Аниме-Форум: Старое и редкое аниме: новости перевода - Аниме-Форум

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Старое и редкое аниме: новости перевода Сундук с сокровищами Оценка: -----

#1 Пользователь офлайн   BonAntonio 

  • Someday's Dreamer
  • PipPipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 1754
Понивластелин

Отправлено 09 January 2017 - 19:12

Изображение

Старыми (и) не переведёнными тайтлами Япония полнится, а на нашем форуме как раз есть категория пользователей, знающих в них толк (например, ваш покорный), но не всегда за всем способных уследить (например, ваш покорный). В связи с этим я тут подумал, что неплохо было бы завести на форуме тему, где удобно можно было бы отслеживать «новинки» англо- или русскоязычного перевода всякого замечательного старья (вроде «Azumi Mamma★Mia», «The Kabocha Wine» и «Akachan to Boku») или просто малоизвестных вещей (вроде «Shiawase Sou no Okojo-san»). Собственно, это она и есть, и сюда предлагается скидывать известную вам информацию о начале или завершении перевода того или иного мохнатого тайтла.

Стартовый капитал:
Скрытый текст

4

#2 Пользователь офлайн   niiro dzyaki 

  • провокатор
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 150
Кавайная няка

Отправлено 09 January 2017 - 19:42

Когда я смотрел Natsufuku no Shoujotachi лет 8 назад, в природе были только испанские субтитры (так что пришлось смотреть на японском, так хоть понятнее было). Сейчас сподобились сделать английские сабы, кто не смотрел, советую посмотреть эту полудокументальную, полуанимешную историю (документальные съёмки про современное авторам время, в анимешном виде — реконструкция исторических событий).
1

#3 Пользователь офлайн   BonAntonio 

  • Someday's Dreamer
  • PipPipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 1754
Понивластелин

Отправлено 09 January 2017 - 19:59

Всё силился вспомнить, в какой теме на АФ Химура Юми писала о завершении перевода «Миюки» (1983), и не смог, но зато я нашёл у себя в закладках оставленную ею ссылку на английские субтитры: тык.
0

#4 Пользователь офлайн   BonAntonio 

  • Someday's Dreamer
  • PipPipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 1754
Понивластелин

Отправлено 14 January 2017 - 13:27

Вот уж не знаю, насколько эти тайтлы на слуху, но наткнулся благодаря наводке Аццкого Критега на ещё три довольно таки свежих перевода на английский, два за вторую половину 2016 года и ещё один за 2015:

Изображение Изображение Изображение

________«Nora» (1985)____________«Twinkle Nora Rock Me!» (1985)__________«OZ» (1992)

Всё перечисленное находится без проблем через «Гугл», так что без ссылок на сами субтитры.
0

#5 Пользователь офлайн   rewersi 

  • World Reanimator
  • PipPipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 100
Няшка

Отправлено 14 January 2017 - 19:27

Первую часть "Nora" смотрел когда-то без субтитров. Вторую не помню, чтобы смотрел. Либо просто не понравилась почему-то.
Первая почему-то показалась фанфиком (и сторонней историей) к Гандамам. На это наводили некоторые показанные элементы, орбитальная станция в том числе того же типа.
Хорошо, что теперь субтитры появились.
0

Поделиться темой:


Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

2 человек читают эту тему
0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей