Tsukihime
#21
Отправлено 12 Май 2008 - 23:05
#22
Отправлено 13 Май 2008 - 06:12
Сион то понятно, попала под бейби бум),а вот Акира похоже неуспела и теперь хочет упущенное наверстать).
Ну, Мияко тоже видимо напрашивается).
Ryoga,
Папаша в поиске новых жертв , у него Inversion Impulse. Юмизука, Аоко и Акихина подружка сумели избежать пока с ним встречить).
#23
Отправлено 27 Май 2009 - 15:30
Думаю, для автора главное - True ending, и он-то и идет сразу... А Good вставлен как бы "чтоб было"... Чтоб потом (после логичного завершения ветки, в правильной последовательности, т.е. с тру эндингом) можно было "в свободное время" поглядеть, как еще это могло бы быть... Короче, история венчается тру концовкой, а гуд - это так, сбоку припёка)Последняя из сыгранных ВН - Tsukihime. Правда, пока прошел только две ветки Arcueid. Никак не могу понять, чем руководствовались создатели когда привязывали концовки именно так. По-моему, наоборот(Good ending<->True ending) они смотрелись бы логичнее...
#24
Отправлено 27 Май 2009 - 18:00
#25
Отправлено 27 Май 2009 - 23:16
#26
Отправлено 27 Май 2009 - 23:58
#27
Отправлено 28 Май 2009 - 00:19
Чего так?На другой чаше весов, само понятие канона в Насуверсе носит относительный характер...
#28
Отправлено 28 Май 2009 - 00:40
Вот тут ты не прав. Как правило, сюжетно обоснованы все концовки(в том числе и те, что bad). Вот возьми Эвер. Там что, true end "более обоснован"? Отнюдь, там вообще другая система прохождения. Что бы еще вспомнить... А, вот - Figures of Hapiness. Там true end - это одна из альтернативных концовок и в сюжет она вписывается также, как и остальные.True end всегда сюжетно более обоснован нежели good end просто потому что он "true"
P.S. Если ты говорил только про тайп-мун, то надо было так и написать.
#29
Отправлено 28 Май 2009 - 01:00
Nick. Подразумевалось "обоснован в большей или меньшей степени", а не "обоснован или не обоснован" в целом.
И да, я говорил конкретно про тайп-мун. Надо было уточнить.
#30
Отправлено 28 Май 2009 - 10:08
В случае Ciel и Kohaku оговорки не такие существенные, как у остальных. Причём Ciel good по мне так менее счастливая, чем Ciel true. Дело вкуса.Ни одна из шести "официальных" концовок не является безоговорочно счастливой
#31
Отправлено 29 Май 2009 - 11:25
Дело вкуса, разумеется.
#32
Отправлено 27 Июль 2009 - 09:05
#33
Отправлено 26 Сентябрь 2009 - 03:25
Сами ветки понравились примерно одинаково.
А концовки как-то не могу сравнивать. Концовки с Акихой убили.
И ещё вопрос, в ветке с Акихой куда делать Арквид? Её случаем не зохавал Nrvnqsr?
К слову, Nrvnqsr - эээ... хорошее такое имя, да? Интересно, как произносится...
#34
Отправлено 26 Сентябрь 2009 - 09:31
Если учесть, что ей не пришлось тратить кучу сил на то, чтобы собрать себя по кусочкам, ещё непонятно, кто кого съел.И ещё вопрос, в ветке с Акихой куда делать Арквид? Её случаем не зохавал Nrvnqsr?
"Нерон" произносится. Играйте в мелти, и будет вам счастье.К слову, Nrvnqsr - эээ... хорошее такое имя, да? Интересно, как произносится...
#35
Отправлено 26 Сентябрь 2009 - 11:58
#36
Отправлено 26 Сентябрь 2009 - 12:26
Потому что каной его имя записывается "ネロ" ("ne-ro"). Вопрос о том, каким образом при романизации "ネロ" превратилось в "Nrvnqsr", следует адресовать Насу.Объясните мне тупому, КАК ИМЕННО "Nrvnqsr" может произноситься как "Нерон"?? Нет, я верю, но КАК?
#37
Отправлено 26 Сентябрь 2009 - 13:14
Угу, неплохо. Хотя я много раз слышал что людям не нравятся H-сцены в играх от Type-Moon, но для меня они помехой или недостатком не были. Плюсом их конечно тоже не назовёшь, но это уже другой разговор.Попробовал пойти за Сиэль. Ночь с суккубом-Сиель - это посто класс :-)
Но ведь превратилось ^_^ И мне такое написание нравится гораздо больше чем "Nero".Вопрос о том, каким образом при романизации "ネロ" превратилось в "Nrvnqsr", следует адресовать Насу.
Я обычно его произношу как "Нервенкюср", или "Нервенкюсер".
Сообщение отредактировал ImmLff: 26 Сентябрь 2009 - 13:16
#38
Отправлено 27 Сентябрь 2009 - 01:47
Стоп, т.е. в оригинале, на японском, присутствуют и "ネロ", и "Nrvnqsr"? Тогда где - какая?Потому что каной его имя записывается "ネロ" ("ne-ro"). Вопрос о том, каким образом при романизации "ネロ" превратилось в "Nrvnqsr", следует адресовать Насу.
)) О да!Я обычно его произношу как "Нервенкюср", или "Нервенкюсер".
#39
Отправлено 27 Сентябрь 2009 - 04:16
Так то оно так, но куда ж тогда она делать то?.. Почему ж Роа не преследовала?Если учесть, что ей не пришлось тратить кучу сил на то, чтобы собрать себя по кусочкам, ещё непонятно, кто кого съел.
Хотя, видимо, кроме неё самой и тайпмуновцев этого никто и не знает
#40
Отправлено 27 Сентябрь 2009 - 11:57
Нельзя так издеваться над великим и могучим...Я обычно его произношу как "Нервенкюср", или "Нервенкюсер".
ЕМНИП, в оригинале и в руководстве пользователя было только "ネロ". "Nrvnqsr" впервые встречается в одном из дополнительных материалов. Возможно в "Tsukihime Plus Period".Стоп, т.е. в оригинале, на японском, присутствуют и "ネロ", и "Nrvnqsr"? Тогда где - какая?
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных