Я как бы не спорю с тезисом о субъективности определения. Но не согласен, когда ставится знак равенства между ОЯШем и просто не понравившимся персонажем. Все же зрители ОЯШей недолюбливают за наличие вполне конкретных характЕрных качеств и поведенческих паттернов из ограниченного набора. Варьируется только комбинация нелюбимых черт в зависимости от персональных вкусов конкретного зрителя.И кто в таком случае определяет что входит в этот набор чёрт, или кто решает что они сочетаются именно самым неудачным и раздражающим образом? Это ведь не что-то универсальное, разных людей раздражают совсем разные вещи. То есть, мы опять приходим к тому что термин субъективный.
Но дело даже не в сказанном выше. Перед тобой тут ещё два человека называли свое определение того что такое ОЯШ. И все три определения серьёзно отличаются друг от друга. Это неплохо иллюстрирует то о чём я говорил - у него просто нет какого-либо общепринятого значения, а значит каждый может вкладывать в этот термин то, что ему захочется.
Вижу, что вы меня не поняли. Не смотревшим SP не открывать!А почему они здесь должны быть? Тут же не копия Scrapped Princess.
Скрытый текст
Не обязательно резать. Можно проявить творческий подход. "Слуга двух господ" и Труфальдино, "31-е июня" Пристли и одноименный фильм - примеры, когда между первоисточником и экранизацией вообще почти ничего общего нет, но экранизации великолепны сами по себе. Когда американцы готовили к лицензионному релизу у себя Kyattou Ninden Teyandee, одиннадцатые почему-то не смогли предоставить им скрипт для дубляжа. Так ребята вообще САМИ "с потолка" написали от начала и до конца ВЕСЬ сценарий к уже готовому аниме, вообще никак не связанный с оригиналом. Полученный "гоблиновский дубляж" получился на порядок винрарнее первоисточника. Первый диновский сериал по Фейту и близко не имел хронометража для экранизации даже половины игры, а замахнулись почти на всю. Но учитывая ситуацию, получилось не супер, но и не ужас-ужас! Пока уфостолики не начали бережно и качественно экранизировать каждый рут по отдельности, обеспечив альтернативу, люди много лет смотрели диновский вариант и все же проникались сугойностью истории Войн за Грааль.Здесь ты прав. Хронометраж это всего лишь инструмент и он не гарантирует качество. Но в некоторых случаях он может оказаться необходим. И что делать авторам экранизации если у них просто нету необходимых инструментов? Наверное подстраиваться и приносить некоторые аспекты оригинала в жертву.
Ну, если не хватает опыта передавать информацию невербально (надписи, мимика, события на заднем плане), то как вариант: пустить закадровый голос ГГ с пояснениями? Вырезать часть слайсика. И не опускаться до "Йа-йа, дас ист фантастиш!" во время массажа.Как я уже сказал выше, при таких ресурсах у них бы в любом случае не получилась идеальная адаптация. На раскрытие сеттинга и включение всех деталей в данном аниме просто не хватает места. Да и не уверен в том насколько хорошо это смотрелось бы, всё же аниме и книга - очень разные форматы.
Но выгораживать авторов адаптации я тоже не хочу. Некоторые моменты были изменены в (с моей точки зрения) худшую сторону без всякой на то необходимости. Как уже говорилось в этой теме, складывается такое впечатление, будто они хотят все сделать более простым и прямолинейным, доступным неискушенному зрителю. Или возможно это просто сказывается неопытность режиссёра, это у него всего лишь третий серьёзный проект.
Это один из признаков менее качественного чтива. Если автор так торопился, что не продумал за ранее плана повествования, значит с скорее всего и в других аспектах схалтурил / не доработал. Для непритязательного ранобе (чисто коммерческая конвейерная "мягкая обложка") это позволительно, но и спрос с него небольшой. Соответственно комментарии о достоинствах подобного чтива воспринимаются с большой долей здорового скептицизма.Ну да, с отдельными книгами все так и есть. Но вот когда дело доходит до серий, тех что пишутся и выходят на протяжении нескольких/многих лет, то тут ситуация несколько иная. Не все из них могут похвастаться тем что были полностью продуманы ещё до начала написания.