Перейти к содержимому

Фотография

Клеймор


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 49

#21 Death God

Death God
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 198
0
Обычный

Отправлено 15 Февраль 2010 - 03:08

Фраза содержит в себе противоречие. Монголоиды и негроиды (которые только в США афроамериканцы) различаются не меньше, чем европиоиды. Если вы так думаете, то вы, разумеется, в определённом смысле расист.

Бее, ну ясное дело, что для китайцев и негроидов, общая масса европиодов будет на одно лицо! И вообще, если бы у всех негроидов были права, как у американцев, они бы тоже не позволяли себя называть "неграми" ^^
Чтобы не пустословить: из всей изданной Манги в России, по рисовке "Клеймор" больше всего мне ненравится, но качество издания действительно стало лучше!

Сообщение отредактировал Death God: 15 Февраль 2010 - 03:09

  • 0

#22 Eruialath

Eruialath
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 頭の悪い鰻

  • Cообщений: 8 295
127
Няшка

Отправлено 15 Февраль 2010 - 13:28

Бее, ну ясное дело, что для китайцев и негроидов, общая масса европиодов будет на одно лицо!

А для меня и ктиайцы и африканцы не на одно лицо. Что я делаю не так?

И вообще, если бы у всех негроидов были права, как у американцев, они бы тоже не позволяли себя называть "неграми" ^^

В штатах они предпочитают называть себя (когда это нужно обозначить) "black people", что абсолютно то же самое, только на другом языке. И если в Америке это слово использовалось как ругательство, с чего вы взяли, что и в других местах оно должно им быть? В общем, учите культурный контекст.
  • 0

#23 Death God

Death God
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 198
0
Обычный

Отправлено 15 Февраль 2010 - 18:29

А для меня и ктиайцы и африканцы не на одно лицо. Что я делаю не так?

Чувак, не загоняйся, я что нить придумаю :lol:

В штатах они предпочитают называть себя (когда это нужно обозначить) "black people", что абсолютно то же самое, только на другом языке. И если в Америке это слово использовалось как ругательство, с чего вы взяли, что и в других местах оно должно им быть? В общем, учите культурный контекст.


Согласен, знаком с кубинцем и он не обижается, когда в шутку его зовут "Негром", но вот с другими знакомыми из "Блэк Пипл" - негройды, такое не прокатит :lol:
  • 0

#24 SA10

SA10
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • whatever

  • Cообщений: 1 739
0
Обычный

Отправлено 15 Апрель 2010 - 19:11

http://www.comix-art.ru/node/112
наконец-то вышел драгон болл, ну и клеймор 3 том)
  • 0

#25 Смотрящий в Небо

Смотрящий в Небо
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Angel of Endless Battles

  • Cообщений: 336
0
Обычный

Отправлено 27 Апрель 2010 - 15:57

Ох, третий том доставляет))
Интересно, что всегда переводили как Тереза Робкая Улыбка...а здесь Тереза Лёгкая Улыбка.
Всё-таки, как правильнее? Ведь смысл немного, но другой:/
  • 0

#26 Chemist

Chemist
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Soul

  • Cообщений: 6 578
512
Розовая муняха

Отправлено 27 Апрель 2010 - 20:19

Всё-таки, как правильнее? Ведь смысл немного, но другой:/

Сканлейт у нас писал "Слабая Улыбка".
Наиболее точно там, судя по всему, -- Улыбчивая Тереза.
by glasstear http://www.fansubs.r...e.php?note=3120
Эпизод 05:
"Улыбчивая Тереза" - переводчики с японского на английский сильно всех запутали, переведя оригинальное японское "Bisho no Teresa" как "Teresa of the Faint Smile", в результате чего в русских версия пошли всевозможные "Тереза - Слабая Улыбка", "Тереза Робкая Улыбка", "Слабая улыбка Терезы", "Слабо Улыбающаяся Тереза" итд, тогда как по идее слова "faint" в английской версии вообще не должно было быть. Японское "bisho" обозначает просто "улыбка", видимо переводчиков смутило то, что первый из иероглифов, образующих слово "bisho" сам по себе значит "слабый", "маленький". Поэтому должно было быть просто "Smiling Teresa". В одной из русских версий перевода мне попался вариант "Улыбающаяся Тереза", что, как и в случае с "Пробудившийся/Пробуждённый" не совсем точно, т.к. "улыбающийся" относится к человеку в какой-то конкретный момент времени, а "улыбчивый" - именно к его характеристике, как говорится, "по жизни". Так как у Терезы улыбка (или то, что окружающие принимают за улыбку) на лице - черта постоянная, то соответственно, и вариант "Улыбчивая Тереза" представляется наиболее предпочтительным.

Сообщение отредактировал Chemist: 27 Апрель 2010 - 20:20

  • 0

#27 GodSlayer

GodSlayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • OBEY!

