, хоть и ameri. :D Стало быть бывает не в японии манга.

Мы ведь говорим о значении слова "манга", а оно вполне известно. Не даром ведь придумали и широко употребляют слово "манхва".

"Манхва" это так корейцы "манга" произносят. Поскольку общеупотребимые слова не придумывают специально, а они зарождаются как-бы сами, то нафиг изобретать велосипед. Русскую мангу и зовут "русская манга" (сокращённно руманга, рашн манга, или кому что в голову взбредёт). Но никто не выдумывает совершенно другое слово, чтобы "Не дай бог ни как японцы говорят!"
DANION

Павлово посадские платки, жостовские подносы, мезенская роспись, тульский самовар, уральский малахит не о чем не говорят?

Дешёвые понты, чтобы лучше продавалось. Самовары, платки, подносы, росписи могут делать и в других местах, а малахит добывать ещё где-нибудь.
Не будучи ацким экспертом с лупой, вы не отличите одно от другого, если и то и другое сделано хорошо.

По твоей логике, японка может также изготовить оренбургский пуховой платок, но в Киото, при этом она уверенно называет его оренбургским, что изначально не совсем корректно.. точнее совсем не корректно.

По моей логике это именно не совсем корректно, т. к. оренбургский он будет...эээ по стилистике только. Как и манга нарисованная в России и русским будет японской только отдавая дань стилистике, придуманной в Японии.

Ты же идешь ещё дальше

Никуда я не иду.

Японка может изготавливать оренбургские платки, но только в Оренбурге.

Тем не менее это останется платком.
Я тоже не смогу нарисовать мангу Goldenboy, потому что для этого надо жить в Японии и быть учеником Тацуи Эгавы. Но от этого то что я нарисую всё равно будет мангой.
Вы путаете само название предмета со стилистикой в котором он сделан.

Иностранец (не японец) может быть мангакой, рисовать мангу и издавать её, но только в Японии, иначе называть свои рисунки мангой, а тем более себя мангакой, он просто не имеет основания.

Корейцы, американцы, Богдан, Цуёси. Издают, называют. Никто не умер. :)

Сообщение отредактировал АкирА: 06 Апрель 2009 - 14:47

  • 0

#23 DANION

DANION
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Offline

  • Cообщений: 998
1
Обычный

Отправлено 08 Апрель 2009 - 23:47

АкирА, дружище, теперь мне всё понятно =)

Вы путаете само название предмета со стилистикой в котором он сделан.

Я ведь не просто так перечислил в прошлом посте Павлово посадские_платки, жостовские_подносы, мезенская_роспись, тульский_самовар, уральский_малахит.. если говорить о манге, то это японский_комикс.
Всё что я жирным выделил, ты легким движением руки оторвал и выбросил сказав что:

Самовары, платки, подносы, росписи могут делать и в других местах, а малахит добывать ещё где-нибудь.

А этого делать нельзя, потому что именно слова выделенные жирным несут в себе и стиль и богатые традиции и школу и привязаны к местности. В этом случае отбросив слово "японский" останется просто "комикс", да, действительно, комиксы можно делать и в других местах. Только он от этого японским не станет.

По моей логике это именно не совсем корректно, т. к. оренбургский он будет...эээ по стилистике только. Как и манга нарисованная в России и русским будет японской только отдавая дань стилистике, придуманной в Японии.

В том то и дело, что "оренбургский платок" и "платок в оренбургском стиле" - это две ну очень большие разницы, так же как "японский комикс" и "комикс в японском стиле".
Я писал, что японка может изготавливать оренбургские платки, но только в Оренбурге. На что получил ответ:

Тем не менее это останется платком.

Да я и не спорю. Комикс тоже комиксом останется. А вот японским комиксом aka мангой он станет только если будет сделан в Японии, так же как и платок станет оренбургским только будучи сделан в Оренбурге. Для всего остального в таких случаях есть определение - подделка. Даже если будет того же качества, останется подделкой и ничего с этим не поделаешь. Ты всё про стильговоришь, ну так и пиши, мол рисует комиксы в японском стиле или комиксы в стиле манга. А то сразу манга, манга. В о бщем всё это:

Дешёвые понты, чтобы лучше продавалось.

Корейцы, американцы, Богдан, Цуёси. Издают, называют. Никто не умер.

Дешёвые понты, чтобы лучше продавалось.


  • 0

#24 АкирА

АкирА
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • ^_^

  • Cообщений: 4 487
188
Кавайная няка

Отправлено 09 Апрель 2009 - 00:05

уральский_малахит.. если говорить о манге, то это японский_комикс

Урал это у нас страна такая? :)

В этом случае отбросив слово "японский" останется просто "комикс"

Отбросив слово "русский" останется просто "самовар".

В том то и дело, что "оренбургский платок" и "платок в оренбургском стиле" - это две ну очень большие разницы, так же как "японский комикс" и "комикс в японском стиле".

