Перейти к содержимому

Фотография

Тристия


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 153

#41 undercover

undercover
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 3
0
Обычный

Отправлено 16 Март 2006 - 22:09

Поясняю малограмотным.


Спасибо. Хотя я все равно мало понимаю смысл видео, которое в полном разрешении ни один плейер не показывает из-за интерлейса. Хотя краткий рейд по знакомым профессионалам показал что они тоже не понимают или отказываются объяснить.

Вот снятое в VirtialDubMod, в пнг. Что касается битрейта, вряд ли тут есть проблемы, серия на диске всего одна (второго диска со второй серией у меня нет). Звук, что интересно, не ac3, а uncompressed.

Прикрепленный файл  t1.png   542,83К   66 скачиванийПрикрепленный файл  t2.png   386,82К   35 скачиванийПрикрепленный файл  t3.png   525,47К   52 скачиванийПрикрепленный файл  t4.png   533,69К   52 скачиваний
  • 0

#42 Raindog

Raindog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 112
0
Обычный

Отправлено 17 Март 2006 - 05:59

Спасибо. Хотя я все равно мало понимаю смысл видео, которое в полном разрешении ни один плейер не показывает из-за интерлейса.

Почему же не показывает? Показывает. Только надо в плеере режим прогресива включить. Правда, нет гарантии что интерлейс исчезнет полностью. Бывавет, что алгоритм деинтерлейса не всегда может восстановить прогресивный кадр.

Вообще, DVD разрабатывался в первую очередь для просмотра по ТВ. На телевизоре никаких проблем с интерлейсом обычно нет.

А вот почему японцы до сих пор так мало выпускают аниме в прогресиве - это мне непонятно.

Хотя краткий рейд по знакомым профессионалам показал что они тоже не понимают или отказываются объяснить.

Странные какие-то профессионалы. :rolleyes: Чтобы это объяснить, достаточно изучить стандарты теле-сигнала, которые были разработаные еще чуть ли не в 50-х годах прошлого века - история интерлейса начинается еще тогда.

Вот снятое в VirtialDubMod, в пнг.

Вот! Как говорится, почувствуйте разницу.

Звук, что интересно, не ac3, а uncompressed.

Частая практика у японцев на коротких овашках - дорожка звуковая одна, можно и несжатое аудио использовать не в ущерб качеству видео.
  • 0

#43 leut

leut
  • Старожилы
  • PipPip
  • Выпил из гнезда

  • Cообщений: 196
0
Обычный

Отправлено 17 Март 2006 - 08:44

Почему же не показывает? Показывает. Только надо в плеере режим прогресива включить. Правда, нет гарантии что интерлейс исчезнет полностью. Бывавет, что алгоритм деинтерлейса не всегда может восстановить прогресивный кадр.

Не зря я читаю эту ветку :) Это можно (и как) сделать в vlc или powerdvd?

Вот! Как говорится, почувствуйте разницу.

Просмотр сообщения

Мне как-то российское изображение все равно больше нравится, хоть так, хоть так.
  • 0

#44 Raindog

Raindog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 112
0
Обычный

Отправлено 17 Март 2006 - 09:06

Не зря я читаю эту ветку :) Это можно (и как) сделать в vlc или powerdvd?

По этим плеерам, к сожалению, не подскажу, я сам WinDVD использую. Ищите в настройках изображения.

Мне как-то российское изображение все равно больше нравится, хоть так, хоть так.

Просмотр сообщения

R5 изображение несомненно лучше как минимум по двум причинам: во-первых, у PAL разрешение больше, во-вторых картинка в прогресиве, а значит на компьютере нет проблем с интерлейсом.

Но все же японский диск не на много хуже, как это можно было подумать по первому варианту скриншотов.

К тому же издания в PAL имеют один существенный, по мнению многих, недостаток - оригинальный звук для них приходится немного ускорять по сравнению с NTSC - примерно на 4%.

Сообщение отредактировал Raindog: 17 Март 2006 - 09:09

  • 0

#45 Йожег-тян

Йожег-тян
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Я не умею менять статус

  • Cообщений: 3 076
6
Обычный

Отправлено 17 Март 2006 - 09:38

К тому же издания в PAL имеют один существенный, по мнению многих, недостаток - оригинальный звук для них приходится немного ускорять по сравнению с NTSC - примерно на 4%.

Просмотр сообщения

Ага, я на заре своего увлечения DVD, помню, был таки уверен, что R5 диски на 4% по сравнению с оригинальными короче от того, что наши издатели зачем-то мувики подрезают ;)
Именно из-за этого ускорения я считаю NTSС более правильнымформатом.

Сообщение отредактировал Дмитрий Ухов: 17 Март 2006 - 09:44

  • 0

#46 Raindog

Raindog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 112
0
Обычный

Отправлено 17 Март 2006 - 10:16

Именно из-за этого ускорения я считаю NTSС более правильнымформатом.