  • Cообщений: 4 511
56
Няшка

Отправлено 27 Апрель 2010 - 21:36

http://en.wikipedia....aracters#Teresa
Teresa of the Faint Smile (微笑のテレサ bishō no Teresa, lit. Smiling Teresa)
  • 0

#28 Nekofrenik

Nekofrenik
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Маниакально-депрессивный котобус

  • Cообщений: 9 334
1 135
Понивластелин

Отправлено 31 Октябрь 2010 - 23:53

Мне понравилась манга, но не порадовало издание. В втором томе встретил брак:
ИзображениеИзображение
  • 0

#29 Барон Пятница

Барон Пятница
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 367
0
Обычный

Отправлено 01 Ноябрь 2010 - 00:50

Это не значит, что весь тираж такой. Никто не застрахован. Обменяйте.
  • 0

#30 Ronushka

Ronushka
  • Старожилы
  • PipPip
  • жертва логистики

  • Cообщений: 93
0
Обычный

Отправлено 01 Ноябрь 2010 - 08:53

Можжжайск.....
  • 0

#31 Rozalie

Rozalie
  • Активные участники
  • PipPip
  • Claymore Class 20 №3 †Викарий†

  • Cообщений: 145
3
Обычный

Отправлено 09 Ноябрь 2010 - 23:24

MrStitch, видимо вам попался неудачный том. У меня со всеми страницами во втором и во всех последующих томах все в порядке.

Сообщение отредактировал Rozalie: 09 Ноябрь 2010 - 23:25

  • 0

#32 Nanohana

Nanohana
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 33
0
Обычный

Отправлено 28 Ноябрь 2010 - 12:38

Изображение
Похождения ластика продолжаются.
  • 0

#33 Full inu

Full inu
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • メロマン です ^_^

  • Cообщений: 378
6
Обычный

Отправлено 28 Ноябрь 2010 - 14:07

Ой, Nanohana, не пугайте меня так :lol:
А то я подумал, что они (похождения) когда-то прекращались ^_^
  • 0

#34 Nanohana

Nanohana
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 33
0
Обычный

Отправлено 28 Ноябрь 2010 - 14:09

А то я подумал, что они (похождения) когда-то прекращались  :lol:


На странице  с участниками (как она правильно называется?) вообще нет ретушера. В предыдущих томах были, да и халтуры такой не было.
  • 0

#35 Full inu

Full inu
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • メロマン です ^_^

  • Cообщений: 378
6
Обычный

Отправлено 28 Ноябрь 2010 - 14:20

вообще нет ретушера

Значит, всю работу выполнил C3PO.
  • 0

#36 Nekofrenik

Nekofrenik
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Маниакально-депрессивный котобус

  • Cообщений: 9 334
1 135
Понивластелин

Отправлено 16 Март 2011 - 23:23

Только только хотел похвалить за качество печати так ближе к концу тома начались чудеса:
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
  • 0

#37 Yonta

Yonta
  • Старожилы
  • PipPip
  • Неинтересующийся

  • Cообщений: 178
2
Обычный

Отправлено 16 Март 2011 - 23:38

Только только хотел похвалить за качество печати так ближе к концу тома начались чудеса:

Типографский брак же. Вам должны поменять в магазине
  • 0

#38 Миша55

Миша55
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 30
2
Обычный

Отправлено 01 Май 2012 - 13:50

Манга закончилась.
Вот последняя страница финальной 126 главы.
спойлер

Сообщение отредактировал Миша55: 01 Май 2012 - 13:53

  • 0

#39 Миша55

Миша55
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 30
2
Обычный

Отправлено 04 Май 2012 - 12:23

No official announcement yet of Norihiro Yagi's upcoming plans

In the June issue of Shueisha's Jump Square magazine this week, the last panel of Norihiro Yagi's Claymore manga announced that the series has come to an end. The magazine issue does not reveal what Yagi is planning to do next.

In the issue's back page, where authors are given a line of text to send messages to readers, Yagi simply wrote, "My editor dropped off some of those super-spicy Peyoung noodles that everyone is talking about these days. I tried them, and they did a number on me." The June issue's preview page for the next issue does not list Claymore.

Volume 22 of the manga is slated to be released on June 4 in Japan. In North America, Viz will publish the 20th manga volume in July, and Funimation released the Claymore anime adaptation produced by MADHOUSE.
  • 1

#40 Миша55

Миша55
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 30
2
Обычный

Отправлено 15 Май 2012 - 10:21

Может кто еще не в курсе:
Появилась официальная информация от итальянского издательства, печатающего "Клеймор":
http://www.starcomic...news.php?id=446
Вкратце: "Вопреки распространившейся по всему миру новости о том, что манга "Клеймор" завершилась, серия будет продолжать регулярно выходить".

  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных