Project-2501Иногда это полезно. Если люди узнают фамилии переводчиков, работающих на МС, их жизни будет угрожать опасность -)
Сорри, а це таке МС? И что они такого сделали плохого для Аниме?
Вот уж кто-кто, а фансаберы редко остаются неизвестными - везде свои имена пишут по многу раз.
Но не фамилии! Там даже и не имена, а типа кликух, от которых толку...
Причем иногда русские и анлийские идут параллельно. И мы, видя различия, начинаем ругать переводчиков.
Но зло ли они? Часть из них - профессионалы, окончившие ВУЗ
Обычно это заборостроительный ВУЗ -)
На самом деле профессионалов среди росиийских переводчиков практически нет. Все субтитры, лежащие на том же Кейдже, переведены с английского, а не с японского. Какие уж тут тонкости перевода, когда натуральный сломанный телефон получается.
Ну, есть и профессионалы, окончившие МГУ. Я, например (хотел поставитьь точку, но врать нехорошо
), получаю второе высшее как разщ переводчик, хотя нас готовят как ТЕХНИЧЕСКИХ (ну дают там основы, но перевод тех документов - главное для нас). И скажу, многие фирмы часто берут именно ТЕХНИЧЕСКИХ переводчиков, а не обычных. Так что наезды на заборостроительный ВУЗ необоснованы.
А если серьезно.... А много у нас переводчиков с японского на русский? А? ДА ОНИ ВСЕ ЗАНЯТЫ НА МНОГО ЛЕТ ВПЕРЕД! Вот и приходится юзать английский текст. А другого выбора нет...
redbullА вот что люблю в переводах - это юмор. Даже если есть немного отсебятины, но смешно, я буду только рад. Особо отмечу переводы FMP и I My Me, я оралЪ. Ну и так же похвалю Vik Pol'а и Xander'а, сабы у них також файни
Ну, это даже и не юмор - это попытка передать смысл того, чего нам, в чилу культурных различий и не понять.
Пример? Да та же подводная братва! Нам не понятны их шутки о гангстерах 30-ых, вот и пришлось менять стиль на братков 90-ых.
Или в Крыльях Хонеамсис (у мя такой перевод попался). Знаете что сделал переводчик гимном ВКС? Мы рождены, чтоб сказку сделать былью!!!!
Я ржал, дико ржал.
И вряд ли это ошибка - вряд ли переводчик поэт, поэтому доверять ему перевод гимна, это, знаете ли......
Да, скажу такую весч... У нас в общаге была идея своими силами первести кое-нить аниме и или его озвучить, или даже.... продублировать. но дел полно, поэтому все замерло...