Просмотр сообщения

У NTSC своих недостатков хватает.
  • 0

#47 Nogami Aoi

Nogami Aoi
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Level 7 Teleporter

  • Cообщений: 1 210
0
Обычный

Отправлено 17 Март 2006 - 19:40

Так... Прикупил-таки диск... Планировал дли-инную тираду, но все получилось так здорово, что есть только два отрицательных пункта:
- Не переведены песни. Вообще. Даже субтитрами (что значит даже, субами и надо). Ай-яй-яй, это "полный дублированный перевод"? А как же "полностью переведенные бонусы" (хоть бы и субами)?
- В меню "бонусы" есть пункт "анонс", так вот, из меню непонятно, чего именно анонсируете... Нехорошо.

А в остальном - мегатру.
  • 0

#48 floWenoL

floWenoL
  • Старожилы
  • PipPip
  • махоседзёхнутый

  • Cообщений: 203
0
Обычный

Отправлено 24 Март 2006 - 20:57

тоже заценил сабж... действительно самая лучшая озвучка из тех что я слышал... не так конечно как профессиональные сейю, но сразу видно что девочки стараюЦа - а не халтурят... с такой озвучкой уже не стыдно показывать аниме людям которые непереваривают субтитры
  • 0

#49 Stas0N

Stas0N
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 5
0
Обычный

Отправлено 24 Март 2006 - 21:29

Наконец то я ознакомился с дебютным релизом XLMedia.
Само аниме совершенно "пустое", т.е. лишенное самого основного - смысла. А представляет оно из себя чисто развлекательную ценность (при чем направленную не на широкую аудиторию зрителя). Не самое удачное решение компании издать в первую очередь экранизацию малотиражной компьютерной игры. Отсюда персонажы совершенно не раскрыты. Хорошо, конечно, что вкладыш содержит их биографию, но они явно стереотипны и одномерны. Но есть плюс - легкость просмотра. Поэтому я рекомендую "Тристию" детям и младшим подросткам. Эдакий аналог диснеивских мультфильмов, но с японским колоритом - роботы, девочки-припевочки, шуточки-прибауточки.
Насчет издания. Оно превосходно. Хотя я и притязательный зритель, но минусов по качеству "картинки" и содержанию диска мной незамечено.
В отношении дубляжа: отлично, но голоса мэра и его помощника отвратительно подобраны, а Панавия получилось так сказать "сдержанной эмоционально"(надо пораскрепошенней было сделать).
Итог. Прекрасно, отменно изданная "пустышка" скрасит с легкостью и беззаботностью часок своего просмотра.
  • 0

#50 Raindog

Raindog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 112
0
Обычный

Отправлено 24 Март 2006 - 21:32

тоже заценил сабж... действительно самая лучшая озвучка из тех что я слышал...

Просмотр сообщения

Видать, мало слышали. :(
  • 0

#51 floWenoL

floWenoL
  • Старожилы
  • PipPip
  • махоседзёхнутый

  • Cообщений: 203
0
Обычный

Отправлено 25 Март 2006 - 06:50

Raindog ну... Cartoon Network не смотрел, каюсь <_<
Stas0N не думаю что XLm можно ругать за сценарий к которому они не имеют никакого отношения. для "пробы пера" вполне нормальная вещь... после того как вы залецензируете более крутое аниме - можете ругать чужое имея на это все основания, а пока критика вторичности неуместна

Сообщение отредактировал floWenoL: 25 Март 2006 - 08:04

  • 0

#52 Stas0N

Stas0N
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 5
0
Обычный

Отправлено 25 Март 2006 - 18:00

не думаю что XLm можно ругать за сценарий к которому они не имеют никакого отношения.

Конечно нельзя, но можно за то, что их выбор для дебюта выпал на такую "проходную" работу.

Сообщение отредактировал Stas0N: 25 Март 2006 - 18:06

  • 0

#53 Raindog

Raindog
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 112
0
Обычный

Отправлено 25 Март 2006 - 19:10

Raindog ну... Cartoon Network не смотрел, каюсь ^_^

Просмотр сообщения

А как насчет дубляжа в "Унесенных призраками"?
  • 0

#54 Eruialath

Eruialath
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 頭の悪い鰻

  • Cообщений: 8 295
127
Няшка

Отправлено 26 Март 2006 - 14:55

Конечно нельзя, но можно за то, что их выбор для дебюта выпал на такую "проходную" работу.

Просмотр сообщения

Советский кинематограф заповедовал "тренироваться на кошках". Лично я не вижу в этом ничего плохого. Кроме того, имея в релизах что-то из аниме (любого) легче у правообладателей лицензии на более интересные релизы выбивать.
  • 0

#55 floWenoL

floWenoL
  • Старожилы
  • PipPip
  • махоседзёхнутый

  • Cообщений: 203
0
Обычный

Отправлено 26 Март 2006 - 19:08

Raindog у той пиратки "Унесённых" что я видел был отвратительнейший дубляж, очень жалел что в них и ещё в "Адвент Чилдрен" небыло оригинальной японской звуковой дорожки ...врагу непожелаю так мучиЦа - доступа к аниме у меня тогда небыло, приходилось пересматривать вышеназванное много раз... этот дубляж меня искалечил, не думал что захочу когданибудь слушать русскую речь с аниме... но Тристия поправила положение
Eruialath то же самое хотел сказать...
лицензирование это не "ленивое выбирание из списка"... "абы кому" лицензию не дадут, особенно на популярные вещи
  • 0

#56 Makoto

Makoto
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Sailor Senshi

  • Cообщений: 1 225
0
Обычный

Отправлено 29 Март 2006 - 10:23

Вот многие тут говорят, что вещь проходная, пустая, шаблонная, а мне понравилась ;)

Позитивно!
Кавайно!
Да просто приятно!

Во всяком случае, раньше ничего подобного я не видел, поэтому очень понравилось и с ходу пересмотрел ещё пару раз ;) Хотя м.б. в самой Японии такие Анимэ штампуют по 10 штук в день, в России я такого пока не встречал.

В общем - аригато за классную вещь!

А по поводу самого релиза... Что тут ещё добавить - твёрдая 5. Субы, бонусы, отсутствие левой рекламы - очень порадовало. Вкладыш с предысторией очень пригодился (самое приятное - без спойлеров) - без него сюжет как-то слишком резко начинается (как в MC-шной Sakura Taisen - без просмотра сериала мувик как-то плохо смотрелся). Решил попробовать включить дубляж и не сразу понял, что я переключился - голоса подобраны имхо очень хорошо. Эмоциональность хромает, но это терпимо - всё равно с субами смотрю ;)...

Ждём последующих релизов :(.

з.ы. кстати, очень порадовал опенинг - ни у кого нет полной версии?

Сообщение отредактировал Makoto: 29 Март 2006 - 10:27

  • 0

#57 Nogami Aoi

Nogami Aoi
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Level 7 Teleporter

  • Cообщений: 1 210
0
Обычный

Отправлено 29 Март 2006 - 11:37

<<<з.ы. кстати, очень порадовал опенинг - ни у кого нет полной версии?>>>
Однозначно порадовал, а может где-то есть ПЕРЕВОД? :lol:
  • 0

#58 artol

artol
  • Старожилы
  • PipPip
  • Официальный представитель Reanimedia

  • Cообщений: 72
10
Обычный

Отправлено 29 Март 2006 - 11:46

Опенинг:

Kibishika teki ha
iikoto ga sora
no mukou
matte iru..
Hitotsu hitotsu zutsu
mitsukerashite
itara sekai datte kawaru yo.

Kanau to shinjiru kotoba kimi
wo ashita heto subete iku
Mabushisa ni hosore ga hitomi
ni namida hikaru asa ga atteru.

Yuyaki,
sore ga tatta hitotsu
no yakusoku wasurezu ni ite Yuyaki,
toshite tatta hitotsu
no chikai shi se ni todokita reidou

Что-то особенное, то, что можешь сделать только ты
Ждет тебя за облаками.
Не торопись, шаг за шагом ты найдешь это.
Весь мир можно изменить.
Если ты поверишь в это, так и будет.
И эта сила будет вести тебя.
Возможно, будут дни,
И на твои сияющие глаза навернутся хрустальные слезы.
Беги за мечтой!
Это единственное, в чем мы клялись,
Помни это.
Беги за мечтой!
Это единственной залог
Нашего счастья.


Эндинг вечером найду и запощу.
  • 0

#59 Makoto

Makoto
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Sailor Senshi

  • Cообщений: 1 225
0
Обычный

Отправлено 29 Март 2006 - 11:53

Мне он и без перевода нравится :)

А вот где бы достать полную версию самой песни? (...я имею ввиду mp3 :)) Весь гугл перерыл, но вещь не очень популярная, т.ч. безрезультатно... :) (хотя в плейлистах у некоторых людей она значится :) )

Сообщение отредактировал Makoto: 29 Март 2006 - 11:55

  • 0

#60 Йожег-тян

Йожег-тян
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Я не умею менять статус

  • Cообщений: 3 076
6
Обычный

Отправлено 29 Март 2006 - 13:43

А вот где бы достать полную версию самой песни? (...я имею ввиду mp3 happy.gif) Весь гугл перерыл, но вещь не очень популярная, т.ч. безрезультатно...

Просмотр сообщения

А-А-А!! Выхожу однократно из добровольного бана. Я нашел оппенинг Тристии (файл Tristia of the Deep-Blue Sea - Do your dream.mp3)
Не знаю, можно ли давать здесь прямую ссылку? Если можно, то опубликую адрес здесь. Так что пишите, поделюсь ссылочкой - там много чего еще есть. И совет напоследок - не Гуглом единым... (искал 15 минут) :)
Добавлено в 15:55
Вот так думаю можно опубликовать - там целый сайт анимэ-, jpop- и др. музыки :blink: : [url='http://www.aznmofo.com/?page=anime&animeID=87' rel='nofollow']Тристия[/url].
Качайте и наслаждайтесь :)

Сообщение отредактировал Дмитрий Ухов: 29 Март 2006 - 14:59

  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных


    Ahrefs (1)