Ок. Назовите мне эту самую большую разницу. :)

Да я и не спорю. Комикс тоже комиксом останется. А вот японским комиксом aka мангой он станет только если будет сделан в Японии, так же как и платок станет оренбургским только будучи сделан в Оренбурге.

По этой логике комикс останется комиксом, только если будет сделан в Америке. :)

Для всего остального в таких случаях есть определение - подделка. Даже если будет того же качества, останется подделкой и ничего с этим не поделаешь.

Угу. Только вот как вы узнаете, что это подделка коли разницы не видно? Это тоже к вопросу выше про "большую разницу".
  • 0

#25 DANION

DANION
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Offline

  • Cообщений: 998
1
Обычный

Отправлено 09 Апрель 2009 - 01:50

Урал это у нас страна такая?

Оренбург тоже не страна)) Имеются ввиду исконные территории, где что то возникло, получило распространение и известность, для японских комиксов это как ни странно Япония.

Отбросив слово "русский" останется просто "самовар".

Разумеется :) Самовар он и в африке самовар, а вот тульский самовар, он только в Туле :)

Хех, прочитал далее и понял, что для тебя если разницы не видно на глазок, значит и имитацию за оригинал выдать можно. Ну тут уж спорить не о чем. Дело вкуса как говориться. Останемся при своём :)
  • 0

#26 Randir

Randir
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Desho, Desho?!

  • Cообщений: 484
4
Обычный

Отправлено 09 Апрель 2009 - 08:52

Павлово посадские платки, жостовские подносы, мезенская роспись, тульский самовар, уральский малахит не о чем не говорят?

Мне кажется здесь более жесткая привязка к территории, чем у манги. Ну технологии изготовления, традиции. Манга - это по сути изобразительное искусство. Хорошему художнику, и не живя в Японии, не составит труда обучиться стилю, имея перед собой различные примеры манги. А с самоварами и прочим другая история, тут нужно обучаться именно у самих мастеров, чтобы сделать именно тульский самовар, а не просто самовар.
С другой стороны может ли человек, не живший в Японии и не знающий традиций, создать японский сюжет? Но как говорили что художник и сценарист могут быть разные люди. Сюжет сочиняет японец, рисует кто-то другой в стиле манга. А если человек жил в Японии, учился рисовать мангу там, может даже издавал что-то, но переехал в другую страну и продолжил там заниматься тем же, перестает ли он рисовать мангу? Разве смена места жительства так сильно влияет на стиль рисования?
Или вдруг тульские мастера переберуться в другой город, но сохраняя технологию изготовления, то самовар перестанет быть уже тульским? Тут сложно, конечно, сказать, ибо уже вопрос бренда.
Как я понимаю, большинство согласны на то, чтобы употреблять термины "русская манга", "руманга" и какие еще угодно "ru"? Просто еще не сложилось в отношении нашей страны четкого названия.
Лично я считаю, что стоит употреблять

рисует комиксы в японском стиле или комиксы в стиле манга


  • 0

#27 АкирА

АкирА
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • ^_^

  • Cообщений: 4 487
188
Кавайная няка

Отправлено 09 Апрель 2009 - 18:26

Оренбург тоже не страна)) Имеются ввиду исконные территории, где что то возникло, получило распространение и известность, для японских комиксов это как ни странно Япония.

А в детстве на уроках труда в школе, вам не рассказывали про джостовские, хохломские дела? Не разукрашивали фигурки? Мы разукрашивали. И не один учитель не сказал, что вот, типа мы не живём там где это начиналось следовательно мы рисуем не хохломскую роспись, а курганскую. :(
Название стилистик это название стилистик. И называются они так потому что росписи централизовались по местам обитания мастеров :(, скажем так. Что вот была деревня, в ней народ почти одинаково рисовал.
С мангой несколько другая ситуация. Там разбивка на авторские стили не привязана к местности, а привязана к авторам. Нету осакской или токийской манги. А уж тем более привязывая её ко всей стране вы обезличиваете все авторские стили.
Это всё равно, что объединить все вышеназванные росписи и платки в одни русские.
Кстати прозреваю, что авторские стили были и в русских народных промыслах.

Разумеется. Самовар он и в африке самовар, а вот тульский самовар, он только в Туле.

Манга она и в Африке манга. В Японии японская. В России русская. ;)

Хех, прочитал далее и понял, что для тебя если разницы не видно на глазок, значит и имитацию за оригинал выдать можно. Ну тут уж спорить не о чем. Дело вкуса как говориться. Останемся при своём

Ну вот, собственно и всё.
Все начинают говорить о какой-то там сакральной разнице в русской и нерусской манге. А как до дела доходит, не могут назвать в чём же она. :D
Напоминает мне одного диснеевского фанатика, который доказывал мне что диснеевцы всё рисуют на бумаге, это типа настоящая живая анимация. Он же ВИДИТ что она такая!
И очень удивился узнав про софтину Animo, на которой дисней сидит уже давненько. :)

Сообщение отредактировал АкирА: 09 Апрель 2009 - 18:27

  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных