Перейти к содержимому

Фотография

Итак, ты собрался учить японский


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 90

#1 Bermuda!

Bermuda!
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 94
0
Обычный

Отправлено 03 Январь 2006 - 17:38

Ты пару раз ел в японских ресторанах, видел несколько анимешек, принимал студента по обмену, и имел японскую подружку. И теперь, где-то в недрах твоего крошечного мозга, родилась мысль – а ведь неплохо бы выучить японский! Эй, ты ведь смог бы переводить видеоигры! Или мангу! Или даже аниме! И клеить японских девчонок, впечатлять своих друзей! Может быть, ты даже мог бы поехать в Японию, и стать там автором аниме! Да! Звучит, как прекрасная идея!

Итак, ты отправляешься в библиотеку, и берешь там книги вроде «Как изучить японский, занимаясь всего по 5 секунд в день, паркуя свою машину перед офисом» и «Японский для полных и безоговорочных абсолютных идиотов, которым ни в коем случае нельзя размножаться». Эй, ты ведь и так уже знаешь несколько слов из своей коллекции манги/от своей подружки/из аниме. Возбужденный и впечатленный новообретенными знаниями, ты начинаешь думать: «Эй. Может быть, просто может быть, я мог бы заниматься этим профессионально. Или даже учиться на переводчика! Замечательная идея, правда?!"

НЕПРАВДА

Сколько бы аниме ты не посмотрел, сколько бы у тебя ни было девчонок из японии, сколько бы книг ты не прочитал – ты не знаешь японского. Более того, учиться на переводчика этого проклятого Богом языка – это НЕ интересно, и даже не психически здраво. В Ираке военнопленных часто заставляли изучать японский. Слово «Холокост» произошло от латинских “Holi” и “Causm”, которые означают «изучать японский». Мысль ясна?

Не в силах больше смотреть, как все больше наивных ягнят так радостно бегут на свою бойню, я решил создать это по-настоящему полезное пособие по изучению японского языка. Вернее, по его НЕ изучению.
Причина 1: Он слишком сложен

Это должно быть очевидно.

Что бы тебе ни говорили многочисленные учебники, друзья, и онлайновые курсы японского – этот язык НЕ простой, не легкий для понимания и даже не логически осмысленный (японские слова составляются метанием в доску для дротиков маленьких кусочков суши с прикрепленными к ним различными слогами). Японцы просто распространяют эти слухи, чтобы заманивать наивных гайдзинов в свои лапы.
Японская письменность

Японская письменность разбита на три раздельные, завершенные, и абсолютно безумные части: Хирагана («кривые закорючки»), Катакана («прямые закорючки») и Кандзи («Примерно 4 миллиона воплощений твоих худших кошмаров»).

Хирагана используется для записи по слогам японских слов. Она состоит из множества букв, которые все выглядят абсолютно по-разному и не имеют друг с другом ровным счетом ничего общего. Хирагану составили, посадив множество абсолютно слепых, глухих и непроходимо тупых японцев писать разные вещи на кусочках бумаги, которые понятия не имели, зачем это надо делать. То, что получилось, и было названо «хираганой». Принц, который изобрел эти буквы, Йоримуси («вонючий-обезъяна-куст-осел»), был сразу же забит насмерть. Но не беспокойся – тебе почти не придется пользоваться Хираганой в «реальной жизни».

Катакана используется только для того, чтобы записывать иностранные слова с ужасным, уродующим японским акцентом, так что ты не будешь знать, что говоришь, даже если это слово – на английском. Однако, если запомнить одно простое правило для Катаканы, читать по-японски будет проще: что-бы ни было написано Катаканой, это английское слово! (заметка: однако, Катакану используют также для не-английских зарубежных слов. И для звуков. И для японских слов.). Все знаки Катаканы выглядят абсолютно одинаково, и никто, даже японцы, не могут отличить их друг от друга. Но беспокоиться не о чем, поскольку тебе почти не придется читать Катакану в «реальной жизни».

Кандзи – это буквы, украденные из Китая. Каждый раз, когда Япония вторгалась в Китай (что случалось очень часто), они брали себе еще немного букв, так что теперь их у японцев 400 газильонов. Все Кандзи состоят из нескольких «черт», которые надо писать в особом порядке, и имеют особое значение, например «лошадь» или «девушка». Кроме того, Кандзи можно комбинировать, чтобы получать новые слова. Например, если объединить Кандзи «маленький» и «женщина», получится слово «карбюратор». Кандзи также произносятся по-разному, в зависимости от того, где они стоят в слове, сколько тебе лет, и какой сейчас день недели. Когда европейцы впервые прибыли в Японию, японские ученые предложили всем европейским народам перенять японский письменный язык, как «универсальный» язык, понимаемый всеми. Это послужило причиной Второй Мировой Войны несколькими годами спустя.
Однако, и здесь беспокоиться не о чем, потому что тебе не придется использовать Кандзи в «реальной жизни» – потому что большинство японцев давным-давно отказались от чтения и теперь тратят большую часть времени, играя в «Покемон».
Уровни Вежливости

Уровни вежливости имеют свои корни в японской традиции абсолютной покорности и конформизма, системе социальных каст и абсолютном уважении к деспотическим иерархическим правителям – все это многие корпорации рассматривают как потенциально неплохие техники для промывания мозгов (они, конечно, правы, но это все равно плохо).

В зависимости от того, с кем ты говоришь, изменяется уровень вежливости. Вежливость зависит от многих вещей, таких, как возраст говорящего, возраст собеседника, время дня, знак зодиака, группа крови, пол, Травяной или Каменный у него тип Покемона, цвет штанов, и так далее. Для пояснения действия уровня вежливости в реальной жизни, рассмотрим пример:
*******************
Японский учитель: Доброе утро, Гарри!
Гарри: Доброе утро.
Японские одноклассники:)возгласы ужаса и изумления)
*******************
Смысл примера – в том, что уровни вежливости лежат полностью за гранью понимания, так что не стоит и пытаться. Просто прими раз и навсегда, что будешь говорить по-японски, как «маленькая девочка», всю оставшуюся жизнь, и надейся, что никто не будет обращать на это внимания.
Грамматическая структура

Грамматическую структуру японского языка можно назвать «интересной»... впрочем, её же можно назвать и «сбивающей с толку», «случайной», «бессмысленной» и просто «злодейской». Чтобы понять это полностью, проанализируем различия японской и русской грамматики:

по-русски:
Джейн пошла в школу.

по-японски:
Школа Джейн в пошла обезъяна яблоко карбюратор.

Японская грамматика – не для слабых духом или разумом. Более того, у японцев нет слов вроде «я», «они», «он» или «она», которые можно было бы использовать, не нанеся тем самым смертельного оскорбления (например, японское слово «ты», написанное на Кандзи, читается как «Надеюсь, обезьяна оторвет тебе морду»). Из-за этого факта выражения «Он только что убил ее!» и «Я только что убил ее!» звучат абсолютно одинаково – поэтому большинство людей в Японии понятия не имеют о том, что происходит вокруг них в данный конкретный момент. Предполагается понимать такие вещи из «контекста». («Контекст» – немецкое слово, означающее: «Ты попал.»)
Причина 2: Японцы

Приготовься, что над тобой будут РЖАТЬ: для японца нет ничего более забавного, чем какой-то гайдзин, пытающийся говорить на их языке.

Когда большинство западных людей думают о японцах, на ум приходит следующее: вежливые, почтительные, уважительные (некоторые еще добавляют «китайцы».) Однако, надо различать, где кончается правда и начинаются западные стереотипы.

Конечно, было бы крайне безответственно с моей стороны делать слишком широкие обобщения столь большой группы людей, но ВСЕ японцы обладают тремя характеристиками: они «говорят» по-английски, они очень хорошо одеваются, и они низкие.

Японская образовательная система контролируется правительством, которое, КОНЕЧНО, не страдает ни от каких предрассудков (название недавно вышедшего японского учебника истории: «Белые демоны попытались отобрать нашу Родину, но Великий и Всемогущий Отец-Император? прогнал их с помощью Божественного Ветра: История Второй Мировой Войны»). Поэтому, всех японцев учат одному и тому же курсу английского, состоящего из прочтения «Кентерберийских Историй», просмотра нескольких эпизодов “MASH”, и чтения английского словаря от корки до корки. Вооруженные столь обширными знаниями языка, японские дети выходят из школы готовыми принять участие в международном бизнесе и политике, создавая столь знаменательные и запоминающиеся фразы, как “You have no chance to survive make your time”, и добавляя к своим продуктам английские слоганы – такие, как надпись “Just give this a Paul. It may be the Paul of your life” на боку «однорукого бандита».

Во-вторых, все японцы одеваются предельно хорошо. Это – часть большей тенденции японцев к аккуратности и порядку. В Японии все должно быть на своем месте, иначе в одной особенной маленькой части правой лобной доли их мозга начинаются припадки, и они начинают проявлять неконтролируемое насилие к окружающим, пока непорядок не будет устранен. Японцы даже СКЛАДЫВАЮТ СВОЮ ГРЯЗНУЮ ОДЕЖДУ. Неряшливость в японском обществе не поощряется, и кто-либо, рискнувший появиться на людях с маленькой складкой на рубашке, которую он попытается скрыть, надев поверх нее другую (возможно, с броской фразой на английском, вроде “Spread Beaver, Violence Jack-Off?!"), будет немедленно забит насмерть маленькими сотовыми телефонами.

Наконец, все японцы – низкие. Очень, очень низкие. Это даже забавно. Однако, не желая выглядеть ниже европейцев или африканцев, японцы собственноручно ввели в моду обувь на огромной подошве, так что теперь они могут выглядеть, как существа человеческого роста, хотя в реальности их рост позволяет отнести их скорее к дварфам или хоббитам.

Японская культура также очень «интересная» – что означает «непонятная» и, в некоторых случаях, «опасная». Их культура основана на концепции “Свои/Чужие?", где все японцы – это одна большая группа «Свои», а ТЫ – представитель группы «Чужие». Кроме этого чувства отчуждения, японская культура также знаменита своими мультфильмами, а также большим количеством продукции, которую назойливо пихают в лицо 24 часа в день, семь дней в неделю. Японцы также любят монстров-драчунов, живущих в карманах штанов, принимать ванны со стариками и убивать себя.

Японскую кухню некоторые люди назвали бы «экзотической» – но большинство называют «отвратительной», или, в некоторых местах, «поганой». Японская кухня начала создаваться в древности, когда основой питания был рис. Людям так смертельно надоедало есть рис, что они, практически, начинали есть абсолютно всё остальное, что могли найти – начиная от водорослей и кончая другими японцами. Это привело к созданию таких замечательных творений, как «Натто» – которое похоже на какие-то бобы, но на вкус как кислота из батареек, или «Поки» – палочка с различными видами льда на ней, вкусы которых включают клубничный и опилочный.

Однако, несмотря на различие видов еды, японцы преуспели в том, чтобы придавать всему, что едят – от чая до слив – вкус копченой говядины.
Причина 3: Одноклассники

Аниме – не реальность. Но будь уверен – как минимум, половина твоих приятелей этого никогда не поймет и будет отнимать твое время, спрашивая, как сказать что-нибудь вроде «Хрустальная Тиара» по-японски.

И, как если бы самого изучения языка было недостаточно – курсы японского языка привлекают учеников, которые заставляют пожалеть, что конца света все же не было. Приведу лишь несколько типов таких учеников, с которыми тебе придется столкнуться: это Придурочный Отаку, Всезнайка и Лань, Вышедшая на Шоссе.

Придурочные Отаку – одна из наиболее распространенных групп, а также одна из самых неприятных. Обычно есть несколько признаков, по которым их можно опознать, пока не слишком поздно:

* они носят одну и ту же майку с надписью «Евангелион» день за днем;
* они имеют больше одного анимешного брелока;
* они носят очки;
* они бросаются японскими фразами, которых, очевидно, не понимают (вроде «Да! Я никогда тебя не прощу!»);
* они обращаются к тебе на «-тян»;
* они делают неуместные замечания о японской культуре во время занятий;
* и – они обычно проваливаются.

Надо быть предельно осторожным, чтобы не дать им почувствовать свою жалость или страх – иначе они немедленно прилепятся к тебе и начнут высасывать твое время и терпение, пока не останется лишь безжизненный остов. Отчаянно ищущие человеческого общения, они будут приобщать тебя к своим сборищам, конам, и прочим вещам, до которым тебе нет дела.

Всезнайка – это человек, у которого есть японская девушка (или японский парень), и который из-за этого «внутреннего источника» начинает считать себя экспертом по всему японскому – не прочитав ни книги о Японии за всю свою жизнь. Обычно Всезнаек можно распознать по следующим знакам:

* они нагло улыбаются;
* они отвечают на большее число вопросов, чем их спрашивают – чаще всего, ошибаясь;
* они пристают к учителю с разными вопросами и оспаривают его ответов (типичный пример: ученик: Что значит «охайо»? учитель: Это значит «доброе утро». ученик: А моя подружка говорит, что вовсе не это...) – опять-таки, чаще всего ошибаясь;
* много говорят о японской еде – чаще всего ошибаясь;
* отвечают долго, с многочисленными маловажными деталями – чаще всего ошибаясь;
* и – они чаще всего проваливаются.


Лань, Вышедшая на Шоссе – это ученики, которые изучают японский, потому что либо а).они думали, что он забавно звучит, либо б)они думали, что это будет просто либо с).им просто было нечего делать. Эти ученики носят маску ужаса и паники с момента, когда они входят в класс и до момента своего ухода, потому что все, что они слышат – это пронзительный крик, который издает их будущее, по мере того, как его смывают в унитаз. Чаще всего они проваливаются.

Хотя многие из изучающих японский – умные, интересные, работящие люди, никого из таковых не будет в твоем классе.
Итог

Если тебе окажутся по плечу сложности языка, японское общество, и одноклассники, то, должно быть, ты найдешь японский красивым и интересным языком. Но точно сказать нельзя, потому что это еще не удавалось никому. Но ведь ты, конечно, особенный, не так ли?

От автора: Вся эта статья, хотя и содержит пару банальных истин, всего лишь шутка. Вообще-то, я сам изучаю японский и, хотя бывает трудновато, люблю этот язык и считаю, что каждому стоит попробовать.

Просто приготовьтесь к адским мукам.

(с)тырено
  • 0

#2 Morfeja

Morfeja
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • А мне и так хорошо

  • Cообщений: 4 519
1
Обычный

Отправлено 03 Январь 2006 - 18:37

а меня улыбнуло:) Любая статья является субьективной, потому что пишется кем-тоодним имеющим своюсобственную точкузрения.автор этой стастьи немногооднобок. И я небуду приводитьаргументы иответы на некоторые высказывания. Тем более, что сам автор принимает это все за шутку:)
Нопри личной беседе я бы пообсуждала это. Тема интересная:)
  • 0

#3 axxent

axxent
  • Старожилы
  • PipPip
  • Мистер нейтралитет

  • Cообщений: 155
0
Обычный

Отправлено 03 Январь 2006 - 19:24

Улыбнуло. Но баян. И слишком злобно, поэтому похоже не на шутку, а на жесткое высмеивание. Будет обидно, если появятся умники, которые, прочитав эту статью, загорятся "умом" и начнут всем подряд втусовывать эту, прости господи, точку зрения.
  • 0

#4 Morfeja

Morfeja
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • А мне и так хорошо

  • Cообщений: 4 519
1
Обычный

Отправлено 03 Январь 2006 - 19:25

Будет обидно, если появятся умники, которые, прочитав эту статью, загорятся "умом" и начнут всем подряд втусовывать эту, прости господи, точку зрения.

Просмотр сообщения

и будет забавно, если тко-то восприметэту статью всерьез)))))
  • 0

#5 Sadaris

Sadaris
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 373
0
Обычный

Отправлено 03 Январь 2006 - 20:26

бугага
*/me сползает под стол от смеха*
после прочтения, от смеха заболела голова :)
смешно конечно до ужаса но, как известно: "в каждой шутке есть доля правды"
  • 0

#6 Ryoga

Ryoga
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 812
0
Обычный

Отправлено 03 Январь 2006 - 21:17

Забавно... <_< не всё...
  • 0

#7 Bermuda!

Bermuda!
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 94
0
Обычный

Отправлено 03 Январь 2006 - 22:19

сам учу этот язык с сентября и ничего сложного в нем не вижу кроме как собственной лени... она-то падла всему мешает (заучивать канджи и новые слова особенно), главное взять себя за шиворот и хотябы пол часа в день заниматься (этого вполне зватает)

а слова:

Просто приготовьтесь к адским мукам.

я увере афтор так же написал не в серьез
  • 0

#8 Dasp

Dasp
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • почти блондинко

  • Cообщений: 1 122
0
Обычный

Отправлено 04 Январь 2006 - 06:18

аффтар жжот!
Спасибо, очено познавательная статья! Особенно мне понравилась мотивация изучения языка :) :( :)
  • 0

#9 Bermuda!

Bermuda!
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 94
0
Обычный

Отправлено 04 Январь 2006 - 10:32

я на всю жизнь заучил диффеницию слова "халокост" :)

Сообщение отредактировал Bermuda!: 04 Январь 2006 - 10:32

  • 0

#10 Dio_el_Claire

Dio_el_Claire
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Неодинокий странник в бескрайнем небе

  • Cообщений: 517
0
Обычный

Отправлено 04 Январь 2006 - 11:00

Смешно и не лишено малой толики смысла. (Сам то я учу язык)

От себя добавлю забавный факт которым недавно поделился знакомый кореец, неплохо владеющий японским
Когда на радио в Японии выходит новая песня - практически никто не понимает о чем поют, пока не посмотрят лирику :D
А все из-за "экономичности" языка - то что ясно из контекста - говорить не обязательно, ну и поэзия своего добавляет :lol:
  • 0

#11 Xellos Slayer

Xellos Slayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Minami Kaze

  • Cообщений: 2 879
0
Обычный

Отправлено 04 Январь 2006 - 16:56

Нда... Я тоже учу язык... Сложно, но так и должно быть. Статейка смешная, имеет долю правды, но может у автора просто не вышло выучить язык и он теперь материт не себя, а сам язык?
  • 0

#12 Dio_el_Claire

Dio_el_Claire
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Неодинокий странник в бескрайнем небе

  • Cообщений: 517
0
Обычный

Отправлено 04 Январь 2006 - 18:58

Нда... Я тоже учу язык... Сложно, но так и должно быть. Статейка смешная, имеет долю правды, но может у автора просто не вышло выучить язык и он теперь материт не себя, а сам язык?

Просмотр сообщения


А может не язык, а бесчисленные руководства "за 5 минут для имбецилов", столь характерные для западный издании. Да и у нас их охотно переводят
  • 0

#13 Yagiza_1

Yagiza_1
  • Старожилы
  • PipPip
  • Клипорез-извращенец

  • Cообщений: 167
0
Обычный

Отправлено 04 Январь 2006 - 20:19

ИМХО, подобная статься может насмешить разве что новичка... Для человека, изучающего язык достаточно долгое время, юмор покажется скорее плоским, если не сказать пошлым...
  • 0

#14 teddyboy

teddyboy
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 14
0
Обычный

Отправлено 04 Январь 2006 - 21:14

статья полная чушь, хотя бы из-за фразы

В Ираке военнопленных часто заставляли изучать японский. Слово «Холокост» произошло от латинских “Holi” и “Causm”, которые означают «изучать японский». Мысль ясна?


Во первых нигде не встречал информации, что бы кто то иракских военнопленных заставлял учить японский? :) Может быть японский противохимический батальон? :) Но они не участвуют в прямых военных действиях, поэтому не берут пленных.
Американцы? Но извините, большинство амеров, в ираке - из люмпенов, они то американский с горем пополам знают ( в смысле адекватно писать и знать элементарную грамматику), не точно какой то японский. :)

Второе, холокост происходит от от греч. holokaustos - сожженный целиком или заживо, об этом вам скажет любой еврей посещающий синагогу. Найдите такого еврея у себя в городе и убедитесь, что это так. :)

Посему статью можно смело спустить в унитаз :)

Сообщение отредактировал teddyboy: 04 Январь 2006 - 21:17

  • 0

#15 Bermuda!

Bermuda!
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 94
0
Обычный

Отправлено 04 Январь 2006 - 21:33

teddyboy
млин... неужели ты принял эту статью всерьез
  • 0

#16 teddyboy

teddyboy
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 14
0
Обычный

Отправлено 04 Январь 2006 - 22:21

млин... неужели ты принял эту статью всерьез


нет конечно, :) но когда даже ради прикола пишеться откровенная ложь, даже самый класный баян читать приторно <_<
  • 0

#17 doko

doko
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 36
0
Обычный

Отправлено 04 Январь 2006 - 22:31

пусть всем будет легкче от мысли что например китайский сложнее (иероглифов там ТЬМА)!
про Русский даже нестоит упоминать...
  • 0

#18 axxent

axxent
  • Старожилы
  • PipPip
  • Мистер нейтралитет

  • Cообщений: 155
0
Обычный

Отправлено 05 Январь 2006 - 10:30

Даа, в русском иероглифов куда больше :(
  • 0

#19 Bermuda!

Bermuda!
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 94
0
Обычный

Отправлено 05 Январь 2006 - 10:33

в русском матов больше :(
  • 0

#20 Xellos Slayer

Xellos Slayer
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Minami Kaze

  • Cообщений: 2 879
0
Обычный

Отправлено 05 Январь 2006 - 12:06

в русском матов больше 

А маты и есть иероглифы! :)
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных